Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:26  
http://fantlab.ru/edition155 и http://fantlab.ru/edition12776
похоже, одно и то же издание (по ISBN)


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:28  

цитата uden74

http://fantlab.ru/edition155 и http://fantlab.ru/edition12776
похоже, одно и то же издание (по ISBN)


дубль удалён


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:32  


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:33  


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:33  

цитата uden74



исправлено


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:34  

цитата uden74



исправлено


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:37  


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:42  
http://fantlab.ru/edition170. К сожалению, нет этого издания под рукой, но туда точно, помимо "Сияния", входил целый ряд рассказов из первого авторского сборника Кинга.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:48  
http://fantlab.ru/edition16991 и http://fantlab.ru/edition169
похоже, переиздание


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:49  


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:56  


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 11:59  


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:00  

цитата Kurok

а там ко всем рассказам идут комментарии? Икопирайт сборника в книге есть?


Копирайта сборника нет, перед каждым рассказом -- год первой публикации.

Дальше отмечаю наличие/отсутствие комментариев плюсом или минусом

+Урсула Ле Гуин. Апрель в Париже (перевод Н. Галь) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Мастера (перевод А. Думеш) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Шкатулка, в которой была Тьма (перевод И. Тогоевой) (рассказ)
+ (здесь комментарий касается и следующего рассказа, "Правила имён") Урсула Ле Гуин. Освобождающее заклятие (перевод И. Тогоевой) (рассказ)
-Урсула Ле Гуин. Правило имен (перевод И. Тогоевой) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Вдогонку (перевод И. Тогоевой) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Девять жизней (перевод И. Можейко) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Одержавший победу (перевод И. Тогоевой) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Вымышленное путешествие (перевод И. Тогоевой) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Обширней и медлительней империй... (перевод О. Васант) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Выше звёзд (перевод И. Тогоевой) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Поле зрения (перевод С. Трофимова) (рассказ)
- /не уверен, что первый абзац, отделённый от остального текста пустой строкой, но не выделенный курсивом, не является комментарием к/ Урсула Ле Гуин. Направление пути (перевод И. Тогоевой) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. Уходящие из Омеласа (перевод В. Старожильца) (рассказ)
+Урсула Ле Гуин. За день до революции (перевод И. Тогоевой) (рассказ)

Кстати, по этому же изданию http://fantlab.ru/edition861 ещё одна поправка.

"Состав сборника рассказов "Двенадцать румбов ветра" повторяет оригинальное издание, однако сюда не вошли два рассказа: "Ожерелье" и "Король планеты Зима". "Ожерелье" позднее было переработано и вошло в роман "Мир Роканнона" (http://fantlab.ru/work2048), "Король" был издан в серии "Миры Ле Гуин" вместе с романом "Левая рука тьмы", к которому он примыкает".

Кстати, здесь http://fantlab.ru/work2811 отображены далеко не все издания Хайнского цикла. Нет "Левой руки тьмы" в "Мирах Ле Гуин" Поляриса"; впрочем, её нет и на странице "Левой руки..."


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:05  


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:08  

цитата uden74



удалено


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:12  


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:14  


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:16  


миротворец

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:18  


магистр

Ссылка на сообщение 11 февраля 2009 г. 12:35  

цитата uden74



но обложки отличаются. пусть пока повисит
Страницы: 123...7071727374...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх