Кафе Стояк и котоколлектив


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

Кафе "Стояк и котоколлектив"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 29 января 14:00  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
фишка, что это в устах англомана.
Тем более! Англоман Стива повторяет средневековую норманскую надпись на современном французском (т.е. на бытовом разговорном языке русских дворян того времени). Как Л.Н должен был это записать? К примеру, Имярек, в разговоре о том, о сем, приводит высказывание: " Ежели Бог за нас, кто же...". Должен ли автор заменить на: " Ежели Бог за ны..." ?


миродержец

Ссылка на сообщение 29 января 14:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата glazier
повторяет

Весьма сомнительная версия. Это ж сродни латыни: крылатые выражения запоминаешь, а не формулируешь сам. Но в любом случае, как по мне, это говорит о том, что французская традиция в образовании времён Толстого ещё не сменилась ориентацией на Англию, и это предположение я в самом начале и высказала. Не вижу оснований для спора: Вы говорите примерно то же самое.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 января 14:07  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
И фраза именно цитата
Откель Вы это взяли та? Фраза — широко распространенное в 19-20 веке (и вплоть до наступления нового сетевого средневековья) крылатое выражение. Почувствуйте разницу с точной письменной цитатой. И при чем тут ваще английский? Тот король считал бриттов и англов с саксами свиньями. См. Вальтер Скотта :-)))


миродержец

Ссылка на сообщение 29 января 14:12  
цитировать   |    [  ] 
цитата glazier
Фраза — широко распространенное в 19-20 веке

А почему? А потому что... И смотрим начальный пост. Даже Шекспир цитировать не стеснялся, ибо какой в том стыд? :-)))
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 января 14:18  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
Не вижу оснований для спора:
Не всякое обсуждение реет над марширующими центуриями. Я лишь заметил, что Стива НЕ цитировал.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 января 14:23  
цитировать   |    [  ] 
цитата glazier
Я лишь заметил, что Стива НЕ цитировал.

А вот и нет. Он с ног до головы забит банальностями, являясь ходячим сборником светской чуши.
цитата
— А я тебя ждал до двух часов. Куда же поехал от Щербацких?
— Домой, — отвечал Вронский. — Признаться, мне так было приятно вчера после Щербацких, что никуда не хотелось.
— Узнаю коней ретивых по каким-то их таврам, юношей влюбленных узнаю по их глазам, — продекламировал Степан Аркадьич точно так же, как прежде Левину.
Вронский улыбнулся с таким видом, что он не отрекается от этого, но тотчас же переменил разговор.
— А ты кого встречаешь? — спросил он.
— Я? я хорошенькую женщину, — сказал Облонский.
— Вот как!
— Honni soit qui mal y pense! Сестру Анну.

И если Вы думаете, что таким образом вытянули меня на разговор о литературе, то глубоко ошибаетесь. Я Вам подыгрываю из озорства, и honi soit qui mal y pense.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 января 16:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
Я Вам подыгрываю из озорства
Был бы повод, а отмазка всегда найдется.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 января 16:57  
цитировать   |    [  ] 
Ой, конфетка. Хоть кто-то, а то всё сама, всё сама.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 08:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата
30 января — День Деда Мороза и Снегурочки: история и традиции праздника
В славянской мифологии фигура новогоднего волшебника восходит к тем временам, когда наши предки поклонялись языческим богам Велесу и Перуну.

Считается, что именно Велес, один из наиболее почитаемых божеств в славянском пантеоне, бог плодородия, богатства, знаний и мудрости, может являться прообразом «главного героя» новогодних праздников. Ему поклонялись, прося благополучия и удачи. Он также даровал защиту путешественникам и людям творческим: поэтам, писателям и музыкантам.

Еще один прообраз современного Деда Мороза — языческий дух зимы Морок. Изначально он представлялся нашим предкам мрачным и устрашающим стариком в льняной одежде и лаптях, который бродил по лесам и морозил всё живое.

цитата
12 вопросов о Деде Морозе
На самом деле Дед Мороз — злое славянское божество? Кто придумал Снегурочку? Почему советская власть вернула новогодние ритуалы — вплоть до елок в ГУЛАГе? И наконец, зачем дети встают на табуретку и читают Деду Морозу стишок? Отвечаем на эти и другие вопросы
3. Откуда взялось представление о том, что Дед Мороз — языческое божество?
Вкратце. Его специально распространяли большевики в 20-е годы.

–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


философ

Ссылка на сообщение 30 января 08:41  
цитировать   |    [  ] 
А мне понравилось, что в США сегодня День бегства от стресса. Как нам предлагают в США бежать от стресса? Отметить: День круассана, День "Спойте йодлем для ваших соседей", День бессмысленных сообщений на автоответчике, и День "нарисуйте динозавра". Выглядит как хороший план на день.
:cool!:
–––
В вечном стремлении к совершенству


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 08:46  
цитировать   |    [  ] 
цитата practicANT
День Кафе бегства от стресса.

:beer: Все желающие присоединяются к марафону. Вечером — выставка рисунков динозавров!
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 09:04  
цитировать   |    [  ] 
А пока в марафону присоединяются Зюзя и Кыш-Бабай.
цитата
Зю́зя (бел. Зю́зя, Мароз, укр. Зюзя), также Зюзя Поозерский (бел. Зю́зя Паазерскі) — одно из диалектных названий Мороза в некоторых белорусских и западно-русских говорах, мифический персонаж, известный в Белоруссии и в украинском Полесье, олицетворяющий зимнюю стужу, холод.


И он совсем не тот:
цитата
Во многих русских диалектах простонародное слово зюзя означает — «пьяный, грязный, промокший, неряшливый человек», которого сравнивают со свиньей. Образовано слово от междометий «зю-зю», «зюсь-зюсь», «зюрь-зюрь». С этим значением связаны выражения «пьян как зюзя» и «назюзюкался», а также «и сам он зюзя зюзей», — отзыв о недотепе, безобидном простофиле или неопрятно одетом человеке.

Или тот?
цитата
Зю́зя (бел. Зю́зя, Мароз, укр. Зюзя; простонародное диалектное слово, означающее «вялого, пьяного, промокшего человека») — одно из диалектных названий Мороза в некоторых белорусских и западно-русских говорах, мифический персонаж, известный в белорусском и украинском Полесье, олицетворяющий зимнюю стужу, холод

цитата
Друг Кикиморы Кыш Бабай. Зачем Татарстану собственный Дед Мороз
В резиденции Кыш Бабая живут 14 сказочных героев: дочь Кыш Бабая — татарстанская Снегурочка Кар Кызы, богатырь, Шурале, Алтынчэч (Златовласка — по легенде, девушка-воительница), Тахир и Зухра (герои восточной легенды, которая рассказывает об их трагической любви), Убырлы (аналог Баби-Яги), снеговики и шайтаны (черти).


Чем отличаются «Зюзя» и ещё 15 самых известных Дедов Морозов разных стран мира
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 09:22  
цитировать   |    [  ] 
Фоточка понравилась. 1929 год.
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 09:33  
цитировать   |    [  ] 
28 декабря 1935 года, газета «Правда»


Б.Ефимов. Дружеский шарж на П.Постышева (1935)
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 10:43  
цитировать   |    [  ] 
Хм. Я Зюзю знаю с другой стороны.
Впечатляет пацанчик на переднем плане. "Руки в кармАны". Сразу понятно, елки, а так же сосны, не надо. Хотя... потом это может вырасти в Дуб! и Сосна!
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


философ

Ссылка на сообщение 30 января 10:47  
цитировать   |    [  ] 
цитата mischmisch
Фоточка понравилась. 1929 год
Интересно а какое рождество имелось в виду? 25 декабря или 7 января?
–––
Чтение-Сила


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 10:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата просточитатель
Интересно а какое рождество имелось в виду? 25 декабря или 7 января?
8:-0 с какого перепугу 25 декабря? Место действия вроде бывшая РИ.
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


философ

Ссылка на сообщение 30 января 11:22  
цитировать   |    [  ] 
цитата Дон Румата
с какого перепугу 25 декабря? Место действия вроде бывшая РИ
С такого перепугу что до 1929 года именно 25 декабря был официальным праздником Рождества и выходным днем:-)
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 30 января 11:22  
цитировать   |    [  ] 
И именно в 1930 отменили:-)
–––
Чтение-Сила


миродержец

Ссылка на сообщение 30 января 11:27  
цитировать   |    [  ] 
цитата просточитатель
С такого перепугу что до 1929 года именно 25 декабря был официальным праздником Рождества и выходным днем

Не соглашусь. Перенос календаря уже состоялся, поэтому логично предположить, что это январь.

Объявление о проведении «Комсомольского Рождества» 6 января 1923 года в городе Вятка
цитата
Идеолог и руководитель антирелигиозной политики в СССР Емельян Ярославский 7 января 1923 года в газете «Безбожник» относительно начала празднования комсомольского рождества, представляющего собой, по его словам, «вызов всем тёмным силам прошлого» писал: «Молодые кроты подрывают устои векового рабства. Молодёжь сегодня раскрывает массам в их верованиях верования далеких отцов и дедов, верования, с помощью которых эксплуататоры держат в плену рабочих и крестьян. Сегодня молодёжь заявляет, что она не верит богам земным и небесным, стаскивает их на землю и показывает их такими, какие они есть, без прикрас». Там же 11 января Ярославский поместил статью «Первый опыт», где благодаря новому мероприятию в СССР началась «систематическая антирелигиозная пропаганда» и противопоставил церковные праздники и революционным. Он призывал учесть опыт проведения комсомольского рождества и использовать его при подготовке к другим подобным праздникам. ЦК РКСМ также настаивал на продолжении этих мероприятий и 26 января 1923 года было решено «Принять постановление об установлении 7 января „днём свержения богов“ и ежегодном проведении его по СССР». Второе «комсомольское рождество» было организовано на основе естественно-научной, материалистической критики религии
–––
Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.
Страницы: 123...496497498499500...506507508    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Трёп на разные темы» > Тема «Кафе "Стояк и котоколлектив"»

 
  Новое сообщение по теме «Кафе "Стояк и котоколлектив"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх