автор |
сообщение |
vp41114 
 миродержец
      
|
|
azi233 
 философ
      
|
21 декабря 2008 г. 01:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну все равно,человек старался тратил кучу времени на прочтение романа,а кто-то за пять минут прочитал какой-нибудь рассказ и каждому за оценку 5 баллов?
|
––– Путь в преисподню удел всякой твари... |
|
|
azi233 
 философ
      
|
|
Андрона 
 гранд-мастер
      
|
21 декабря 2008 г. 01:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
azi233, рассказ — это хорошо отредактированный роман. Иногда написать микрорассказ сложнее, чем роман. Иногда читаешь эпопею, и хочется ее отредактирровать, например до аннотации.
|
––– Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции. |
|
|
vp41114 
 миродержец
      
|
|
Irena 
 философ
      
|
21 декабря 2008 г. 01:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok Вхожу в "Поиск по жанрам", проставляю соответствующие пункты — и вуаля И то правда — век живи... я даже не обращала внимания на эту строчечку![8-]](/img/smiles/blush.gif)
|
|
|
Irena 
 философ
      
|
21 декабря 2008 г. 01:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vp41114 Я 90% процентов книг прочла еще до создания интернета. Р,С, И читаю я с 4 лет Я тоже. И мы ровесники. И что из этого следует?
цитата Андрона рассказ — это хорошо отредактированный роман Или роман — это хорошо проработанный рассказ...
|
|
|
Sawwin 
 миротворец
      
|
21 декабря 2008 г. 08:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena Почему? С моей точки зрения, например, у Олдей романы СУЩЕСТВЕННО лучше рассказов. И язык, и всё на месте — а не то.
Олди, конечно, не рассказчики, их рассказы редко имеют жёсткий сюжет и чёткую концовку, но написаны они настоящим русским языком, авторский стиль узнаётся едва не с первых строк. Что ещё нужно для тестирования? Прочитал один рассказ и видишь, что перед тобой писатели. Далее можно читать то, что больше по нраву.
Хотя, вообще, Олди не мои авторы, мне их читать тяжеловато, также как Валентинова и других успешных романистов. Но это факт моей читательской биографии, а никак не их писательской. Кстати, в рекомендациях, которые выдаёт мне Фантлаб, Олди если и появляются, то на последних строках. Так что, нечто объективное здесь есть.
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
Sawwin 
 миротворец
      
|
21 декабря 2008 г. 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата azi233 Ну все равно,человек старался тратил кучу времени на прочтение романа,а кто-то за пять минут прочитал какой-нибудь рассказ и каждому за оценку 5 баллов?
Вот если бы за это деньги платили, вы были бы абсолютно правы. А так, я, например, давно собирался перечитать моего любимого Варшавского. Сел, перечитал. Получил кучу удовольствия, а заодно, кучу баллов. Главное, удовольствие от чтения. Если бы главным были баллы, я мог бы выставить эту цепочку оценок полгода назад. Если вам очень важны баллы, беритесь за Веллера. У него масса рассказов по 2-3 страницы размером. Вот только у меня на такой рассказ уходит не меньше получаса, уж очень велика концентрация прозы. За это я рассказы и люблю. И новых для меня авторов я тестирую не ради баллов, а чтобы не пропустить то самое жемчужное зерно. Именно поэтому я читаю всего по два рассказа у каждого автора. А то ведь в Самиздате встречаются графоманочки (почему-то это исключительно дамы), у которых написано по два десятка миниатюр по одной странице каждая. Обработать эти двадцать миниатюр можно за час (400 баллов огрести!), но нужно ли?
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
Sawwin 
 миротворец
      
|
21 декабря 2008 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андрона Иногда читаешь эпопею, и хочется ее отредактирровать, например до аннотации.
Вот именно!
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
Sawwin 
 миротворец
      
|
21 декабря 2008 г. 08:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Irena Или роман — это хорошо проработанный рассказ...
Не так трудно взять рассказ, долить водички, взбить пену и выдать полученный объём за роман. Возможно, это даже понравится любителям глотать пену. Но мне, почему-то жаль погубленного рассказа.
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
Андрона 
 гранд-мастер
      
