автор |
сообщение |
Miles001
философ
|
18 декабря 2020 г. 13:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Предлагаю в этой теме обсуждать книги (в том числе переводы), выходящие в серии "Библиотека мировой литературы" издательства "СЗКЭО".
Страница издательства на Фантлабе Страница серии "Библиотека мировой литературы СЗКЭО" (БМЛ)
сообщение модератора в теме не обсуждаются плюсы и минусы за сообщения. Их можно отключить в настройках. В теме не обсуждаются другие издательства. Предупреждения будут сразу
В данный момент в серии вышло свыше 70 иллюстрированных книг классиков отечественной и зарубежной литературы (в том числе два варианта Библии: классический текст и Толковая библия Лопухина).
Полный список 1000БМЛ https://disk.yandex.ru/i/KsrZzuHo5x9R8g
сообщение модератора С мая 2024 г. в теме вводится режим жесткой модерации.
|
––– "Дело не в том выигрываешь ты или проигрываешь, дело в том как ты играешь" (Хэнк Муди) |
|
|
|
prinkos
активист
|
|
Кицунэ
философ
|
27 апреля 2022 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prinkos Кое-что в Снеге заказала. Ничего тяжелого, в принципе. Стоимость доставки: 1351
Ну вот...Я была излишне оптимистична, надеясь на 600 руб. Попробую сейчас оформить сама.
|
|
|
SZKEO
философ
|
27 апреля 2022 г. 20:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrij Годунова, все равно доставать из пленки и смотреть. От типографских косяков не застрахован никто.
Достал из пленки и Годунова и Ершова, все ок. Мне и на Чуковском все понравилось, но на этих чувствуется, что плотнее бумага. Мне все подошло, но я не перфекционист ни в каком из значений.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SergX
авторитет
|
27 апреля 2022 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата prinkos Кое-что в Снеге заказала. Ничего тяжелого, в принципе. Стоимость доставки: 1351
В декабре 21го 3 книги на 5.5 кг в Москву обошлись в 650р (почтой РФ)
|
|
|
Кицунэ
философ
|
|
visual73
авторитет
|
27 апреля 2022 г. 21:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SergX 650р (почтой РФ)
Как поется в песне — жираф большой, ему видней. )
|
––– «Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю» |
|
|
wolf66
философ
|
27 апреля 2022 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Фото уже с нашего склада
Заказал с сайта издательства Конька, Айболита и Годунова. Огромное спасибо за снижение порога бесплатной доставки. Как раз пригодилось.
|
|
|
fedoseev.dmitrij
активист
|
|
SZKEO
философ
|
27 апреля 2022 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fedoseev.dmitrij SZKEO сколько будут стоить на WB Годунов и Ершов? И когда ожидать электронки на сестер Бронте?
Годунов 682 и скидка покупателя ВБ(у меня 10%сейчас), Ершов 633 и скидка покупателя ВБ, электронок Бронте пока нет, работаем над этим.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
28 апреля 2022 г. 08:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В продолжение про Чуковского и Омелу 105 гр. посмотрел при утреннем свете, все замечательно, ничего не раздражает при чтении, и свежий отзыв на ВБ: Чуковский Айболит Сказки Иллюстрированное издание с закладкой-ляссе Издательство СЗКЭО Полный восторг от книги! Бумага мелованная, плотная, иллюстрации яркие. Спасибо, спасибо, спасибо!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
28 апреля 2022 г. 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А вот и в культуртрегеры нас записали: Отзыв на ВБ: Оруэлл . 1984 . Скотный двор . Иллюстрированное издание с закладкой-ляссе Издательство СЗКЭО Это просто мега качество! Оно не стоит заявленной цены — оно стоит в три раза дороже! Про содержание все понятно — бомба! Огромный респект продавцу: здесь явная цель не финансовая выгода, а просвещение соотечественников!
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
visual73
авторитет
|
28 апреля 2022 г. 09:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Оруэлл . 1984 .
Уходящий паровоз... таких цен уже не будет, как и у Беляева).... А по 1200 это уже не просвещение... "Всё плохо, караул"
|
––– «Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю» |
|
|
SZKEO
философ
|
28 апреля 2022 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Похоже ежик начинает свой путь в тумане. из переписки с художником:
могу с начала июня приступить к "Ёжику в тумане" и завершить его предположительно в декабре. Предположительно, по тому что у нас с вами пока нет макета. Если Вы уточните какой объем текста и какой объем будет у книги, то станет понятно сколько мне рисовать и сколько времени на это понадобиться.
