автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
SZKEO
философ
|
24 августа 2022 г. 09:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MyShell "Дайте две" (с) в смысле, в одной
Так вчера и решили, отправлена на первую корректуру.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
24 августа 2022 г. 09:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не только БМЛ, список первой двадцатки по популярности на ВБ и потихоньку в любимых Брендах к 10 000 добираемся(сейчас 8231, может в этом году дойдем.)
На всякий случай, популярность — сложный параметр ВБ, как он точно формируется — никто не знает, возможно и в ВБ, строит ее робот, влияют и продажи и отказы и отзывы и "посмотрел но не заказал" и прибыль ВБ.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Seidhe
миротворец
|
24 августа 2022 г. 10:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SZKEO
цитата Не только БМЛ, список первой двадцатки по популярности на ВБ и потихоньку в любимых Брендах к 10 000 добираемся(сейчас 8231, может в этом году дойдем.)
Особо радует, что среди 20 наименований имеются и книги по мифологии/фольклору... Верной дорогой идёте, товарищи!
|
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
SZKEO
философ
|
24 августа 2022 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrij Карты на первом месте?...(((
Я предупреждал, целых два месяца понадобилось, но все как и прогнозировал, они уже 7 среди "таро райдера уэйта" (843 товара по запросу) Кстати по сумме продаж у нас, они тоже на первом месте в рублях и на втором в штуках.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
24 августа 2022 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Seidhe Особо радует, что среди 20 наименований имеются и книги по мифологии/фольклору...
это да, но получается нет пока особого смысла в "правовых" вещах, не считая мастера, которого и так в виде исключения делали до оброзования "правового отдела", только Чуковский в 20 вошел, посмотрим что с еще четырьмя очередными будет: Андерсен, Прутков, Грэм и Лагерлеф. Если не проявят себя, снизим общую активность по правовым вещам.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
24 августа 2022 г. 13:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Если не проявят себя, снизим общую активность по правовым вещам. Может не все правовые сразу проявляются, как карты таро, с задержкой.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO
философ
|
24 августа 2022 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Может не все правовые сразу проявляются, как карты таро, с задержкой.
В любом случае присмотримся внимательнее еще пару месяцев к самым последним "правовым" и решим — стоит ли овчинка выделки.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
MyShell
новичок
|
|
OlegP
активист
|
24 августа 2022 г. 17:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Калигула хотя от Конрада Фейдта — Гуинплена трудно переключиться.
тот фильм вроде через пару лет будет в обшеественном достоянии. Можно фото.
|
|
|
Калигула
авторитет
|
24 августа 2022 г. 17:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
OlegP цитата тот фильм вроде через пару лет будет в обшеественном достоянии. Можно фото.
Да картинки из него и сейчас в РФ можно. Фильм 1928 года. Только зачем? Кино отдельно — книга отдельно)
|
––– Когда кто-то заявляет "мне не нравится Малевич" - это говорит о вкусе. Когда утверждает, что "он тоже так может" - об интеллекте |
|
|
SZKEO
философ
|
24 августа 2022 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MyShell Александр, уточните тут правовые иллюстрации будут (и)или перевод?
Перевод.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wolf66
философ
|
24 августа 2022 г. 19:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Еще Гюго, которого у себя в списке не обнаружил
Ее еще к чему-то "пристегнуть" надо. "Легенда..." вещь небольшая по объему. И для Гюго специфическая...
|
|
|
SZKEO
философ
|
24 августа 2022 г. 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата OlegP тот фильм вроде через пару лет будет в обшеественном достоянии. Можно фото.
цитата Калигула Да картинки из него и сейчас в РФ можно. Фильм 1928 года. Только зачем? Кино отдельно — книга отдельно)
На Гюго "кина не будет...", французы дружною толпой столько нарисовали на всего Гюго, что обойдемся иллюстрациями, следующего запустим 93 год +Труженники, или "детский сборник", Les Pauvres Gens в виде рассказа в переводе Толстого: "«Бедные люди». — Рассказ «Бедные люди» — прозаическое переложение стихотворения В. Гюго «Les pauvres gens» (из книги «La legende des siecles»), которое Толстой высоко ценил и любил. В трактате «Что такое искусство?» Толстой относит это произведение Гюго к числу «образцов высшего, вытекающего из любви к богу и ближнему, религиозного искусства» (т. 30, с. 160). В 1904 г. в издании «Посредник» вышел принадлежащий Л. И. Веселитской (В. Микулич) прозаический перевод этого стихотворения Гюго. В 1905 г. Толстой внес в него ряд исправлений и включил в «Круг чтения», а в 1908 г. снова переработал для второго издания «Круга чтения». Толстой предпочел прозаическое переложение стихотворному и стремился в своих исправлениях и уточнениях быть как можно ближе к подлиннику. «Это такая классическая вещь, что портить ее грех», — писал Толстой И. И. Горбунову-Посадову 4 марта 1905 г. (т. 75, с. 229). Но есть и перевод в стихах, Бедные люди // О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук Основной объем книги занимает: La legende du beau Pecopin et de la belle Bauldour , Легенда о прекрасном Пекопене и о прекрасной Больдур / Виктор Гюго ; Пер. А. Кублицкой-Пиотух ; С предисл. Александра Блока. — Петербург : Алконост, 1919 И на несколько страниц в конце: Сказка про льва Перевод А. П. Барыковой (1897) иллюстрации целой "банды" французов(С удивлением и Рошегроссе обнаружил среди Brun, Ferrat, Wogel и др.) их организовал Фламмарион и выпустил книгу,
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
24 августа 2022 г. 20:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf66 Ее еще к чему-то "пристегнуть" надо. "Легенда..." вещь небольшая по объему. И для Гюго специфическая...
Прицепил, см выше.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
wolf66
философ
|
|
SZKEO
философ
|
|
SZKEO
философ
|
|
SZKEO
философ
|
|
luckyss
активист
|
|