автор |
сообщение |
Сказочник
миротворец
|
18 декабря 2010 г. 19:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Man любая вещь, даже заведомо графоманская, имеет право на существование. Сублимация, чего уж там... По крайней мере, со мной и большинством моих знакомых так... А вот если фанфик — хоть талантливый, хоть графоманский — вышел на бумаге в составе антологии, виновен не столько автор, сколько редактор, отобравший этот совсем некошерный продукт...
|
––– Читаю: Абнетт "Ордо Ксенос"/Пехов "Ткущие мрак" |
|
|
Dark Man
философ
|
18 декабря 2010 г. 19:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фанфики пишут очень многие, но публикуются далеко не самые лучшие. Тех, кто пишет по-настоящему стоящие вещи очень мало. Но всё же они есть, не отрицаю. И читать их — по-моему только время терять. Не лучше ли почитать нечто, написанное мастером своего дела?
|
––– <aristokrat> |
|
|
Рахметов
философ
|
18 декабря 2010 г. 19:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Man Не лучше ли почитать нечто, написанное мастером своего дела?
Мастером фанфикшена? Покажите мне таких, я бы почитал пару их творений. Нет, без шуток.
|
|
|
Kairan
миродержец
|
18 декабря 2010 г. 19:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сказочник
"Дикие Карты" — это совершенно из другой оперы. Это не фанфик, это межавторский цикл. Желязны, как и Мартин, был одним из писателей, что участвовали в его создании.
|
|
|
Dark Man
философ
|
|
Рахметов
философ
|
|
Dark Man
философ
|
|
ilsvetlan
авторитет
|
18 декабря 2010 г. 20:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фанфики — это творчество из народа. Пусть творят. Мне не жалко. И пусть читают, кому это нравится. Не надо перетягивать их в свою "религию". Они там не погибнут, а, возможно, чему-то научатся. Может читающим это необходимо. Кто их разберёт читающих?
|
––– любознательный |
|
|
Сказочник
миротворец
|
|
Veronika
миродержец
|
18 декабря 2010 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Диво-Дивное Не знаю, как насчет Еськова... как говорится, в отношении стиля и литературности данного произведения — меня терзают смутные сомнения... Но вот ЧКА и ПТСР — вещи, несомненно, достойные. Еськов может писать исключительно о борьбе спецслужб (если речь идёт о "художке"), или "научку" по специальности. Толкин и его идеи Еськову пофиг, поэтому ПК — очередная борьба спецслужб+гимн (оголтело-фанатичный) техническому прогрессу. Все имена собственные можно спокойно поменять на другие, не Толкином придуманные. Когда в Испании издавали эту книжку, так и сделали. Так что книга на любителя книжек о спецслужбах. Средиземья там нет, и не предполагалось.
Авторы ЧКА и ПТСР хотя бы всерьёз интересовались Средиземьем. Но, как видно, не только по Толкину и ГП пишут фанфики.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
be_nt_all
миродержец
|
19 декабря 2010 г. 03:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Man
В своё время многие маститые авторы начинали с фанфиков. Тот же Муркок, к примеру, начинал с дописывания Берроуза.
Лично я органически не перевариваю Перумова, но ведь многие его считают кем-то вроде классика русского фэнтези (в том числе весьма [по]читаемая мною Вера Камша). Напомнить, что было первой его опубликованной книгой?
Я понимаю что среди авторов фанфиков есть множество полубезграмотных полуграфоманов, а многие фанфики (слэш и прочий трэш) — это извращённые развлечения, в лучшем случае сделанные по рецепту, описанному Лемом в «Сделай книгу сам». Но в куче этого сырья для получения селитры есть вполне себе жемчужины (разве что мелковатые). И фанфик-сообщества эти жемчужины успешно выкапывают.
Тема о ценности фанфиков на самом деле не так уж и интересна. snovasf уже всё сказала.
А вот затронутая тема об основе для написания фанфиков и отношении между этой первоосновой и вторичными произведениями куда как интересней.
Ау, Blackbird22 . Имею желание поспорить на эту тему.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
StasKr
миротворец
|
19 декабря 2010 г. 03:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Все имена собственные можно спокойно поменять на другие, не Толкином придуманные. Когда в Испании издавали эту книжку, так и сделали.
Какой идиотизм, ведь книга от этого лишилась большей части своего смысла и очарования.
|
|
|
Продажный
активист
|
19 декабря 2010 г. 04:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
StasKr Приобрела другое. Ведь смотрят же фильмы с "гоблинским" переводом. А тут книга!
|
––– //Du stirbst. Besitz stirbt. //Die Sippen sterben. //Der einzig lebt – wir wissen es //Der Toten Tatenruhm. Я не злой, я агр |
|
|
StasKr
миротворец
|
19 декабря 2010 г. 06:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Продажный StasKr Приобрела другое. Ведь смотрят же фильмы с "гоблинским" переводом. А тут книга!
"Гоблинский перевод" (если вы имеете в виду именно "смешной" перевод, а не "правильный") так же опирается на оригинал. Фактически "гоблинский" перевод тоже фанфрик, только тело касается не книги, а фильма. А случай с испанским изданием "Последнего кольценосца" — это всё равно что взять озвучку от "Терминатора" и наложить её на "Пиратов Карибского Морря". Получится тупо, непонятно и несмешно.
|
|
|
be_nt_all
миродержец
|
19 декабря 2010 г. 07:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
StasKr А может испанцы заменили имена персонажей Толкина на другие имена, понятные каждому испанцу, и получили чисто-такой-испанский роман Еськова?
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
StasKr
миротворец
|
19 декабря 2010 г. 07:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата be_nt_all StasKr А может испанцы заменили имена персонажей Толкина на другие имена, понятные каждому испанцу, и получили чисто-такой-испанский роман Еськова?
Во-первых, ПК Еськова плотно завязан на "Властелина Колец" (как впрочем, и любая другая "вторичная" литература), без этой привязки к книге-исходнику он бессмысленен. Во-вторых, подозреваю, что испанцы взяли имена "от барабана" не заморачивась к какой-либо привязке под местные реалии (подобная привязка дело должна быть делом сложным и крополтивым). А вообще интересно знать, а почему вообще кабальеро пошли на этот шаг? Авторские права наследников Толкина?
|
|
|
Veronika
миродержец
|
19 декабря 2010 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата StasKr Авторские права наследников Толкина? Разумеется! Tolkien Estate бдит. Связываться никому неохота.
цитата StasKr ведь книга от этого лишилась большей части своего смысла и очарования. Нисколько.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
demihero
гранд-мастер
|
|
Fadvan
философ
|
|
StasKr
миротворец
|
19 декабря 2010 г. 16:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Разумеется! Tolkien Estate бдит. Связываться никому неохота.
Хорошо что хоть на территории РФ данная организация не зверствует.
|
|
|