автор |
сообщение |
drogozin
миротворец
|
12 марта 2011 г. 15:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прежде чем выкладывать свои мысли, хотел бы оговориться. Данное предложение не является спонтанным извержением идей с "бухты-баратхты". Оно обусловлено длительным размышлением, наблюдением и консультациями с другими заинтересованными людьми. Суть вопроса такова. Изложу последовательно по-пунктам. 1. Фантлаб уникален в своём роде. Больше нет настолько информативных, комплексных литературных сайтов, где был бы сопоставимый по возможностям функционал. Даже лучшие образцы (например Кинопоиск про кино) — уступают (на мой взгляд). 2. Фантлаб ограничен (искусственно ограничен) жанром фантастики. 3. Эти границы довольно зыбки и штрихпунктирны. Пользуясь случаем, мы протаскиваем на сайт совершенных "нефантастов", пользуясь тем фактом, что автор в детстве побаловался написанием одного-двух рассказов "про привидения". А потом написал все свои мэйнстримовские или детективные шедевры. И он на сайте из-за них, а не из-за тех неумелых студенческих поделок. Мы все это прекрасно понимаем, но регламент не нарушен. А мы чтим регламент. 4. Свято место пусто не бывает. И рано или поздно будет создан сайт-двойник Фантлаба, посвящённый детективам, мэйнстриму, классике и т.д. И мы же будем там лазить. Потому что мы-то не ограничены фантастикой в своём кругозоре. 5. Так может стоит не впадать в застой, не делать из регламента неприкосновенную библию или корову (кому как понятнее) а развивать проект и занимать другие ниши?
|
––– ...когда круг времён завершится и эльфы вернутся назад. |
|
|
|
Казак Мамай
авторитет
|
9 мая 2014 г. 18:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gelena цитата Казак Мамай Особенно к разделу "Поэзия"
Если автор не был поэтом, как таковым и стихи писал от случая к случаю, то поэзия вносится на усмотрение куратора библиографии.
Первым опубликованным произведением Брэдбери было стихотворение "Памяти Уилла Роджерса". Прозаические его сочинения первоначально были подражаниями Эдгару По и Эдгару Бэрроузу. Поэтических произведений у него ничуть не меньше, чем коротких рассказов. Их хватило на несколько сборников.
Как же Брэдбери может быть не поэтом? Он такой же прозаик и поэт, как Пушкин или Лермонтов.
|
––– Я козак Мамай, мене не займай Козацькому роду нема переводу |
|
|
Казак Мамай
авторитет
|
9 мая 2014 г. 18:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew цитата Казак Мамай Практически к каждому разделу есть вопросы.
Ну так и задали бы их в теме библиографии Брэдбери
Это епархия куратора. Мне кажется, что он и сам справится, без непрошенных советов, раз взялся за такую непростую тему.
Брэдбери приводился лишь в качестве примера неполной библиографии, которая указана другими сетевыми ресурсами в качестве полной. В частности, Википедией.
Расширение за пределы фантастики и фэнтези, пока они не доделаны до приемлемого вида, преждевременно.
|
––– Я козак Мамай, мене не займай Козацькому роду нема переводу |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
9 мая 2014 г. 19:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Казак Мамай Это епархия куратора. Мне кажется, что он и сам справится, без непрошенных советов, раз взялся за такую непростую тему.
Это не вопрос "советов" и "справится". Поэзия — это понятно (мне понятно), но вот у вас вопросы не только к поэзии, а это гораздо интереснее.
|
|
|
kerigma
миротворец
|
9 мая 2014 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Казак Мамай Страшно представить себе, как будет выглядеть библиография нефантастов.
ну загляните в библио Тургенева и Достоевского. Готова по Достоевскому выслушать *конкретные* претензии.
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
glupec
миротворец
|
10 мая 2014 г. 05:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Казак Мамай ...в частности, Википедией.
Авторитетный источник, безусловно
ps: Насчет "не все тут филологи" — это как раз и хорошо.
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Казак Мамай
авторитет
|
10 мая 2014 г. 08:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Авторитетный источник, безусловно
Вот именно Очень популярный источник, претендующий на авторитетность. Человек увидит ссылку на полную библиографию, перейдёт по ней на Фантлаб, а у нас здесь конь не валялся и шли-годы-смеркалось
Англоязычные библиографии Брэдбери по понятной причине более полные. С Достоевским проще, достаточно переписать оглавление из ПСС и дело как бы сделано; но и в полное собрание может не всё попасть, поскольку название это весьма условное.
|
––– Я козак Мамай, мене не займай Козацькому роду нема переводу |
|
|
kerigma
миротворец
|
10 мая 2014 г. 11:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Казак Мамай ок, валяйте, что же именно не вошло в Достоевского? И нет, оглавление из ПСС переписать недостаточно, вы не поверите. Но ни одного конкретного замечания как не было, так и нет. И ни одной заявки, кстати, тоже — хотя направление заявок самый верный способ, если вы хотите что-то улучшить на сайте. Пока я вижу только голословный треп на форуме.
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
10 мая 2014 г. 11:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Казак Мамай Англоязычные библиографии Брэдбери по понятной причине более полные. С Достоевским проще, достаточно переписать оглавление из ПСС и дело как бы сделано; но и в полное собрание может не всё попасть, поскольку название это весьма условное.
Только меня смущает это противоречие? Вы же прямым текстом пишете, что у нас есть полные источники и для Достоевского, и для Брэдбери
|
|
|
Deimos_666
философ
|
10 мая 2014 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата lena_m Потому как любые иного уровня библиографии это, вообще говоря, труд, потраченный впустую...
Вы спросите у пользователей этого ресурса (не привлеченных к наполнению сайта), считают ли они труд создателей и "наполнителей" сайта потраченным впустую. Я думаю, получите однозначный ответ: в рунете нет ничего подобного по охвату фантастики. Да, есть огрехи, недоработки, упущения, но все претензии в непрофессионализме к людям, делающим свою работу бесплатно, на энтузиазме, мне кажутся совершенно необоснованными. Если вы недовольны содержанием и качеством каких-то библиографий, то улучшайте их, если у вас есть время и возможность. Если вам не нравится неоткрытый раздел "фантастиковедение", то возьмитесь его курировать и сделайте его профессионально, чтобы все обзавидовались, а попутно с этим напишите диссертацию о фантастиковедении в русской литературе. Всегда можно улучшить качество конкретной библиографии, обсудив это с куратором, если он против, то можно вынести этот вопрос на всеобщее (или кулуарное) обсуждение. Резонно сказать: "назвался груздем — полезай в кузов". "Если заявляете, что на сайте представлены полные библиографии, то будьте добры держать достойный уровень". Я не хочу грубить, ни в коем случае не примите на свой счет, но интернет — зона свободная, никто не заставляет пользоваться этим ресурсом. Судя по тому, что происходит на сайте (что я наблюдаю с 2007 года) основной костяк людей-наполнителей сайта тратит огромное время на облагораживание сайта, даже для того, чтобы тут были "хотя бы такие библиографии".
цитата Казак Мамай Очень популярный источник, претендующий на авторитетность. Человек увидит ссылку на полную библиографию, перейдёт по ней на Фантлаб, а у нас здесь конь не валялся и шли-годы-смеркалось
А вы будете использовать информацию с фантлаба в официальных публикациях? С пеной у рта доказывать на каких-нибудь научных сборищах, что "на фантлабе в библиографии к Достоевскому, составленной kerigma, написано то-то и то-то, поэтому ваши аргументы, дорогой мой оппонент, противоречат моим рассуждениям"? Право дело, это вызывает улыбку. Читая развившуюся дискуссию, у меня сложилось впечатление, что некоторые пользователи воспринимают фантлаб, как ресурс, претендующий на статус общепризнанной филологическим сообществом базы библиографических данных, и от этого у этих пользователей множество недовольств. Что-то вроде фантастической ситуации (крайний вариант): "Российская национальная библиотека в своих рекомендациях советует использовать библиографии с фантлаб.ру. Я хотел использовать их в своей докторской диссертации, посмотрел, а они оказались непрофессиональными. Ужас-ужас, что же мне делать. Фантлаб ангажирован и проплачен на высоких уровнях ученого сообщества."
|
|
|
Славич
миродержец
|
|
kerigma
миротворец
|
|
Казак Мамай
авторитет
|
16 мая 2014 г. 11:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Вы же прямым текстом пишете, что у нас есть полные источники и для Достоевского, и для Брэдбери
И ничего подобного Полной русскоязычной библиографии Брэдбери в Рунете нет.
Открываем фантлабовскую библиографию Брэдбери:
http://fantlab.ru/autor7
Смотрим раздел "Сборники". Пропущены сборники:
- The Day It Rained Forever (1959)
- Fahrenheit 451 (1960)
- The Small Assassin (1962)
- Burgess Meredith Reads Ray Bradbury (1962)
- De Laatste Martiaan en Andere Verhalen (1964)
- The Autumn People (1965)
- Tomorrow Midnight (1966)
- Macaber Carnaval (1971)
- When Elephants Last in the Dooryard Bloomed (1973)
- Ray Bradbury (1975)
- Where Robot Mice and Robot Men Run Round in Robot Towns (1977)
- The Fog Horn & Other Stories (1979)
- This Attic Where the Meadow Greens (1979)
- To Sing Strange Songs (1979)
- The Last Circus & The Electrocution (1980)
- The Haunted Computer and the Android Pope (1981)
- The Fog Horn and Other Stories (1981)
- The Ghosts of Forever (1981)
- Long After Midnight and Other Stories (1981)
- The Complete Poems of Ray Bradbury (1982)
- 34 Racconti (1984)
- Death Has Lost Its Charm for Me (1987)
- Classic Stories 1: From the Golden Apples of the Sun and R Is for Rocket (1990)
- Classic Stories 2: From A Medicine for Melancholy and S Is for Space (1990)
- Fantastic Tales of Ray Bradbury (1992)
- I Sing the Body Electric! and Other Stories (1998)
- A Chapbook for Burnt-Out Priests, Rabbis and Ministers (2001)
- Forever and the Earth: Yesterday and Tomorrow Stories (2005)
- Match to Flame: The Fictional Path to Fahrenheit 451 (2006)
- Tangerine (2006)
- Somewhere a Band Is Playing (2007)
- Marionettes, Inc.(2009)
- A Pleasure to Burn (2010)
В разделе "Антологии" пропущены Bloch and Bradbury (1969) и четыре Futuria Fantasia (2012).
Раздел омнибусов отсутствует совсем. Самих омнибусов тоже нет: Twice Twenty-two (1966), El Faro del Fin del Mundo / La Sirena (2004) и т.д.
Нет некоторых рассказов: The Record (1939), Don't Get Technatal (1939), The Flight of the Good Ship Clarissa (1940), It's Not the Heat, It's the Hu— (1940), Tale of the Mangledomvritch (1941), Dark Carnival (2011), Catacombs (2011), Excerpt from Fahrenheit 451 (2011), The Nefertiti-Tut Express (2012), Dear Santa (2012), Nemo! (2013) и др.
Поэзии совсем мало. Перечислять придётся почти всё.
Каттнер сделан получше, но и там в поэзии пропущено Where He Walked (1988) и отсутствует раздел "Эссе".
цитата Славич Коллеги, пожалуйста, не кормите!
Только дразниться и можем. Нет, чтобы kerigma помочь с библиографией.
Хотел про Достоевского написать, но не буду из вредности. Пусть коллеги попробуют сами найти, что там не так
цитата Deimos_666 А вы будете использовать информацию с фантлаба в официальных публикациях?
Да Библиографические ссылки на сетевые ресурсы в научных публикациях уже допускаются.
|
––– Я козак Мамай, мене не займай Козацькому роду нема переводу |
|
|
glupec
миротворец
|
16 мая 2014 г. 12:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Казак Мамай Смотрим раздел "Сборники". Пропущены сборники
-- очевидно, потому, что это не авторские сборники, а скомпонованные издательством. "Переупаковки" ранее изданных вещей, не имеющие ценности per se. По правилам Фантлаба, такие в библиографию не вносятся.
цитата Раздел омнибусов отсутствует совсем
1) место омнибусов -- на страничке изданий. При чем тут библио? 2) издания на других языках, afaik, вносятся по желанию куратора
цитата Библиографические ссылки на сетевые ресурсы в научных публикациях уже допускаются
Это смотря какие ресурсы... При всей моей любви и уважении к ФЛ, он все-таки имеет больше практическую ценность, чем научную. Нэ?
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
Казак Мамай
авторитет
|
16 мая 2014 г. 13:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec 1) место омнибусов -- на страничке изданий. При чем тут библио?
Тогда что в библиографии делают сборники и антологии? Им тоже место на страничке изданий. Кто бы ни был составителем, это скорее издательская деятельность, чем писательская.
цитата glupec 2) издания на других языках, afaik, вносятся по желанию куратора
Нерусскоязычных авторов тоже ? Не все произведения Брэдбери переводились на русский язык. Как их найти, если они отсутствуют в библиографии?
цитата glupec При всей моей любви и уважении к ФЛ, он все-таки имеет больше практическую ценность, чем научную. Нэ?
Это одно и то же. Если библиография имеет практическую ценность, то она должна быть полной, а не только называться таковой.
|
––– Я козак Мамай, мене не займай Козацькому роду нема переводу |
|
|
Deimos_666
философ
|
16 мая 2014 г. 17:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Казак Мамай Да Библиографические ссылки на сетевые ресурсы в научных публикациях уже допускаются.
Доступны, но ученый должен оценить достоверность источника. Вы считаете допустимым в научной статье использовать ссылки на фантлаб или википедию, написанные неизвестно кем? Тогда попробуйте сдать ее в печать в рецензируемый журнал. И таки я скорблю, если вы всерьез так думаете.
|
|
|
Denver_inc
миротворец
|
16 мая 2014 г. 18:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec -- очевидно, потому, что это не авторские сборники, а скомпонованные издательством. "Переупаковки" ранее изданных вещей, не имеющие ценности per se. 8-) По правилам Фантлаба, такие в библиографию не вносятся.
+100500. Увы, не всем понятно
|
––– Читаю: Ник Поллота - Бюро-13 (сборник). Слушаю: Антология - Самая страшная книга. |
|
|
Gelena
миродержец
|
16 мая 2014 г. 18:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Казак Мамай Нерусскоязычных авторов тоже ?
Издания на иностранном языке любых авторов вносятся на усмотрение куратора. Произведение может быть в текстографии, но его издания на языке оригинала может и не быть на странице всех изданий автора.
цитата Казак Мамай В разделе "Антологии" пропущены Bloch and Bradbury (1969) и четыре Futuria Fantasia (2012).
Их составлял сам Брэдбери?
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
lena_m
миротворец
|
16 мая 2014 г. 19:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gelena Издания на иностранном языке любых авторов вносятся на усмотрение куратора. Произведение может быть в текстографии, но его издания на языке оригинала может и не быть на странице всех изданий автора.
Понятны причины такого подхода — отследить в наших реалиях такие издания зачастую НЕпросто...
Но на практике-то это приводит к отсутствию библиографиях данных первых публикаций произведений, что для тех же малых форм, вообще говоря, НЕдопустимо и потому существенно снижает уровень библиографий...
|
––– Helen M., VoS |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
16 мая 2014 г. 21:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Казак Мамай Хотел про Достоевского написать, но не буду из вредности. Пусть коллеги попробуют сами найти, что там не так
То есть вместо того, чтобы ответить куратору, который достоверно знает, что и как у Достоевского есть, а чего нет, вы решили пройтись по тем авторам (Брэдбери), куратора которого здесь в данный момент нет? Интересный подход.
В целом же: — половина указанных вами сборников — не англоязычные, раз; составленные не Брэдбери — два. — Bloch and Bradbury составлена не Брэдбери, её и не должно быть на его странице — омнибусов у нас нет на страницах авторов — про рассказы сказать не могу — тут только составитель или куратор может что-то ответить
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|