автор |
сообщение |
Mierin
гранд-мастер
|
27 марта 2012 г. 15:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня правка срабатывает в голове автоматически, но вслух я этого почти не говорю. Ну это из той же песни, что и советы — никогда не давать, если не просят. Если спрашивают — как правильно, скажу. А так — зачем обижать людей? Да и сама я иной раз ошибки, бывает, делаю. И далеко не всегда намеренно.
|
––– Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята. |
|
|
Aryan
миротворец
|
27 марта 2012 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ошибки слышу, даже когда разговор не слушаю. но никогда не поправляю. Вон соседка, заходящая к матери, только "колидор" и говорит Каждого поправлять — жизни не хватит.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
chocopekoe
активист
|
27 марта 2012 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan Каждого поправлять — жизни не хватит. Хорошо как сказано... Надо бы взять на вооружение. Какая-то навязчивая идея — сделать мир идеальным.)
Если взять другую сторону фонетических, орфографических и прочих ошибок, то это хороший повод позлорадствовать.
|
|
|
Jylia
миродержец
|
27 марта 2012 г. 19:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Люди, вот объясните пожалуйста. С чего такая ненависть к слову "ложить"? С ударением на последний слог — ложИть. Почему можно сложить, положить, переложить, уложить и т.д., но просто ложИть смерти подобно? Странно, с любой приставкой или суффиксом слово грамотное и литературное, а как только добавки убираем, так сразу нелитературным делается?
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
Лауэр
философ
|
27 марта 2012 г. 19:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jylia С чего такая ненависть к слову "ложить"?
Jylia , это не ко мне, я, кстати, относительно нормально "ложить" переношу. (А вот за "ехай" прибила бы!)
|
––– Всякий ум человеческий имеет границы. И только глупость беспредельна! |
|
|
chocopekoe
активист
|
27 марта 2012 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Jylia , наверное потому, что некоторые путают, когда говорить "ложить", а когда — "класть". Вот, к примеру, когда мне говорили: "Листочек подписывайте и потом отлаживайте", — думала, лопну.
Любое слово хорошее, если к месту.
|
|
|
alex11
магистр
|
27 марта 2012 г. 21:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jylia С чего такая ненависть к слову "ложить"? По моему дилетантскому мнению, язык все же должен развиваться (я не о том, чтобы в него напихать побольше английских слов: шопинг, брифинг и т.д.), а то, что уже "заслуженные", давно произносимые слова должны в конце концов обкататься и подстроиться под фонетическую логику языка. Если большинство простого населения не замечает разницы между ложить и класть, одеть или надеть, кофе: он или оно — то надо отпустить эти слова на свободу — и что выживет. Вот в английском языке вымерли артикли рода, а в немецком их законсервировали. И кому от этого хорошо? В некоторых вариациях баварского диалекта сохранился четко только средний род, а для женского и мужского что-то вроде Д'. Потому что нет грамматики у диалектов и они плавают в произношении. А мы, русские все маемся, как писать парашют, цыган на цыпочках, цыпленок, цыц... ну к чему все это? Школьников мучить?
|
|
|
Jylia
миродержец
|
27 марта 2012 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chocopekoe наверное потому, что некоторые путают, когда говорить "ложить", а когда — "класть". Вот, к примеру, когда мне говорили: "Листочек подписывайте и потом отлаживайте", — думала, лопну.
Так поиздеваться можно с практически любым словом. "Ехай не надо, надо итить" и т.д. Но патологическую ненависть у лингвистов и прочих грамотеев вызывает именно безобидное "ложить". Вон, даже гугл его подчеркивает и предлагает кучу вариантов с приставками и суффиксами. Ну и "звОнит" туда же. "звОн", "перезвОн" — ударение на корень, но как только появляется окончание — корень строго безударный. "ТвОрог" и "творОг" приняли равными, и в словарях пишут оба варианта. А "звон" ну вот никак. цитата chocopekoe Но тут уж простите: за "звОнит" не прощу.
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
Хойти
гранд-мастер
|
27 марта 2012 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chocopekoe некоторые путают, когда говорить "ложить", а когда — "класть".