Сейчас берем: Ёжик в тумане Звуки и голоса Когда ты прячешь солнце, мне грустно Разрешите с вами посумерничать Как оттенить тишину В родном лесу Сосновая шишка Осенняя песня травы Радуга Ёжикина гора Птица Вольный осенний ветер Мы будем приходить и дышать Лисичка Не смотри на меня так, Ёжик Как Ёжик с Медвежонком приснились Зайцу Ворон Если меня совсем нет Теплым тихим утром посреди зимы Добрый слон Лесная оттепель Чистые птицы Весенняя сказка Как Ёжик ходил встречать рассвет Заяц и Медвежонок Дружба У ручья Такое дерево В сладком морковном лесу Как Ёжик с Медвежонком протирали звезды Заяц, Ослик, Медвежонок и чудесные облака Удивительная бочка В самое жаркое воскресенье, которое было в лесу Как Слон ходил в гости к Ёжику Ёжик и море Ёжикина скрипка Однажды в солнечный день Как поймать облако Осенняя сказка Как Ослику приснился страшный сон Доверчивый Ёжик Снежный цветок Поросенок в колючей шубке Долгим зимним вечером Как Ослик, Ёжик и Медвежонок встречали Новый год Как Ослик, Ёжик и Медвежонок писали друг другу письма Зимняя сказка Необыкновенная весна Веселая сказка Черный омут Как Ослик с Медвежонком победили Волка Старинная французская песенка Как Ослик шил шубу Правда, мы будем всегда? Солнечный Заяц и Медвежонок Трям! Здравствуйте! Осенние корабли Красота Снег пошел Кто-то Может, откроем глаза? Это чей холм?
Разверстываем шрифтом Чуковского , расставляя "пятнами" иллюстрации из Чуковского и мелкие и полосные, добиваясь такого-же праздника цвета и завораживающего ощущения даже от просмотра книги, а тем более от чтения.(не будем забывать и про превосходные тексты Чуковского и Козлова, их магия так же на книги работает, многократно усиливаясь соответствующими иллюстрациями)
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
28 апреля 2022 г. 09:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата visual73 Уходящий паровоз... таких цен уже не будет, как и у Беляева).... А по 1200 это уже не просвещение... "Всё плохо, караул"
Книгу покупали еще до акции, сейчас она закончилась, продавался по 375 руб(и мы не хотели участвовать книгой в акциях ВБ) + скидка покупателя ВБ, сейчас получив в мае, цена вырастет и будет433 руб + скидка покупателя и участие во всех акциях. И я напомню , что кроме значения " в лоб" слова культуртрегер -(нем. Kulturträger букв. — носитель культуры) — педагог, учитель, цивилизатор, миссионер, человек, который работает для взаимопроникновения и взаимообогащения культур, в советское время имелось в виду Империалист колонизатор, порабощающий отсталые народы под прикрытием насаждения культуры, Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 или прикрывающего свои корыстные, захватнические цели маской распространения культуры, просвещения. или даже Ироническое название человека, к-рый, распространяя культуру, просвещение с чрезмерным усердием и прямолинейностью, обычно скрывает под этим свои корыстные интересы.
просвещение-просвещением, но и про прибавочную стоимость забывать нельзя.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
visual73
авторитет
|
28 апреля 2022 г. 09:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO культуртрегер
Очень любопытно. Спасибо ) Я бы ещё сюда добавил третью составляющую — политику, без которой и бизнес не бизнес, и просвещение однобокое
|
––– «Слон полосатый, редкий. Очень любит рыбий жир! При звуках флейты...(ту-ту ту-ру)... теряет волю» |
|
|
SZKEO
философ
|
28 апреля 2022 г. 09:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Похоже ежик начинает свой путь в тумане.
Книга очень интересно заканчивается, что-то мне это напоминает: "Всегда так, — ворчал Крот, залезая в нору. — Сперва чуть не убьют, а потом — красиво!"
