автор |
сообщение |
Kurok
магистр
|
30 августа 2008 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий. Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.
Просто сообщение о неправильности слать не надо!!
Какая информация об издании нужна:
1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги) 2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник) 3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже) 4. Переводчик (для каждого произведения) 5. Год выхода книги 6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер) 7. Тираж 8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных) 9. Кол-во страниц 10. ISBN (у старых книг его нет!) 11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии) 12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200 13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.) Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452
Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.
P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.
|
|
|
|
Kurok
магистр
|
10 февраля 2009 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eladislao В библио Борхеса дважды: Эссе El congreso (1971). Несомненно, это рассказ "Конгресс". Эссе Edgar Allan Poe (1949).
исправлено
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
uden74
миротворец
|
|
Kurok
магистр
|
|
uden74
миротворец
|
|
saddlefast
философ
|
10 февраля 2009 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Роберт Силверберг. Наковальня времени Автор — Роберт Силверберг Состав — Наковальня времени, Время перемен Переводчик — К. Петрова Год выхода — 1993 Тип обложки — твердая Тираж — 100 000 Издательство — ВЕЧЕ Количество страниц — 414 ISBN -5-7141-0019-0 Серия — непонятно, есть на шмуцтитуле многообещающая надпись "Миры Роберта Силверберга", а на корешке переплета — надпись "Библиотека ВЕЧЕ" Тип произведения — романы Обложка — есть, нвапример, здесь http://www.ozon.ru/context/detail/id/3983...
|
––– — Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
10 февраля 2009 г. 17:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата saddlefast Серия — непонятно, есть на шмуцтитуле многообещающая надпись "Миры Роберта Силверберга", а на корешке переплета — надпись "Библиотека ВЕЧЕ"
серия "библиотека ВЕЧЕ", в неё же Транторианскую империю Азимова надо включить сразу (недавно её делали), иначе забудем-потеряем
|
|
|
Kamima
гранд-мастер
|
|
Kamima
гранд-мастер
|
10 февраля 2009 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://www.fantlab.ru/edition4250 у нас на сайте видимо доп тираж, т.к. у меня издание 2003 года. серия — Звездный лабиринт: коллекция изд. — "Издательство АСТ" год — 2003 обложка твердая стр. 720 Тираж — ок ISBN -ок Содержание - Клинки (роман) — 5-364 Звезды над Шандаларом — 365 Облачный край (История под шум дождя) — 367-471 Год жизни (Тема о неизбежности) — 472-505 Черный камень Отрана — 506-572 Око Всевышнего (Рукопашная сказка) — 573-688 Монастырь Эстебан Бланкес — 689-718
|
|
|
aa10a
магистр
|
|
Kurok
магистр
|
10 февраля 2009 г. 23:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Papyrus
готово
цитата Papyrus Белый ослик (рассказ) – перевод О.Васант Феникс (рассказ) – перевод О.Васант
Васант не через два "с" написан?
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
aa10a
магистр
|
|
Kurok
магистр
|
|
Kurok
магистр
|
|
Kurok
магистр
|
11 февраля 2009 г. 00:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy думаю, в описание имеет смысл добавить, что в сборниках рассказов сохранены авторские предисловия. Тем более, что, например, уже в "ОО" от "ЭКСМО" их зачастую нет.
цитата Papyrus В начале книги как почти во всех книгах Поляриса этой серии есть текст "От издательства" (в этом они действительно молодцы), в котором ряд цитат Урсулы ле Гуин, м.б. и из предисловий. Я о нём не упоминал поскольку см.п.3 сообщения темы №1.
Вообще то я писал, что включаются все предисловия, послесловия и т.д. "От издательства" — это как раз И.Т.Д.
так что жду инфы
|
|
|
Kurok
магистр
|
11 февраля 2009 г. 00:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy перед ним курсивом набранный текст -- это и есть авторские предисловия (ок, назовём это комментариями, если хотите). И -- см. -- я не писал о том, что эти предисловия _к сборникам_. Да, они к рассказам, "штучные". Но вот "ЭКСМО" их в основном порастеряло, как и в изданиях Желязны (в "Полярисе" были, в "ОО" -- нет), а там есть интересные вещи).
они большие эти комментарии?
|
|
|
Kurok
магистр
|
|
Kurok
магистр
|
|
Kurok
магистр
|
|