автор |
сообщение |
GrandDuchess
миротворец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
20 августа 2009 г. 09:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GrandDuchess
Нет, это не надо указывать, т.к. на русском отдельно эта часть не печаталась, в отличии от второй повести, которая издавалась в сборнике "Солдаты вселенной"
цитата GrandDuchess
Мы не указываем года омнибусов, да и вообще омнибусы
цитата GrandDuchess в "Древний Перн" http://fantlab.ru/work9867 входит также трилогия "On dragonwings" / "На крыльях дракона" (на драконьих крыльях), книга-сборник опубликована в 2003
То же самое. Это не трилогия, это омнибус, которого совершенно правильно нет.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
20 августа 2009 г. 09:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
GrandDuchess Общая позиция такая — сборники короткой формы указываются все. Омнибусы (т.е. сборки романов цикла) указываются только в исключительных случаях, а в циклах так и вовсе никогда. Пернский цикл расположен по внутренней хронологии.
|
|
|
GrandDuchess
миротворец
|
20 августа 2009 г. 20:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Нет, это не надо указывать, т.к. на русском отдельно эта часть не печаталась, в отличии от второй повести, которая издавалась в сборнике "Солдаты вселенной"
несовсем верно — первая часть печаталась в Авантюрной фантастике http://fantlab.ru/work152741. Только почему-то http://fantlab.ru/work152742 "Поиск" и http://fantlab.ru/work56332 Weyr Search что одно и тоже, стоят отдельно
цитата Dark Andrew сборники короткой формы указываются все. Омнибусы (т.е. сборки романов цикла) указываются только в исключительных случаях, а в циклах так и вовсе никогда
все равно непонятно, в серию "древний перн"(http://fantlab.ru/work9867) кроме перечисленного ещё входят http://fantlab.ru/work9877 Заря драконов/Dragonsdawn http://fantlab.ru/work9878 Глаз дракона/ Dragonseye
а то что сейчас перечисленно в "древнем перне" http://fantlab.ru/work9867 , составляет одноименный Омнибус
цитата Dark Andrew Общая позиция такая — сборники короткой формы указываются все. Омнибусы (т.е. сборки романов цикла) указываются только в исключительных случаях, а в циклах так и вовсе никогда. Пернский цикл расположен по внутренней хронологии.
сборник Хроники Перна: Первое падение в сборниках стоит а "Get Off the Unicorn" нет. и в библиографии, в списке повестей и рассказов нет 10 наименований из "Get Off the Unicorn". или они неподходят под произведения Маккефри цитата Dark Andrew сборники короткой формы указываются все В Пернский цикл (http://fantlab.ru/work9856) входит"Gift of dragons" http://en.wikipedia.org/wiki/A_Gift_of_Dr... опубликован в 2002 году, состоит из http://fantlab.ru/work10078 http://fantlab.ru/work10079 http://fantlab.ru/work10080 http://fantlab.ru/work10083
|
––– “What kind of half-assed apocalypse are they running down there?” Amos said. “Give ’em a break. It’s their first.”J. S.A. Corey |
|
|
GrandDuchess
миротворец
|
20 августа 2009 г. 21:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Опечатка в оригинальном названии Властелины времени: "Recruition Station" на самом деле "Recruiting Station" (http://fantlab.ru/work55564) · источник — Masters of Time A. E. van Vogt Fantasy Press, 1950
|
––– “What kind of half-assed apocalypse are they running down there?” Amos said. “Give ’em a break. It’s their first.”J. S.A. Corey |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
20 августа 2009 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GrandDuchess
Вы ошибаетесь и существенно. Условная дилогия "Древний Перн" — это и омнибус, и логически связанные романы, что весьма важно. Поэтому они и выделены вместе. Действие этих двух романов происходит во время шестого прохождения Алой звезды, в то время как действие других указанных вами романов — во время колонизации (Заря) и первого прохождения соответственно (Глаз). Они не имеют ничего общего с романами о Морите/Нерилке.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
20 августа 2009 г. 23:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GrandDuchess сборник Хроники Перна: Первое падение в сборниках стоит а "Get Off the Unicorn" нет. и в библиографии, в списке повестей и рассказов нет 10 наименований из "Get Off the Unicorn". или они неподходят под произведения Маккефри
Это существенный косяк, спасибо, что нашли его. Будем разбираться. Точнее, с этим я думаю будет куратор Маккефри разбираться, а не я Единственное, что могу точно сказать — сам сборник в цикл не войдет. Он будет указан в разделе сборников, а рассказы раскиданы по хронологии цикла.
|
|
|
GrandDuchess
миротворец
|
21 августа 2009 г. 05:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Вы ошибаетесь и существенно
точно, ошибаюсь, и точно знаю почeму!! тётечка напроч забыла что у неё есть условная дилогия и омнибус под названием "ancient pern" но помнит что есть кое что ещё http://www.annemccaffrey.net/index.php?pa... странно, не правда ли.
но, неважно, это не моё дело, вы правы и когти ваши ужасны
Таже писательница, номинация на небулу и хьюго- "Dramatic Mission" 1969/70 год, нету в библиографии, печаталась в сборниках (коротких историй =) -"The Worlds of Anne McCaffrey" и "The Ship Who Sang". в тот же "Корабль, который пел" (http://fantlab.ru/work9857)вошли ещё несколько новел которых тоже нет в библиографии:
· The Ship Who Mourned 1966 · The Ship Who Killed 1966 · The Ship Who Dissembled (“The Ship Who Disappeared”) 1969 · The Partnered Ship ·
Думаю, чтобы вам глаза не мозолить, если появится желание, то пусть хозяин Маккефри со мной спишется. я ему с удовольствием накопаю вагон и маленькую тележку всякой всячины пера этой плодовитой писательницы.
|
––– “What kind of half-assed apocalypse are they running down there?” Amos said. “Give ’em a break. It’s their first.”J. S.A. Corey |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
21 августа 2009 г. 09:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GrandDuchess точно, ошибаюсь, и точно знаю почeму!! тётечка напроч забыла что у неё есть условная дилогия и омнибус под названием "ancient pern" но помнит что есть кое что ещё http://www.annemccaffrey.net/index.php?pa... странно, не правда ли.
Нисколько не странно, на этом офсайте вообще довольно странное разделение у Пернского цикла. Мы же указываем внутреннюю хронологию, это раз, и ориентируемся на логику внутреннего повествования, это два. Что общего у романа "Заря драконов", где драконов ещё нет, а есть колонисты, только попавшие на Перн с "Моритой", где общество всадников на драконах давно сформировано. Если проводить аналогии с земной историей, то первое — это первобытные времена, а второе — позднее средневековье. Никто их объединять не станет, это введение в заблуждение читателей.
цитата GrandDuchess Думаю, чтобы вам глаза не мозолить, если появится желание, то пусть хозяин Маккефри со мной спишется. я ему с удовольствием накопаю вагон и маленькую тележку всякой всячины пера этой плодовитой писательницы.
Куратор написан внизу страницы автора, но хочу заметить, что мне тоже небезразлична судьба библиографии Маккефри.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
21 августа 2009 г. 09:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GrandDuchess Таже писательница, номинация на небулу и хьюго- "Dramatic Mission" 1969/70 год, нету в библиографии, печаталась в сборниках (коротких историй =) -"The Worlds of Anne McCaffrey" и "The Ship Who Sang". в тот же "Корабль, который пел" ( http://fantlab.ru/work9857)вошли ещё несколько новел которых тоже нет в библиографии: · The Ship Who Mourned 1966 · The Ship Who Killed 1966 · The Ship Who Dissembled (“The Ship Who Disappeared”) 1969 · The Partnered Ship ·
Да, их надо внести отдельно, но в серии их видно не будет — это составные части романа "Корабль, который пел": The Ship Who Sang [1961], The Ship Who Mourned [1966], The Ship Who Killed [1966], The Ship Who Dissembled [1969] and Dramatic Mission [1969].
