Общие вопросы кинематографа


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «Общие вопросы кинематографа»

Общие вопросы кинематографа

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 21 марта 2024 г. 20:16  
Почему просмотр фильмов должен развлекать или обязательно приносить какие-то чувства? Я, например, смотрю из познавательных целей, как учебники или книги (энциклопедии) читаю. Посмотреть, как этот человек снял и сделал этот план, как сценарист проработал этот материал, как режиссер смог совместить такое количество таких личностей в одном фильме.

Давно перестал получать какие-то эмоции от просмотра фильмов. Потому что ничего нового уже явно не получу. Не пугаюсь, редко смеюсь, практически не сопереживаю. Для сравнения и воспоминаний пересматриваю фильмы, которые смотрел давно и впечатления о которых хочется сравнить или освежить сейчас.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 марта 2024 г. 20:20  
Пересматриваю некоторые фильмы и сериалы, чтобы на слух восприятие английского тренировать. 8:-0


философ

Ссылка на сообщение 21 марта 2024 г. 20:30  
цитата Zombieset
А для чего и зачем вы сейчас смотрите кино?

1)Чтобы на время отвлечься, отключиться от реальности. 2)С надеждой на интересную историю или интересный вариант этой истории показа.

Собственно больше причин особых нет.


философ

Ссылка на сообщение 21 марта 2024 г. 21:29  
цитата Zombieset
Я, например, смотрю из познавательных целей, как учебники или книги (энциклопедии) читаю. Посмотреть, как этот человек снял и сделал этот план, как сценарист проработал этот материал, как режиссер смог совместить такое количество таких личностей в одном фильме.

Если вы используете практические результаты этого познания, то см. вариацию на п.1 "Работа такая".
Если не используете — дело снова в получении удовольствия. Как в примере с просмотром компанией, удовольствие не от самого фильма, а от процесса его познания.
Как ни крути, а вся сознательная деятельность человека сводится к двум глобальным причинам:
— потому что вынужден.
— потому что нравится.
Далее вступают в силу личные нюансы имя которым — легион.
Просмотр фильмов — не исключение.


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 14:39  
цитата Whutharth
Пересматриваю некоторые фильмы и сериалы, чтобы на слух восприятие английского тренировать.


Полезно, но тут могуть быть подводные камни.
На каких именно фильмах/сериалах вы тренируетесь. Насколько разнообразна ваша подборка. А то можно на сериале Deadwood так натренироваться, что вас англофоны понимать не будут. Именно из-за того, что в сериале очень серьезно подошли к воспроизведению языка адекватного показываемому времени и месту.

Или пример не такой экстремальный. Скажем шлифовать восприятие на слух американского английского по сериалам "Сопрано" и "Прослушка", и отлично натренировать, но с восприятием на слух, впитать неосознанно и некоторые формы английского — эбоник-слэнг Балтимора, итало-американский слэнг — и потом некоторыми словечками и манерой произношения э-э-э... смущать американцев.

Но если целью является общее понимание усредненного английского, то такие подводные камни вряд ли серьезную опасность представляют. Но все равно тут надо аккуратненько и чем разнообразней сериалы, фильмы — тем лучше.
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 14:43  
Наследный принц, Вы серьезно? Хватит прикалываться: много языка разного и разнообразного приводит лишь к расширению языкового кругозора. Человеку ж для себя, а не экзамены сдавать.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 14:59  
Наследный принц, человек же сказал, что тренирует восприятие, а не воспроизведение. ;-) Полагаю свой родной акцент Whutharth из-за фильмов/сериалов не потеряет. А вот способность различать чужие акценты и/или слэнги приобретёт.


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:03  
цитата mischmisch
Вы серьезно?


В основном :-)))

цитата mischmisch
много языка разного и разнообразного приводит лишь к расширению языкового кругозора. Человеку ж для себя, а не экзамены сдавать.


Абсолютли, абсолютли, именно это я и говорю.
Но, предостерег, что есть вероятность наслушавшись некоторых сериалов смутить носителя языка. Ну странно американцу от русского слышать рандомно вставляемый "capisce" с вопросительной интонацией или "Dawg, qhat?".
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:08  
цитата Наследный принц
смутить носителя языка

Ой ли, там одной грамматики для смущения с лихвой хватит. Над остальным в крайнем случае просто по-доброму посмеются. Но скорее всего вежливо внимания не обратят. А если обратят, значит, такие же гопники и им не привыкать. :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:08  
Наследный принц, всё подряд. Добавляю в избранное то одно, то другое. Накопилась уже куча. Сервис предлагает трёхуровневое разделение по сложности языка (одна зеленая палочка, две желтые, три красные), а я всё смотрю. Только субтитры английские включаю. :-)))



миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:11  
цитата Whutharth
Только субтитры английские включаю.

А вот это плохо. Вы скорее читаете, чем слушаете. Эффективность сами себе снижаете. Лучше обращаться к ним только в случае крайней необходимости или при полном отсутствии понимания.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:15  
цитата bubacas
Полагаю свой родной акцент Whutharth из-за фильмов/сериалов не потеряет. А вот способность различать чужие акценты и/или слэнги приобретёт.


Приобретет, особенно если много и разного смотреть. Но если имитация чужого акцента, использование слэнга (особенно, когда не чувствуешь контекста и границы допустимого) наложится еще и на свой, родной...

цитата mischmisch
Но скорее всего вежливо внимания не обратят.


Вот так у меня не раз и бывало. Я собственно о своих ошибках. И только по поверхностным мимическим реакциям собеседников я понимал, что не то сморозил.
И только моя природная прямота и въедливость: "Чего вас перекосило? Чего я не так сказал?" и доброта собеседников помогла мне разобраться в этой моей дурацкой привычке (возможно она только моя).

цитата mischmisch
такие же гопники


:-D:-)))
Вот хамоватых дамочек мне мало попадалось. Всё люди добрые и желающие помочь с языковыми причудами.

цитата Whutharth
Только субтитры английские включаю.


На слух :-D

Whutharth, все правильно делаете.
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:17  
цитата Наследный принц
Приобретет, особенно если много и разного смотреть.

Ну, не знаю... Я вот прям прибалдел от акцента ГГ в пятом сезоне "Фарго", но воспроизвести его не смогу даже под угрозой расстрела. 8-] Разве что специально буду этому учится, да и то...


миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:19  
цитата Наследный принц
все правильно делаете

Как по мне, жалеет себя. Даже больше, если слушать через наушники с высокой разборчивостью — это тоже жалеть себя. Только хардкор: мы в свое время на инязе толпой человек по тридцать фильмы с затертых видеокассет на дохлом китайском телевизоре смотрели. Вот где кайфушка, кровь из ушей, зато больше ничего не страшно. :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:21  
цитата bubacas
от акцента ГГ

Эта тема очень нравится. Раньше не обращал внимания, когда с переводом смотрел. Иногда даже понять не мог, что происходит на экране, т.к. с переводом не удавалось перенести какой то смысл. А вот Фарго смотрю, где Варго в гости пришел к Стаси, сел за обеденный стол, завёл беседу, и хозяева такие "что вы сказали ?", "что он сказал ?", "куда вам надо ?" (когда он попросился в WC).

Слышать и понимать речь актёров на экране вместо актёров дубляжа стало для меня мощной мотивацией. 8:-0

mischmisch, на этом же ресурсе есть возможность тренироваться и выполнять упражнения. Упражнения регулярно тоже выполняю. Но всё в меру, иначе выработаю отвращение и брошу это увлечение. В итоге на досуге смотрю кино в оригинале, а в выделенное время учу слова, грамматику, слушаю подкасты и т.д. :-)))


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:25  
цитата bubacas
Я вот прям прибалдел от акцента ГГ в пятом сезоне "Фарго", но воспроизвести его не смогу даже под угрозой расстрела.


Не смотрел.
Но вот "capisce" с имитацией характерного акцента (наверно жалкой для внешнего наблюдателя), точно ко мне прилипло из Сопрано. А вот "dawg", " Lettuce" (синоним для денег) и многое другое. — я склоненен Прослушку винить (может еще GTA San Andreas).

цитата mischmisch
Только хардкор: мы в свое время на инязе толпой человек по тридцать фильмы с затертых видеокассет на дохлом китайском телевизоре смотрели.


Вот интересно, а Deadwood так смотрят? Лично для меня это было самое сложное восприятие на слух.
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:36  
цитата Наследный принц
а Deadwood так смотрят?

Студентам его не показывают. Но я смотрела уже в сознательном возрасте их кашу во рту с телевизора с не особо хорошим звуком, хоть и с ХД-канала — нормально. Впрочем, я после суровой школы жизни такая равнодушная стала: из-за не стопроцентного понимания не паникую, английское, русское и немецкое смотрю на удвоенной скорости, к акцентам любопытство проявляю, но восторга не испытываю. И уж точно никого имитировать не пытаюсь и фразочки не записываю. Вот как раз это мне кажется скучным.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


магистр

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:44  
цитата mischmisch
И уж точно никого имитировать не пытаюсь и фразочки не записываю. Вот как раз это мне кажется скучным


Ага, видимо есть у вас какие-то скучные, нехорошие человеки и записывают, и специально имитируют. И вам они скучны... ок.

А мне вот нудная самоуверенность скучна. А желание учиться, узнавать чего где не так, что так, ошибки признавать, и уже осознанно использовать те или иные конструкции, уже улавливая контекст — это всегда весело.
–––
All Heil Kek! #FreeKekistan!
...and above all things, the Emperor will protect.


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:55  
цитата Наследный принц
Но вот "capisce" с имитацией характерного акцента (наверно жалкой для внешнего наблюдателя), точно ко мне прилипло из Сопрано. А вот "dawg", " Lettuce" (синоним для денег) и многое другое. — я склоненен Прослушку винить (может еще GTA San Andreas).

Механизм мне всё-равно непонятен. Как можно подцепить сленг и/или говор, зная что это сленг и/или говор и что "в жизни так не говорят" (тм)? ???
Впрочем, у меня ведь разговорной практики 0.0. Возможно, будучи вынужденным регулярно общаться на английском, я бы тоже начал воспроизводить лексические конструкции из фильмов и сериалов...


авторитет

Ссылка на сообщение 22 марта 2024 г. 15:58  
Вот бы еще друге языки понимать. Как то раз смотрел фильм про космос с русскими субтитрами, там актёры на разных языках говорили. Было прикольно, когда звучал то корейский, то китайский, то русский (не помню уже какие там были). И тут же напрашивается вопрос "так же будет удивительно и весело слушать носителей языка, когда ты перейдёшь некую черту и станешь воспринимать чужой язык с необходимым комфортом или начнёшь скучать".

Страницы: 123...1011121314...202122    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Кино» > Тема «Общие вопросы кинематографа»

 
  Новое сообщение по теме «Общие вопросы кинематографа»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх