автор |
сообщение |
Рахметов
философ
|
24 августа 2010 г. 05:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата fokker Вот мне например ТТГЛ чем-то Дюну (точнее, первые две книги оригинального шестикнижия) напоминает.
То-то я думал, что же мне эти подземные деревни напоминают. Сиетчи же!
|
|
|
ааа иии
философ
|
24 августа 2010 г. 07:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nerevarin Ну про фильм Сатоси я б не беспокоился. Мэды регулярно выпускают В том-то и дело. Отрасль — плановая, все известно и расписано на будущее за много месяцев. И отсутствие даты премьеры настораживает.
цитата Nerevarin А на горизонте американщина... Вот нафиг она им сдалась Финансы финансами, но идейный кризис тоже имеет место. Проект "аниме без манги" не порадовал, летний сезон — сожаление об упущенных возможностях, общая тенденция к римейкам проектов десятилетней давности... Хотя, конечно, все может измениться вдруг.
|
|
|
hellsing
авторитет
|
24 августа 2010 г. 17:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата janky цитата hellsing Вот последние серии "Евангелиона" — это психоанализ и раскрытие идей. Это сложная штука. И сюжет здесь, действительно, роли уже не играет.
А я где-то вычитал, что эти серии были сваяны под давлением спонсоров, что Хидеаки хотел совсем другую историю выдать. Собственно ту, что показали в "Конце Евангелиона".
С точностью до наоборот. В это время автор был не просто в "штопоре", а в глубочайшей депрессии, даже думал о самоубийстве. Все-таки выпоз из этого состояния буквально чудом. В результате получилось даже не два, а три финала (или четыре!). Которые и разошлись по разным версиям. Поскольку самоубийство в Японии совсем не грех, то спонсоры вообще могли остаться без финала. Так что появились в результате все. И те, что автор "придя в себя" делал. И поэтому работа оказалась и вовсе не окончательной. Именно эти "нарезки" отделили аудиторию "думающую" от аудитории "потребляющей". В России "думающей аудитории" оказалось много. На спецсайтах народ углубился в каббалу, раскрытие имен ангелов и психологические отношения "дети-взрослые". Впрочем, в годы, когда аниме только проникало к нам, историю тяжелой депрессии тоже обсуждали. Может работа и выволокла? Что касается "негероя" Синдзи, то я имел как раз в виду его характер. Он гораздо ближе обычному школьнику, чем герою фильмов и романов. Кстати, Эдвард Элрик, Наруто, ребята из "Изгнанника" тем и близки были подростковой аудитории, что "похожи". Так что подход взрослого к Элрику один, ребенка — другой. А еще он не взрослеет. Как Алиса Булычева.
|
|
|
janky
философ
|
24 августа 2010 г. 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
hellsing Может быть. Но разве как раз не ссора со спонсорами довела Хидеаки до такого состояния (собственно и не удивительно — он судя по всему и до работы над "Евангелионом" был не в лучшей форме). А как же с информацией о том, что кровавость и психологизм сериала чем-то неугодили "Sega" и они урезали бюджет.
|
––– Совершая добрые поступки, ищи в этом выгоду для себя.(с) |
|
|
ikarus
философ
|
24 августа 2010 г. 21:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата hellsing Именно эти "нарезки" отделили аудиторию "думающую" от аудитории "потребляющей". В России "думающей аудитории" оказалось много. На спецсайтах народ углубился в каббалу, раскрытие имен ангелов
Майн готт, и вы туда же... Анно сам в интервью говорил, что последние серии — это результат нехватки финансирования на нормальную анимацию, а сериал как-то заканчивать надо было вот и решили жлобам из Сега показать большой и толстый в виде 40-минутного потока сознания. Это уже потом, когда команду чуть не линчевали фанаты и появился бабос, тогда и сняли фильм. Причем, думается, показали практически все то, что и хотели показать изначально, только чуть-чуть смягчили сам финал. А насчет ангелов и еврейской мифологии, так реж сам где-то признался, что это все чтоб нагнать мистического туману и загадочности и вообще just for lulz
цитата janky Но разве как раз не ссора со спонсорами довела Хидеаки до такого состояния
Впервые такое слышу, откуда информация?
|
|
|
hellsing
авторитет
|
24 августа 2010 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ладно, я вам напомню. И об Анно, и ситуации. Анно вначале везло. Долгое время он оставался ведущим аниме-режиссёром Gainax, отвечая за такие произведения, как «Gunbuster» (1988) и «Nadia: The Secret of Blue Water» (1990—1991). Однако в процессе работы над «Надей» Анно впал в продолжительную депрессию — немало этому способствовало и то, что сериал был заказан японской телерадиовещательной компанией NHK как частичный римейк фильма Миядзаки «Castle in the Sky», что ограничило свободу творчества режиссёра в работе над сериалом. И давили они сволочи его конкретно. Но это было ДО Евангелиона. По словам самого режиссера "Евангелион" стал итогом четырехлетней (!!! — как жив остался?) депрессии. В процессе создания сериала Анно пытался оставить замкнутый стиль жизни отаку, считая его некой формой аутизма. По этой и другим причинам, сюжет «Евангелиона» с течением времени становился все более мрачным и психологичным, несмотря на то, что сериал делался в расчете на подростков. Анно считал, что незачем ограничивать подростков красивыми и опрятными сказками, скрывая от них реалии жизни. Ближе к концу сериала словосочетание «здравый смысл» было окончательно похоронено под надгробным камнем психологизма, и последние две серии происходят в некотором роде внутри сознания главного персонажа. Поначалу зрительский рейтинг сериала был не слишком высок, однако после переноса показа во взрослый таймслот «Евангелион» был принят куда лучше, и вскоре стал одним из самых рейтинговых сериалов в Японии. Шиза косила самого Анно. Так что разговоры о деньгах и всем прочим возникли гораздо позже. По сообщению «Mainichi Shimbun», сериал стал популярен среди широкой возрастной группы, хотя последние два эпизода демонстрирующие внутренний мир Синдзи вызвали среди фанатов как положительные, так и отрицательные отзывы. Как сообщает Gainax, видя успех сериала, студия анонсировала в 1996 году выход ещё одного финала — «Компиляции» — и «Ещё одной заключительной серии» . И весной и летом 1997 года соответственно были показаны «Death and Rebirth» и «The End of Evangelion». Но уже в конце 90 были напечатаны интервью и размышления Анно о природе депрессии и его мыслях по поводу "Евы". А наши энтузиасты в этот фактически "доинтернетный" период умудрились это перевести и напечатать материал в изданиях, посвященных просто современному кино (аниме там было представлено). Вырезки у меня где-то и сейчас хранятся. Только им уже лет десять. Да и фраза "ссора со спонсорами" не годится. В Японии другие правила. Фраза "мягкая". На самом деле человеку диктуют условия, а он должен отвечать "Хай" и молчать в тряпочку. Так и удавиться недолго. Что касается прошлых лет, то я сомневаюсь, чтобы Анно элементарно ПОМНИЛ, что тогда происходило. Кажется, он еще и пил по страшному. Так что сейчас его "реконструкция" от слов и дум десятилетней давности весьма отличается. Что касается ангелов и имен героев, то дать весьма значимые имена (а имена некоторых героев носят названия японских погибших БОЕВЫХ кораблей) это нечто, но и тут сознание Анно выделывало фортеля и выписывало кренделя.
|
|
|
ikarus
философ
|
25 августа 2010 г. 02:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
hellsing Вы пересказываете общеизвестные факты, но и я историю неплохо учил
цитата hellsing Что касается ангелов и имен героев, то дать весьма значимые имена (а имена некоторых героев носят названия японских погибших БОЕВЫХ кораблей) это нечто, но и тут сознание Анно выделывало фортеля и выписывало кренделя.
Слова Цурумаки:
цитата Tsurumaki: There are a lot of giant robot shows in Japan, and we did want our story to have a religious theme to help distinguish us. Because Christianity is an uncommon religion in Japan we thought it would be mysterious. None of the staff who worked on Eva are Christians. There is no actual Christian meaning to the show, we just thought the visual symbols of Christianity look cool. If we had known the show would get distributed in the US and Europe we might have rethought that choice.
цитата hellsing Ближе к концу сериала словосочетание «здравый смысл» было окончательно похоронено под надгробным камнем психологизма, и последние две серии происходят в некотором роде внутри сознания главного персонажа. Поначалу зрительский рейтинг сериала был не слишком высок, однако после переноса показа во взрослый таймслот «Евангелион» был принят куда лучше, и вскоре стал одним из самых рейтинговых сериалов в Японии. Шиза косила самого Анно. Так что разговоры о деньгах и всем прочим возникли гораздо позже.
Опять же по словам Казуи:
цитата KT — About the time that the production system was completely falling apart, there were some opinions to the effect that, "If we can't do satisfactory work, then what's the point of continuing?" However, I didn't feel that way. My opinion was, "Why don't we show them the entire process including our breakdown." You know -- make it a work that shows everything including our inability to create a satisfactory product. I figured that, "In 10 years or so, if we look back on something that we made while we were drunk out of our minds, we wouldn't feel bad even if the quality wasn't so good."
Из которых ясно следует что под конец все пошло явно не так как было задумано. Вполне очевидно, что какие-то внешние обстоятельства помешали им воплотить их идеи. Да и, как можно заметить, это слова не невменяемого на тот момент Анно, а его помощника. О том же говорил тогда и Toshio Okada основатель Гайнакса и друг Анно, что у них тогда были проблемы с продюсерами и, вдобавок, острая нехватка времени. Кроме того, раз уж вы цитируете Википедию, позвольте и мне вставить оттуда кусочек по теме:
цитата В ранних планах Гайнакса, описанных, в частности, в артбуке «Neon Genesis Evangelion Newtype 100 % Collection», сюжет сериала достаточно близок к нынешнему в начале, но серьёзно расходится после 19-й серии.
Интересно, почему бы это? Две трети времени шло по задуманному, а потом вдруг все резко решили переиначить?
Да и еще:
цитата Часть имен персонажей Анно позаимствовал из своей жизни. Так, «Мисато» — имя персонажа его любимой манги, а «Рицуко» — имя школьной знакомой.
В этом тоже есть какой-то "великий скрытый смысл" "сумрачного гения"?
Это я все о том, что, если поискать некоторым вещам более простое и заурядное объяснение, то картина получается более логичной и правдоподобной.
В общем, подытожив, я приводил эти цитаты с целью показать, что последние серии оригинального сериала это полномасштабный mindfuck, а вовсе не гениальный плод гениального человека. Да, в итоге те, кто сумели углядеть за этим действительные мысли создателей и смогли по достоинству оценить сериал целиком, отсеялись от остальной охреневающей толпы, но создателями это сделано было не специально, просто так сложились обстоятельства. Кто знает что бы в итоге вышло, если бы не было этих двух серий, и увлечение Анно психоанализом повлияло лишь на форму, а не на сам факт их существования.
|
|
|
heleknar
миротворец
|
25 августа 2010 г. 02:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ikarus
цитата 3.1. Официальным языком сайта является русский. Помещая информацию на других языках, посетитель обязан предоставить её перевод или краткую аннотацию на русском.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
ikarus
философ
|
25 августа 2010 г. 02:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
heleknar Я уже изложил кратко смысл обеих цитат выше, привел на английском чтобы избежать разночтений. Добавлю только перевод того что выделено болдом:
цитата There is no actual Christian meaning to the show, we just thought the visual symbols of Christianity look cool.
"Христианство в сериале не несет реальной смысловой нагрузки , мы просто подумали, что было бы круто добавить в сериал Христианской символики."
цитата You know -- make it a work that shows everything including our inability to create a satisfactory product.
"Ну, вы знаете — сделать работу, которая покажет все, включая и нашу неспособность сделать удовлетворительный продукт."
|
|
|
Рахметов
философ
|
|
Nerevarin
магистр
|
|
ааа иии
философ
|
25 августа 2010 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Рахметов Сатоши Кон умер Печально. Не знаю, каким он был человеком, есть ли у него продолжатели, но талант его — велик и несомненен.
|
|
|
Журналистка
магистр
|
|
hellsing
авторитет
|
26 августа 2010 г. 01:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Увы, японцы большие индивидуалисты. Но нужен ли второй Сатоши Кон? Пусть будут новые, которые будут стараться сделать так же хорошо. Ну а по поводу разночтений. Я всего лишь использую информацию, которая появилась тогда, когда знатоку японского аниме товарищу ikarusu было эдак 9-10 лет. Ну если он пользуется данными с тех времен (особенно переводя с английского) — это здорово. Кстати, я заметил, что это Википедия "цитирует" некоторые данные из тех статей. Именно поэтому я и не заключал слова в кавычки. Надо покопаться и автора найти. Очень интересно писал, приводя как раз высказывания Анно. Но вы знаете — проблемы Анно или Стивенга Кинга в определенный период — это проблемы творцов. И когда народ уходит в штопор, то возникают проблемы и с продюсерами, и с деньгами, но, главное, со своей головой. Анно с Кингом хотя бы вышли с честью из этого. А в том, что товарищи "переиначивают" христианство на свой лад (иногда так, что ватиканские граждане в обморок падают), сомнений нет. И трехкрылые ангелы у них летают (крыло стабилизатор что-ли?), и женщины-кардиналы с римским папой мальчиком, да много еще всего. Да и в "Каббалу" усиленно полезли разбираться зрители — интересно же, "шо це такэ". Сами аниматоры просто убились бы, если б им пришлось заниматься этим всерьез. Хотя даже во "вменяемой" концовке финал все равно "кренделястый". И особенно мне понравилась фраза Аски еще того, самого "первого перевода" (свежестыренное) — "хреново мне..." И абзац сериалу. Чувствуется, "вложил автор всю душу". На прощаньеце...
|
|
|
ikarus
философ
|
26 августа 2010 г. 02:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата hellsing когда знатоку японского аниме товарищу ikarusu было эдак 9-10 лет
Но-но, зачем на личности-то сразу? Какой из меня знаток аниме, упаси бог. Просто было дело, как-то очень много посвяти времени конкретно данному сериалу. Но это и неудивительно, он так специально выстроен, чтобы зритель сам напряженно ломал голову над его загадками, а подсказок то и нет почти.
цитата hellsing Надо покопаться и автора найти. Очень интересно писал, приводя как раз высказывания Анно.
В сети есть два известных человека посвятивших много времени и сил анализу Евы, собсно свое постпредставление о сериале у меня складывалось уже исходя из информации и некоторых соображений приведенных ими. Это небезызвестные Bohan Bird (создатели еваотаку поклоняются ему и его комментариям к переводу серала аки божеству) и некто Драгомиров запомнившийся в основном тем, что выложил компиляцию матчасти по каббалистической символике, ну и переводом еваотаку на русский, конечно. А потом уже появились всякие еое с их напрочь отмороженными евафанами.
цитата hellsing Но вы знаете — проблемы Анно или Стивенга Кинга в определенный период — это проблемы творцов. И когда народ уходит в штопор, то возникают проблемы и с продюсерами, и с деньгами, но, главное, со своей головой.
Так я и не отрицаю жеж.
цитата hellsing Чувствуется, "вложил автор всю душу"
О да, сколько было уже сломано упрямых фанатских лбов о них А вообще самое забавное, насчет этой фразы
цитата По неофициальной информации существует интервью Сейю “про «Кимочи варуй» — о фразе Аске, в последней сцене фильма Конец евангелиона.В своем интервью Юко Миямура говорит, что первоначально в сценарии эта фраза звучала как “Anta nankani korosareru nowa mappira yo!”, что на английском в приблизительном переводе “I’d never want to be killed by you of all men, absolutely not!”. Как Огата Мэгуми (сэйю Синдзи) с Миямурой не старались, сцена с этими словами не шла. От отчаяния Мэгуми даже попробовала сама придушить коллегу, но смысла больше не становилось. В амбивалентности Аски чувство ненависти никак не желало быть полностью вытесненным чувством любви. Подошел Анно, спросил у Юко, что – бы она сказала если находилась в беспомощном состоянии, а незнакомый человек мог ее изнасиловать (он и такой вариант рассматривал, но помнил, про проблемы с цензорским комитетом за кровищу в 18 серии и хоть ЕОЕ полнометражный фильм для кинотеатров и видео цензуру не отменишь), но ограничился онанизмом. Юко подумала и сказала «Кимочи варуй», «отвратительное чувство» + еще 20 вариантов интерпретации. Анно сказал «Пойдет». Позже они решили, что пожалуй погорячились, но все же менять не стали. ”
Грубо говоря: "Из всех мужчин на свете — ты последний кем бы я хотела быть убита". Не буду утверждать, что так оно и было, ибо это неофициальная инфа всплывшая непонятно откуда, но звучит вполне правдоподобно, я, по крайней мере, верю.
|
|
|
Anariel
магистр
|
26 августа 2010 г. 05:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Наконец досмотрела "Темного дворецкого" и осталась в недоумении. Сложилось впечатление, что ближе к концу у авторов иссякло воображение, и завершилось аниме невнятно и непонятно. Все слишкоми скомкано и надуманно, ничего толком не объяснено, вообщем финал разочаровал, зато понравилась картинка и музыкальное сопровожение. Начну второй сезон, может там будут учтены ошибки первого
|
––– Сhacun son goût |
|
|
janky
философ
|
26 августа 2010 г. 10:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ikarus Грубо говоря: "Из всех мужчин на свете — ты последний кем бы я хотела быть убита".
Зато эта фраза много позже всплыла в другом аниме, если не ошибаюсь, "Боевые библиотекари". Видать пригодилась.
|
––– Совершая добрые поступки, ищи в этом выгоду для себя.(с) |
|
|
ikarus
философ
|
26 августа 2010 г. 11:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
janky Ну я не смотрел этот сериал, так что не знаю как там фраза звучала изначально, а то на что вы сослались это моя вольная интерпретация на русский, ибо точно эту фразу даже с английского перевести сложно.
|
|
|
Журналистка
магистр
|
|
hellsing
авторитет
|
26 августа 2010 г. 16:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ikarus Это небезызвестные Bohan Bird (создатели еваотаку поклоняются ему и его комментариям к переводу серала аки божеству) и некто Драгомиров запомнившийся в основном тем, что выложил компиляцию матчасти по каббалистической символике, ну и переводом еваотаку на русский, конечно. А потом уже появились всякие еое с их напрочь отмороженными евафанами.
Нет. В те годы это были не они. И это была НЕ СЕТЬ! Это журналы и газеты. В те годы материалы выкладывали только те, кто понимал в них. Оттуда и пришел как раз самый могучий спец по аниме Борис Иванов. За никами тогда еще не прятались, не было этого идиотского коспиративного заговора (поэтому я и ношу свое имя плюс как по возрасту народ меня называет — это тут я по некоторым причинам оказался не под своим ником, случайно)). Ну и "кимочи варуй" — отвратительное чувство как "хреново мне" идеально походит! Да. Переводчики были мастера пошутить в те годы. Но как точно! Однако, если абстрагироваться от всяких интервью, а смотреть сам материал, то ясно видно, что снято материала было много, режиссер в мрачнухе и депрессухе явно выбрал "психосеанс" (я бы его как продюсер зарезал, клянусь! У меня деньги на кону и зрители, а он мне такое выдает!), прошел авторский вариант. А засим умные продюсеры выложили и остальные (правильно — всем любителям). И выиграли по всем параметрам. Спор же о том, что было первым беспредметен. Все было разом... Видно же по материалу.
|
|
|