|
21 декабря 2008 г. 09:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата azi233 Ну все равно, человек старался тратил кучу времени на прочтение романа, а кто-то за пять минут прочитал какой-нибудь рассказ и каждому за оценку 5 баллов?
azi233, если Вас это задевает, то тут есть простое решение: зайти в оценки какого-либо единомышленника, посмотреть какие именно рассказы каких авторов он прочитал (часто это рассказы оцененные 1-5 пользователями), потом прочитать и оценить их. Относительно быстрый набор баллов в данном случае — "награда за смелость".
|
––– Смех - это химическое и биологическое оружие массового поражения. Пользуясь им стоит соблюдать те же инструкции. |
|
|
Din Tomas 
 философ
      
|
21 декабря 2008 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще рангами и балловством никогда не заморачивался. Разве что хотел побыстрее перескочить от новичка к авторитету, но этот отрезок и пройти можно очень быстро. Сейчас черепашьимии темпами подбираюсь к магистру, но не слишком-то слежу за этой прокачкой перса, поскольку все функции сайта и так уже доступны 
А насчет могучих миродержцев-читоводов, я как-то никогда особо не сомневался в честности проставленных ими оценок. Люди ведь по-разному читают, да и читательский багаж разный у всех, кто приходит на Фантлаб. Сам-то я читаю медленно и с расстановкой, за уходящий год прочитал от силы 30 произведений крупной формы (и в пару-тройку раз больше — малой), которые есть на сайте. Хотя бывает по-разному. Хочется читать больше, но не всегда почему-то успеваешь.
Но к каждому свежеоцененному произведению непременно пишу отзыв. Особенно если это роман. Хотя и рассказы не обхожу вниманием, люблю так утречком прочитать один-два; потом днем зайти на Фантлаб, побалловаться и черкнуть пару строчек о прочитанном.
И кстати, насчет Незнайки и Буратино, ранее упомянутых. Не ставлю оценок таким ностальгически-любимым произведениям из детства, вроде Карлсона или рассказов Носова. Просто пока не знаю, как можно в одной системе координат совместить "Витю Малеева" и, скажем, "Колесо времени " Джордана. В принципе "Витя Малеев" на меня повлиял больше, чем эпик Джордана, но все равно, трудно сравнивать их в рамках одной шкалы. Поэтому в подобных случаях обычно ограничиваюсь отзывами. Давно хочу написать что-то теплое по тем же рассказам Носова. Впрочем, в то же время, книгам Жюля Верна или Стивенсона оценки ставлю.
|
––– LIVE: книга - "Моби Дик" Герман Мелвилл; фильм - "Охотник на оленей" |
|
|
Ялини 
 гранд-мастер
      
|
21 декабря 2008 г. 11:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Din Tomas Давно хочу написать что-то теплое по тем же рассказам Носова.
Вот появятся собственные дети, внуки, начнете заново перечитывать своим слушателям эти книги, и сразу захочется проставить оценки и за Буратино, и за Чиполлино, и за Витю Малеева- обязательно. Всему свое время. Детские впечатления одно, а взрослая оценка вкупе с детскими впечатлениями (не своими)-это уже точно новый виток в понимании книги. Так появляются 10 и 9 баллов за рассказы о Вите Малееве и Томе Сойере.
|
|
|
Vint76 
 миродержец
      
|
21 декабря 2008 г. 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ялини Вот появятся собственные дети, внуки, начнете заново перечитывать своим слушателям эти книги, и сразу захочется проставить оценки и за Буратино, и за Чиполлино, и за Витю Малеева- обязательно
 именно так, я сначала старшей дочери читал (сейчас сама цикл Волкова читает), теперь сыну
|
––– Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр.... |
|
|
LENA56 
 миротворец
      
|
21 декабря 2008 г. 13:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ялини Вот появятся собственные дети, внуки, начнете заново перечитывать своим слушателям эти книги, и сразу захочется проставить оценки и за Буратино, и за Чиполлино, и за Витю Малеева- обязательно. Всему свое время. Детские впечатления одно, а взрослая оценка вкупе с детскими Очень правильно! Мой путь от новичка до миротворца занял восемь месяцев, много это или мало? Активно читать стала с шестого класса, фантастика всегда была в почете. Вела кое-какие записи, не дневник чтения, конечно, но все же. На память пока не жалуюсь... Итог на сегодня — 6834 оценки из них только 1395 романы, остальное рассказы, циклы, антологии, сборники... Сначала оценила любимых авторов, потом по алфавиту, все всемя теряя, где остановилась в прошлый раз — как и многие могу бывать на сайте лишь урывками. Когда дошла до антологий, особенно советского периода, сделала очередной рывок вперед — там многое читано и перечитано, помнишь и каждую книжечку в лицо, и историю ее "добывания". Есть произведения, которым поставила двойки и еденицы. Это то, что вызвало раздражение "Последний дозор" , например, или "Голубое сало". Отзыв пишу, когда есть что написать. Аннатации, если нет, классификатор освоила недавно и стараюсь хотя бы прсмотреть книгу, что бы протавить галочки. Эта работа мне на весь будущий год — далеко не все книги есть в домшней библиотеке. Провела два опроса, увы, благополучно закрытых. Сообщения пишу редко — не так легко вписаться в дискуссию.
|
|
|
olvegg 
 гранд-мастер
      
|
21 декабря 2008 г. 14:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawwin Именно поэтому я читаю не один, а два рассказа.
Всё равно можно ошибиться. Если я знакомлюсь с автором по рассказам (тоже часто так делаю), то читаю минимум три, а лучше — пять рассказов. Если бы я судил о Виндже по его ранним рассказам, никогда бы не стал читать его романы, да и у Желязны довольно много слабых рассказов. С Бестером примерно так и получилось: пара прочитанных в своё время рассказов оставила равнодушным, и только рекомендации Фантлаба и Станислава Лема побудили почитать "Тигр! Тигр!". У Мартина короткая форма тоже особого восторга не вызвала, и если бы не решил проверить, чем же так людей привлекает "Песнь льда и огня", так бы и прошёл мимо этой замечательной эпопеи.
|
––– Одни хотели бы понимать то, во что верят, а другие - поверить в то, что понимают. С. Ежи Лец |
|
|
Sawwin 
 миротворец
      
|
21 декабря 2008 г. 22:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата olvegg Всё равно можно ошибиться.
Все примеры, которые вы привели, это переводные произведения, а они на 90% зависят от таланта переводчика. В конце 80-х хлынул такой поток бездарных переводов, что страшно вспомнить. Я помню, как с отвращением бросил "Пересадочную станцию" моего любимого Саймака, я помню чудовищных уродцев, опубликованных под именем Рэй Бредбери, нечто неудобоваримое под эгидой Желязны. В чёрный список попали Нортон, Ван Вогт и многие другие авторы, прочесть которых я мечтал. После этого я вообще прекратил читать переводные произведения. В 60-е годы марка издательства "Мир" была гарантией хорошего вкуса, сейчас гарантии даёт только имя переводчика. К сожалению, я не знаю, кто из нынешних переводчиков обладает талантом и потому с иностранными авторами стараюсь вовсе не знакомиться.
|
––– "Называть себя писателем -- дурной вкус. Надо, чтобы тебя назвали писателем другие" (с) Сергей Снегов |
|
|
Irena 
 философ
      
|
22 декабря 2008 г. 02:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sawwin Олди, конечно, не рассказчики, их рассказы редко имеют жёсткий сюжет и чёткую концовку, но написаны они настоящим русским языком, авторский стиль узнаётся едва не с первых строк. Верно. Но, начни я знакомство с ними с "Любовь до гроба" или "Восьмой круг подземки" — не уверена, что стала бы лихорадочно искать другие их произведения. Несмотря даже на язык.
цитата Sawwin Не так трудно взять рассказ, долить водички, взбить пену и выдать полученный объём за роман. Ключевые слова — "выдать за". Роман не есть "разбавленный" рассказ, а рассказ не есть "концентрированный" роман — это совершенно разные вещи. Хотя любители "долить водички, взбить пену", увы, имеются в ассортименте
цитата Ялини Вот появятся собственные дети, внуки, начнете заново перечитывать своим слушателям эти книги Вот когда я читала своему сыну детские книги — у меня и возникало иногда недоумение: Боже, ну как мне ЭТО могло нравиться?! Хотя, к счастью, это касалось не всех книг. "Тома Сойера", кстати, советую перечитывать взрослым: половина твеновской иронии в детстве пролетает мимо. А уж как интересно читать "Принца и нищего", когда немножко ориентируешься в истории и понимаешь, кто такой принцев папа, а также кузины Мери, Элизабет и Джейн...
|
|
|
zmey-uj 
 миродержец
      
|
22 декабря 2008 г. 20:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ivanov на спор
На спор и чужую машину разбить можно. А если серьезно, куда торопиться? Лучше растянуть удовольствие.
|
––– Это энергичный танец. |
|
|