автор |
сообщение |
Claviceps P. ![](/img/male.gif)
![](/images/users/4917_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
baroni ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5509_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
6 июля 2007 г. 19:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, Пиньоль очень-очень хорош... А уж как в финале все вывернуто, просто вкуснотища !
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
Ruddy ![](/img/male.gif)
![](/images/users/191_31) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
6 июля 2007 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал половину Гая Гэвриела Кея "Древо Жизни". Ранний Кей сильно отличается от позднего, но теперь я понял, откуда такой романтизм в текстах. Кроме того, встреченный любимый стиль Толкиена, намерено приукрашенный и слегка стилизованный автором, не может не радовать. Пока между 8 и 9. Читаем дальше. ![8:-0](/img/smiles/shuffle.gif)
|
|
|
Ruddy ![](/img/male.gif)
![](/images/users/191_31) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
7 июля 2007 г. 20:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дочитал Гая Гэвриела Кея "Древо Жизни". Отзыв: < После трети книги понятно, откуда корни-то растут! Только не будет это сказано в упрёк, а как раз наоборот — видно, что автор много работал с профессором и пытался передать в своей дебютной книги своё уважение к Толкиену. По крайней мере, мне показалось именно так. Начало цикла интересное и увлекательное, сразу хочется взяться за продолжение, но лучше, думаю, подождать и переосмыслить прочитанное. > 9 баллов. ![8:-0](/img/smiles/shuffle.gif) Совершил "налёт" в "Книжный Двор" и забрал: Роджер Желязны "Князь Света"; Ник Перумов "Тёрн"; Генри Лайон Олди "Богадельня". На неделю я обеспечен. ![:-)))](/img/smiles/biggrin.gif)
|
|
|
Lost ![](/img/female.gif)
![](/images/users/5508_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 июля 2007 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю и слушаю "Собаку Баскервилей" на языке оригинала, правда адаптированную. Конечно , не в первый раз. Но поскольку текст адаптирован удачно, он не потерял своей красоты и непередаваемой вкусности !! Before going to bed I opened the window and looked out. In the cold light of the moon I could see the melancholy moor. Everything was silent around.![^_^](/img/smiles/pray.gif)
|
––– Снятся ли андроидам электроовцы? |
|
|
Claviceps P. ![](/img/male.gif)
![](/images/users/4917_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 июля 2007 г. 01:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Lost, ага Или вот этот диалог: “Now, tell me, Dr. Mortimer — and this is important — the marks which you saw were on the path and not on the grass?” “No marks could show on the grass.” “Were they on the same side of the path as the moor-gate?” “Yes; they were on the edge of the path on the same side as the moor-gate.” “You interest me exceedingly. Another point. Was the wicket-gate closed?” “Closed and padlocked.” “How high was it?” “About four feet high.” “Then anyone could have got over it?” “Yes.” “And what marks did you see by the wicket-gate?” “None in particular.” “Good heaven! Did no one examine?” “Yes, I examined myself.” “And found nothing?” “It was all very confused. Sir Charles had evidently stood there for five or ten minutes.” “How do you know that?” “Because the ash had twice dropped from his cigar.” “Excellent! This is a colleague, Watson, after our own heart. But the marks?” ![8-)](/img/smiles/glasses.gif)
|
|
|
Lost ![](/img/female.gif)
![](/images/users/5508_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 июля 2007 г. 01:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня наверное, совсем адаптированная версия: Now tell me, Dr Mortimer, — and this is important — where exactly were the marks that you saw?" "They were on the edge of the path on the same side as the gate leading to the moor." "This is very interesting. Another question. Was the gate closed?" "Not only closed but locked." "How high is it?" "About four feet high." "Then it was easy to get over it?" "Quite easy." "Did you notice anything near the gate?" "Nothing important. I think that Sir Charles stood there for some time." "Why do you think so?" "Because the ash had twice dropped from his cigar." "Excellent, Dr Mortimer. But did you see any other marks?" "Only Sir Charles's footprints all over the ground near the gate. I didn't see any others. У Вас диалог интереснее![:-)](/img/smiles/smile.gif)
|
––– Снятся ли андроидам электроовцы? |
|
|
Claviceps P. ![](/img/male.gif)
![](/images/users/4917_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 июля 2007 г. 01:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Lost, значит пора переходить на неадаптированный оригинал. Он не намного сложнее ![:-)](/img/smiles/smile.gif) А уж в таких диалогах какой смысл менять “How do you know that?” на "Why do you think so?" или "5-10 минут" на "некоторое время" бред... Так что удовольствия должно быть еще больше, если еще чуть-чуть подтянуть английский ![](/img/smiles/wink2.gif)
|
|
|
Pupsjara ![](/img/male.gif)
![](/images/users/4252_37) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 июля 2007 г. 02:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lost Читаю и слушаю "Собаку Баскервилей" на языке оригинала
А можно ли найти в инете эту повесть? А то я даже, можно сказать, никогда не учивший английский, кое-что понял. ![:-)))](/img/smiles/biggrin.gif)
|
––– Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит! |
|
|
Claviceps P. ![](/img/male.gif)
![](/images/users/4917_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
Nonconformist ![](/img/male.gif)
![](/images/users/3310_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 июля 2007 г. 11:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата старый фан На мой взгляд, рассказ «Рыцарство» — безусловный шедевр!
+1 Очень понравился. Буду читать с erlib.com весь сборник.
цитата ALLEGORY следующим будет после долгожданного Ши...
Возможно ещё приобрести это издание в Москве или Питере? Уж больно тираж небольшой...
![](http://fantlab.ru/images/editions/small/10705)
|
|
|
Sola ![](/img/female.gif)
![](/images/users/2409_10) миродержец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 июля 2007 г. 12:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"К оружию! К оружию!" Т. Пратчетта. Слова здесь не нужны — Если сегодня-завтра дочитаю Р. Желязны, то наверное попробую начать "Первое правило волшебника" Гудкайнда.
|
|
|
Claviceps P. ![](/img/male.gif)
![](/images/users/4917_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 июля 2007 г. 12:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nonconformist, а Денис Лобанов, ведущий эти Азбучные серии, жаловался, что тираж висит... Неужели в столицах нету первой книги Ши? У нас в Саратове, помню, лежала какое-то время назад, и довольно дешево распродавали...
|
|
|
Pupsjara ![](/img/male.gif)
![](/images/users/4252_37) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
|
Тимон ![](/img/male.gif)
![](/images/users/178_4) гранд-мастер
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 июля 2007 г. 13:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Nonconformist Возможно ещё приобрести это издание в Москве или Питере?
В Питере на Крупе не нашёл, но есть в "Буквоеде" по цене=161-167 р. Конечно дороговато, но если другого нет... ![](/img/smiles/rolleyes.gif)
|
––– И когда Александр увидел обширность своих владений, он заплакал, ибо не осталось земель, которые можно покорять.. |
|
|
elent ![](/img/female.gif)
![](/images/users/2397_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 июля 2007 г. 18:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Нэнси Фармер Дом Скорпиона. Вроде бы детская, но и взрослым почитать стоит. Не очень то люблю социальную фантастику, но эту прочла залпом. Про мальчишку — клона наркобарона, сперва убегающего из поместья, а затем возвращающегося туда уже наследником всех богатств. Впрочем, сами приключения здесь не главное. Главное — внутренний мир парня и его поиски Добра и Зла в себе самом.
|
|
|
baroni ![](/img/male.gif)
![](/images/users/5509_2) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 июля 2007 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nonconformist В магазинах "старого" Ши почему-то нет, но в последнее время несколько раз попадался на распродажах в книжных стоках "Все по 50"
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
Bladeness ![](/img/male.gif)
![](/images/users/423_1) философ
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
8 июля 2007 г. 22:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Читаю и слушаю "Собаку Баскервилей" на языке оригинала, правда адаптированную.
Мне стало интересно, а нет ли адаптированного варианта в бумажном виде?
|
––– There is no hope. There is only chaos and evolution. |
|
|
Nonconformist ![](/img/male.gif)
![](/images/users/3310_1) миротворец
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif)
|
8 июля 2007 г. 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тимон, baroni, спасибо. Дело в том, что хочу попросить друзей привезти мне сборник, но засомневался, что его ещё можно найти в продаже.
цитата Claviceps P. Денис Лобанов, ведущий эти Азбучные серии, жаловался, что тираж висит...
Я решил, что первое издание Ши на русском языке да ещё и тиражом в 5000 уже будет трудно купить...
|
|
|
Lost ![](/img/female.gif)
![](/images/users/5508_1) магистр
![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangfilled.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif) ![](/img/rangempty.gif)
|
|