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
28 апреля 2022 г. 10:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата visual73 Я бы ещё сюда добавил третью составляющую — политику
согласно П..., о П...., не П...
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
28 апреля 2022 г. 10:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO согласно П..., о П...., не П...
потому-что, как сказал П..., который П... П...., они П... , просто испугались
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
28 апреля 2022 г. 10:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Поветрие ФЛ сомневаться/ругать наши переводы достигло и ВБ
цитата Вопрос на ВБ Все приключения Тома Сойера и Гекельберри Финна. Иллюстрированное издание с закладкой-ляссе.. Издательство СЗКЭО Скажите, а в переводе Корнея Чуковского нет? Всегда только в его переводе читал и он самый лучший.
Ответ: У нас нет, он перевел только две книги из четырех и он сокращен.(адаптирован, детский) У Марка Твена речь Гека более неправильная, понятно почему, Чуковский ее "цивилизовал", пригладил. Пример из начала книги Приключения Гекльберри Финна : Чуковский: Вы, вероятно, слыхали про известного сорванца Тома Сойера. А если не слыхали — не беда! Вы сейчас познакомитесь с ним. Я — друг и приятель этого самого Тома, про которого написана целая книга. В книге рассказывается, как мы с Томом нашли деньги, спрятанные в пещере разбойниками, и сделались богачами.
Судья Тэчер взял у нас эти деньги и положил их в банк на проценты, дававшие нам ежедневно по одному доллару. Я, право, даже не знаю, что делать человеку с такой кучей денег. Вдова Дуглас взяла меня к себе вместо сына и хочет сделать из меня «культурного юношу», как она говорит. Но это мне совсем не по вкусу: очень тяжело жить с утра до вечера в одной и той же квартире. К тому же вдова ужасно аккуратная и степенная женщина. Я не вынес этой жизни и сбежал. Опять нарядился в лохмотья, влез в бочку из-под сахара — и зажил на свободе в свое удовольствие. Но Том Сойер разыскал меня и заявил, что он скоро сделается атаманом разбойников и примет меня в свою шайку, если я вернусь в дом вдовы и буду жить, как приличные люди. Я вернулся.
Перевод с английского В. Г. Тана(у нас в книге):
Ежели вы не читали книгу «Приключения Тома», то вы обо мне и не знаете, но это беда небольшая. Эту книгу составил господин Марк Твен и все написал, как было, правильно. А ежели и прибавил от себя, так оно ничего не значит. Я не видал человека, чтоб подчас не солгал, кроме тетеньки Полли, да вдовы Дуглас, да разве еще Мэри. О тетеньке Полли — она приходится теткою Тому, — и о вдове Дуглас, и также о Мэри в той книге рассказана сущая правда, кроме прибавок, как я уже вам сказал. Ну вот, книга кончается так: мы с Томом нашли клад в пещере, который зарыли разбойники, и оба стали богаты. На каждого досталось по шести тысяч долларов — и все золотом. Куча денег, даже смотреть было страшно. Тэтчер-судья забрал эти деньги и отдал под проценты, и оттого нам пошел доход, по доллару на брата каждый божий день, — не знаешь, куда и девать. Вдова Дуглас приняла меня к себе на место сына и пообещалась, как это говорится, цивилизовать меня. У нее в доме я прожил недолго. Такая скука, все по указке. Я взял да удрал. Мигом отыскал свои старые лох- мотья и забрался в прежний дом, в пустую бочку от сахара, и зажил на воле. Да только ненадолго. Том Сойер разыскал меня и стал говорить, что они собираются устроить разбойничью шайку. И ежели я ворочусь к вдове и буду жить по-хорошему, то примут и меня. Тогда я вернулся.
Кстати это тот самый Богораз(В.Г.Тан-псевдоним), чьи сказки чукчей которые недавно вспоминали
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO
философ
|
28 апреля 2022 г. 10:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Silver Fox SZKEO Раз уж пошла такая жара... Как насчёт Монтейру Лобату "Сказки тётушки Настасии"+"Орден жёлтого дятла"?
цитата SZKEO А перевод, а рисунки.
Тогда обсуждения не получилось, что-то отвлекло, но сегодня вопрос на ВБ "Планируется ли издание Лобату Монтейру?" Пока ничего не отвечаю. Так берем в план или нет?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|