Недочёты ошибки описки


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки...»

Недочёты, ошибки, описки...

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 4 ноября 2009 г. 18:28  
swamp girl исправлено


философ

Ссылка на сообщение 4 ноября 2009 г. 18:34  
спасибо!
–––
Кораблю - взлёт!


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2009 г. 11:36  
http://fantlab.ru/edition38666

цитата

Жюль Верн. Дети капитана Гранта (роман, перевод М. Вовчока)

Марко Вовчок -- псевдоним Марии Вилинской-Маркович. Поскольку переводчик женщина -- псевдоним вообще не склоняется.
Для сверки можно глянуть в Википедию:

цитата

Младший брат Марко Вовчок — Дмитрий Александрович Вилинский (...), также был известным писателем

А не "Марко Вовчока", как видим.
Поэтому прошу исправить.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2009 г. 12:21  

цитата glupec

Марко Вовчок

исправил
–––
Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр....


миротворец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2009 г. 14:23  
Спасибо.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 16:33  
Заранее прошу прощения если не права!
Джордж Лукас, в серии "Звёздные войны", у нас проходит как соавтор Алана Дина Фостера (тут!), хотя это одно лицо, и Лукас — псевдоним Фостера (так написано в биографии).
Надо как-то с этим разобраться... ???%-\


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 17:24  
Так как в соавторстве сомневаться не приходится, то наверное нужно поправить биографию...

цитата

Стартовая книга «Новая надежда» была литературной версией сценария самого первого фильма, причем вышла она еще в 1976 году, за полгода до премьеры картины. На обложке гордо красовалось имя Джорджа Лукаса, хотя основную литобработку сценарного черновика сделал Алан Дин Фостер. "Мир Фантастики"

У нас в биографии такая фраза -

цитата

Под псевдонимом Джордж Лукас писал новеллизации «Звёздных войн».


магистр

Ссылка на сообщение 29 ноября 2009 г. 21:16  

цитата Kamima

Так как в соавторстве сомневаться не приходится, то наверное нужно поправить биографию...

цитата

Поясните для наших читателей, почему ваша книга по «Звездным войнам» вышла под фамилией режиссера этого фильма Джорджа Лукаса.
— Это называется «писатель-призрак». У меня такая книга одна-единственная. То есть контракт был заключен на две книги, но вторая вышла уже под моим собственным именем. Кстати, я работаю и в другом направлении — пишу сценарии. Именно я придумал сюжет для первой кинокартины из цикла «Star Trek».

я пока вижу один недочет в биографии: он написал под этим псевдонимом одну новеллизацию. Подправлю в ближайшее время.
–––
"Кого надо любить, Тринадцатый?!"©
Модератор (аргументируя закрытие темы): "А чего они?!")


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 декабря 2009 г. 03:56  
На странице заявок — http://fantlab.ru/mytickets — почему-то нумерация страниц повторяется дважды, вот так:

цитата

Страницы: [1] 2[1] 2


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 декабря 2009 г. 12:49  
Я правильно понял, что не надо отправлять заявку, кликая внизу страницы на "Нашли ошибку?", а то заявки долго обрабатываются? Тогда по биографии А.Тюрина ( http://fantlab.ru/autor383 ):

цитата

В 1967 году переселился в г. Санкт-Петербург. В 1983 году окончил Ленинградское Высшее инженерно-морское училище. Работал в системе Морского Флота.

Предлагаемая корректура:
«В 1967 году переселился в г. Ленинград. В 1983 году окончил Ленинградское высшее инженерное морское училище им. адмирала С.О. Макарова. Работал в системе Министерства морского флота СССР
–––
Делай, что должно, и будь, что будет...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 декабря 2009 г. 12:53  
И вот ещё одна:
В содержании журнала «Если 2009'9» ( http://fantlab.ru/work163797markmode ) статья Сергей Шикарева названа "Времена книг и книги перемен"
Должно быть: "Перемена книг и книги перемен"»
–––
Делай, что должно, и будь, что будет...


магистр

Ссылка на сообщение 3 декабря 2009 г. 15:01  

цитата Крафт

Я правильно понял, что не надо отправлять заявку, кликая внизу страницы на "Нашли ошибку?", а то заявки долго обрабатываются?