Некоторые, судя по всему, не понимают, что "ложить" вообще никогда говорить не надо. Без обид.
|
––– Никогда не спорь — стой на своём, и точка (с) Р. Оуэн |
|
|
Mierin
гранд-мастер
|
27 марта 2012 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Jylia Ну и "звОнит" туда же. "звОн", "перезвОн" — ударение на корень, но как только появляется окончание — корень строго безударный.
Не окончание. В глаголе ударение сдвинулось на глагольный суффикс. И во всех глагольных формах ударение сдвинулось на суффиксы. И проверить очень легко. Ведь я звонЮ, а не звОню.
|
––– Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята. |
|
|
chocopekoe
активист
|
27 марта 2012 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю и думаю: "Почему когда мы в школе русский учили, у меня был прилив острого национализма?". Украинская грамматика — пожалуйста, правила знаю. Русская — хехе... Просто читаю много по-русски, вот и знаю. Ну, и помню что-то. Но вообще, если сомневаюсь в правильности произношения, правописания или значения слова — смотрю в словарик. В
|
|
|
Wind
магистр
|
28 марта 2012 г. 12:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня трясучка была от моей коллеги, которая писала в базу "матерьялы". Я ей пару раз сказала, что правильнее писАть "материалы", но она не исправилась. Потом я около месяца в конце дня скрежеща зубами исправляла все ее "матерьялы" в базе. Потом мне надоело, и я плюнула на это дело.
|
––– Соғыс болмасын. "We're choosing life" © "История одного неба" |
|
|
primorec
миродержец
|
28 марта 2012 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вчера пришел мужу договор на разовую работу по фотосъемке. В договоре речь идет о передаче фотографий в пользование одной из московских редакций. Написано следующее: Исполнитель обязуется передать/отчудить/ фотографии , ну и далее. Предположили, что глагол "отчудить" от слова "отчуждение". Начали рыться в словарях. Нашли, что эта форма появилась примерно год назад. Доставило несколько радостных минут.
|
|
|
Jylia
миродержец
|
29 марта 2012 г. 07:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wind У меня трясучка была от моей коллеги, которая писала в базу "матерьялы".
А меня раздражает появившаяся мода заменять "И" на "Й". И если "мозаЙка" еще понятна, то отличить в тексте "воЙны" и "воИны" иногда невозможно даже по контексту.
|
––– Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл
|
|
|
HASH74
гранд-мастер
|
29 марта 2012 г. 10:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
До переезда в г.Тюмень никогда и нигде не сталкивался с такими словами: потуда, посюда — видимо, означает пройти той или иной доргоой. Ещё здесь часто говорят "налаживай" предлагая переместить часть приготовленной пищи себе в тарелку. На замечания человеку с двумя высшими образованиями, употребляющему эти слова, получаю ответ : " Ну, просто мы так привыкли". Так говорит всё их семейство — и взрослые, и дети.
|
|
|
primorec
миродержец
|
29 марта 2012 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Как -то прочитала в одном из журналов, не помню уж в каком, что в каждом регионе России есть свои слова и выражения, которые не встречаются больше нигде. Например, жителя Приморья можно узнать по слову "богодул", определяющих всяких плохих граждан: лентяев, алкашей и прочую нечисть этого рода. Интересно, что мои родственники, живущие в Москве уже более 40 лет, до сих пор его употребляют.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
29 марта 2012 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А почему знакомая москвичка удивлялась, что у нас в Пензе клубнику называют викторией? Неужели это местное?
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
Aryan
миротворец
|
29 марта 2012 г. 14:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Неужели это местное? наверное — в жизни не слышала, чтобы клубнику называли викторией. Это точно — всю клубнику, а не просто один какой-то сорт?
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
Mierin
гранд-мастер
|
29 марта 2012 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aryan , садовую клубнику. У нас тоже так называют. Это чтобы отличить от лесной.
|
––– Всегда найдется кто-то, кому не нравится то, что ты делаешь. Это нормально. Всем подряд нравятся только котята. |
|
|
Wind
магистр
|
29 марта 2012 г. 15:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата primorec в каждом регионе России есть свои слова и выражения
Ага, я свою тётку из Бишкека не могла понять — она добавляла в блюда травку "райхон". На деле оказалась обыкновенным базиликом. А моя бабушка (родом из Бугуруслана) называла кошелек "гаманец".
|
––– Соғыс болмасын. "We're choosing life" © "История одного неба" |
|
|