Что касается The Partnered Ship, то это опечатка — это Partnership, т.е. "корабль-партнер", который в библиографии есть
|
|
|
glupec
миротворец
|
21 августа 2009 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
http://fantlab.ru/edition15319
цитата Рассказ «Темный мир» в этой книге представлен с исправленным переводом и это пока единственное издание с исправленным переводом Громова и Ладыженского (данные на июль 2009г.)
Роман, вообще-то
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
GrandDuchess
миротворец
|
21 августа 2009 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew надо внести отдельно, но в серии их видно не будет
что было раньше- яйцо или курица... хмммм
цитата Dark Andrew Что касается The Partnered Ship, то это опечатка — это Partnership, т.е. "корабль-партнер", который в библиографии есть
тск, все вам доказывать надоть
"The Partnered Ship" рассказ, написан в 1969(http://authors.wizards.pro/books/titles/9...), аннотация:
"The Partnered Ship" — In only ten years of service, Helva has paid off the huge debt of her early medical care and ship construction, and can now be a free agent. Central Worlds, particularly her supervisor Niall Parollan, are crafting an offer to tempt her to stay, while Broley (a fellow shellperson, though a city manager) wheels and deals to line up job offers. Who (if anybody) will get their just desserts? В течении всего 10 лет Хелва выплатила свои огромные долги за лечение и ремонт и теперь вольная птица. Центральные Миры, а в особенности её начальник Ниалл Пароллан готовят для неё соблазнителньную сделку, пока Бролей ......
parntership — роман написан в 1992(http://authors.wizards.pro/books/titles/5...) аннотация:Nancia is a young shellperson, a human whose body is not functional, but whose brain is linked to machinery. In her case it is a spaceship which she regards as her body. The story starts shortly after her graduation from school when she makes her first inter-stellar voyage. Her five passengers are a privileged, unscrupulous group who plot to acquire wealthe and power by any means. Together with her "brawn" a human who accompanies her, they eventually have to deal with the plotters. A side issue is her growing interest in sex and whether she can ever love anyone with a full body.
что такое шелл я знаю, но кем назвать Нансию и Бролейне уверена.... сами с усами, давайте.
Разница в -ed — один корабль партнёр, — другой -ed спарился...зафрахтовался по человечески =)
|
––– “What kind of half-assed apocalypse are they running down there?” Amos said. “Give ’em a break. It’s their first.”J. S.A. Corey |
|
|
Uldemir
гранд-мастер
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
25 августа 2009 г. 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GrandDuchess тск, все вам доказывать надоть
Обязательно, т.к. ошибаться может каждый. И регулярно появляются предложения исправить что-нибудь уже правильное.
цитата GrandDuchess "The Partnered Ship" рассказ, написан в 1969
С одной стороны вы правы. Это шестая часть "Корабля, который пел", меня ввела в заблужение Вики. И вот тут появляется тонкость. Если мы считаем "Корабль, который пел" сборником, то этот рассказ нужно вносить в библиографию. Но в русском переводе его упорно считают романом. Правильным вариантом мне кажется следующее: — сделать "Корабль, который пел" — сборником — внести все его составные части в библиографию — объединить его и рассказ Honeymoon (1977) в цикл "Хельва" (Helva), и именно цикл "Хельва" вставить, как часть цикла "Живые корабли"
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
GrandDuchess
миротворец
|
27 августа 2009 г. 18:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Но в русском переводе его упорно считают романом
в сборнике "Миры- Тhe Worlds of Anne McCaffrey" (0-233-97414-8, 1981, hc) Перечисляют 2 поющих корабля — Первый как роман (novel The Ship Who Sang, Walker, 1969), второй как повесть (novella The Ship Who Sang , F&SF 1961 ). Не знаю что это могло бы значить. похоже что она переписывала свои старые работы и "раздувала" их. тяжелый случай.
|
––– “What kind of half-assed apocalypse are they running down there?” Amos said. “Give ’em a break. It’s their first.”J. S.A. Corey |
|
|
glupec
миротворец
|
|
Pupsjara
миротворец
|
|
chupasov
магистр
|
|