Пускай долго. Зато на контроле. И это гарантирует, что её рассмотрят и отработают.
Здесь писать — можно, но не факт, что кто-то возьмёт в работу.
–––
+7(996)730-00-00, Telegram https://t.me/crealist


миротворец

Ссылка на сообщение 3 декабря 2009 г. 18:28  

цитата Крафт

Должно быть: "Перемена книг и книги перемен"»

Исправлено.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 декабря 2009 г. 22:41  
Андрей Кивинов при соучастии Сергей Лукьяненко «Ночь накануне»

1. ИМХО, эту книгу из библиографии Лукьянеко надо убрать. Хотя авторские права принадлежат и Кивинову, и Лукьяненко, причину, по которой это относится к последнему, я не совсем понимаю.
Фактически это не роман, а межавторский сборник из двенадцати новелл, с прологом и эпилогом, большую часть из которых написал сам Кивинов. А вот за Лукьяненко числится всего лишь пролог. По объёму (13 страниц) это превосходит только главу написанную Александром Прокоповичем (5), но несоизмеримо меньше каждой из глав Сергея Гуреева (22), Никиты Филатова (32) и Евгения Зубарева (43), которые в библиографию не внесены. И в библиографии Евгения Зубарева упоминания о его участии нет, хотя его вклад – максимальный.
Обложка данной книги с брендовым именем и интересной формулировкой – лишь дань маркетинговой политике издательства, направленной на скорейшую продажу тиража.
Я посмотрел в архиве – в сходной ситуации когда рассматривалась ситуация с «Россией, которой у нас не было-2» с фамилией Бушкова на обложке из библиографии этого автора книга была удалена.
Либо надо признать и Лукьяненко, и всех остальных авторов равноправными участниками проекта и внести эту книгу и к ним в библиографии (когда или если напишут) с указанием названия конкретной главы. Касаемо Лукьяненко и Зубарева – так можно прямо сейчас.

2. В примечании, где рассказывается о соавторах не указан Александр Прокопович.

3. В конце книги зачем-то напечатан рассказ Леонида Каганова «Дело правое». Отчего и зачем – сказать сложно — по жанру и теме он абсолютно не подходит к «Ночь Накануне» (наверное, для солидности — чтобы томик потолще получился). Но этот рассказ там есть и его надо внести в библиографию автора
–––
Делай, что должно, и будь, что будет...


магистр

Ссылка на сообщение 7 декабря 2009 г. 13:45  
Не знаю куда написать, так что пишу сюда.
Пол Андерсон "Сломанный меч" Не упомянут перевод Н. Гузнинова (имхо лучший).
Перевод был в сборнике "Восставшие миры" от 1993 г.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2009 г. 23:09  
Книга Романа Глушкова "Стальная петля" уже окончена и появилась на прилавках, но у вас она по-прежнему в неоконченных.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2009 г. 10:43  
Ataman и Kairan, спасибо, все исправил. :beer: Желательно создавать заявки на недочеты и исправления (внизу страницы есть надпись "Нашли ошибку? Хотите дополнить страницу?"), тогда они точно дойдут админов
–––
(Из известного мультфильма)
- А за что? - Просто так!!! :)))


миродержец

Ссылка на сообщение 22 декабря 2009 г. 11:05  

цитата Крафт

В конце книги зачем-то напечатан рассказ Леонида Каганова «Дело правое». Отчего и зачем – сказать сложно — по жанру и теме он абсолютно не подходит к «Ночь Накануне» (наверное, для солидности — чтобы томик потолще получился).

А вот и нет. Сам Каганов говорил, что его приглашали в проект "Ночь накануне", но он затянулся и Леонид свалил не дождавшись. Рассказ был написан именно для этого проекта. Причем, на мой взгляд, "Дело правое" в этой книге лучшее произведение.
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


миротворец

Ссылка на сообщение 24 декабря 2009 г. 21:36  
у Дугласа Адамса (http://fantlab.ru/autor25) нехватает

1. радиосценариев (публикации отдельные и вместе, также у BBC имеются поставленные по ним спектакли)

The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Primary Phase 1985
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Secondary Phase 1985
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Tertiary Phase , 1986
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Quandaray Phase 1986
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Quintessential Phase 1987


Doctor Who-Pirate Planet: Script (# ISBN-10: 1852865180, # ISBN-13: 978-185286518)

2. The Prostitute in The Family Tree.
не знаю уж к чему отнести, там 6 историй. могу прислать содержание
# Paperback: 136 pages
# Publisher: Westminster John Knox Press; 1st edition (August 1, 1997)
# Language: English
# ISBN-10: 0664256937
# ISBN-13: 978-0664256937
# Product Dimensions: 8.3 x 5.5 x 0.4 inches

3. Документальная книга "Last Chance to See"
# Paperback: 256 pages
# Publisher: Ballantine Books (October 13, 1992)
# Language: English
# ISBN-10: 0345371984
# ISBN-13: 978-0345371980
–––
“What kind of half-assed apocalypse are they running down there?” Amos said. “Give ’em a break. It’s their first.”J. S.A. Corey


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 28 декабря 2009 г. 13:48  
Извините, пожалуйста, не могу точно определить, в какой теме задать вопрос... Куда подевалась в библиографии Р.Асприна книга "За далью волн?" Может, она как-то по-иному называется? Да она и вовсе вторая, идет кажись после "Артура-полководца"...
Страницы: 123...74757677787980    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Недочёты, ошибки, описки...»

 
  Новое сообщение по теме «Недочёты, ошибки, описки...»

тема закрыта!



⇑ Наверх