автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
18 октября 2009 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Ну вот пожалуй1ста: все вещества при охлаждании сжимаются. Вода — расширяется. Если бы она тоже сжималась, мы бы тут не жили :).
Ну не все вещества. Далеко не только вода так себя ведёт.
цитата kagerou Все очень просто — если в книге нет фантастического хронотопа и еще двух составляющих — это не фантастика.
Исходно было дано три хронотопа, из которых хоть один, но быть должен. Я же пытаюсь вам показать, что при отсутствии всех трёх хронотопов текст всё равно останется фантастикой. Либо, вам придется к фантастике относить всё, что угодно, начиная от "Трёх мушкетеров" Дюма или "Одиссеи капитана Блада". Просто потому, что вы будете вынуждены признать, что события там происходят не в существующем месте.
|
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
18 октября 2009 г. 16:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Используя при том весь его арсенал.
Да какой только арсенал она не использовала... Реализма — сначала по природе своей, а потом потому что "так проще", и неоромантизма (в рамках которого и возникает, в общем-то: Уэллс, Киплинг), и модернизма, и пост-.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 16:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Люди, Достоевский еще не мог говорить о фантастике как о целостной художественной системе
Достоевский мог говорить о фантастике и говорил:
цитата Пусть это фантастическая сказка, но ведь фантастическое в искусстве имеет предел и правила. Фантастическое должно до того соприкасаться с реальным, что Вы должны почти поверить ему. Пушкин, давший нам почти все формы искусства, написал «Пиковую даму» — верх искусства фантастического. И вы верите, что Германн действительно имел видение, и именно сообразное с его мировоззрением, а между тем, в конце повести, то есть прочтя ее, Вы не знаете, как решить: вышло ли это видение из природы Германна, или действительно он один из тех, которые соприкоснулись с другим миром, злых и враждебных человечеству духов. (NB. Спиритизм и учения его.) Вот это искусство!
цитата Два-три рассказа Эдгара Поэ уже были переведены на русский язык в наших журналах. Мы передаем читателям еще три рассказа. Вот чрезвычайно странный писатель — именно странный, хотя и с большим талантом. Его произведения нельзя прямо причислить к фантастическим; если он и фантастичен, то, так сказать, внешним образом. Он, например, допускает, что оживает египетская мумия гальванизмом, лежавшая пять тысяч лет в пирамидах. Допускает, что умерший человек, опять-таки посредством гальванизма, рассказывает о состоянии души своей и проч., и проч. Но это еще не прямо фантастический род. Эдгар Поэ только допускает внешнюю возможность неестественного события (доказывая, впрочем, его возможность, и иногда даже чрезвычайно хитро) и, допустив это событие, во всем остальном совершенно верен действительности. Не такова фантастичность, например, у Гофмана. Этот олицетворяет силы природы в образах: вводит в свои рассказы волшебниц, духов и даже иногда ищет свой идеал вне земного, в каком-то необыкновенном мире, принимая этот мир за высший, как будто сам верит в непременное существование этого таинственного волшебного мира… Скорее Эдгара Поэ можно назвать писателем не фантастическим, а капризным. В Поэ если и есть фантастичность, то какая-то материальная, если б только можно было так выразиться. Видно, что он вполне американец, даже в самых фантастических своих произведениях.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 16:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Романтики заново творили миф, они восставали проив просвещенческого все-объяснительства, потив рационализма. А фантастика пост-жюльверновская уже поет гимны рациональному сознанию
Напомните, Жюль Верн в каком веке жил? Он романтик или уже реалист? У него мифологическое сознание или рациональное? А Эдгар По? Братья Гонкур назвали его творчество "научной фантастикой" еще в 1870х годах. Да и определение Достоевского "материальная фантастичность" не так уж далеко.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 16:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Почему? Потому что вы это фантастикой назначили? Или потому что "Ефремов написал — значит, фанастика"?
Потому что входит в цикл "Рассказы о необыкновенном", так же как рассказ Булычева в цикл о Гусляре.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Поэтому обсуждать произведение с точки зрения "как в жизни" нельзя.
Пока еще не придумали определение фантастики, которое бы не сводилось к наивному "не как в жизни".
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 16:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Я имел в виду, что в рамках романтизма фантастика от не-фантастики неотделима в принципе
Романтики с этим бы не согласились. Одоевский вполне понимал, чем отличается "Город без имени" от "Княжны Мими". Да и сам термин "фантастика" ввел Нодье, романтик. С его помощью он хотел как раз "отделить" какое-то значимое для него, и очевидно не только для него, явление.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 16:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Почему? Потому что вы это фантастикой назначили?
Кто кого спрашивает? Это я сам спрашивал, является ли фантастикой данный рассказ Ефремова об открытии алмазной трубки с точки зрения гипотезы хронотопа (ГХ) и "скальпеля Оккама"(СО). Если на момент написания оное открытие существовало только на бумаге (т.е. удовлетворяло ГХ фантастики) , а потом подтвердилось, и прошло проверку СО для реализма? Спрашивал, с целью показать ошибочность прямолинейного применения СО при анализе фантастической литературы.
|
|
|
Шолль 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 16:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak последние принципиально новые литературные тексты появились лет 50-60 назад
А как же "Имя розы" Эко? (1982) В общем, я так поняла, что вы примерно одного мнения с воронежцами по поводу постмодерна.
цитата Petro Gulak "Тихий Дон" — текст значимый, но не имевший для литературы никаких последствий. Переход от модернизма к постмодернизму, поиски нового языка (Платоновым, скажем, и обэриутами) — ко всему этому Шолохов отношения не имеет. Или горячо мною любимый роман "Убить пересмешника". Великолепная вещь, но по форме — реалистическая адаптация Фолкнера. Влияние на литературу никакого, в отличие от горячо не любимого мною Сэлинджера.
Все-таки "Тихий Дон" и "Убить пересмешника", на мой взгляд, произведения разного масштаба и порядка. Шолохов может на переход к постмодернизму никак не повлиял, но он находился в русле другой традиции.
цитата ameshavkin Пока еще не придумали определение фантастики, которое бы не сводилось к наивному "не как в жизни".
Эээ, тут речь не только о фантастике, но и о том, что литература, как и любое искусство, не жизнь.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 17:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль Эээ, тут речь не только о фантастике, но и о том, что литература, как и любое искусство, не жизнь.
О том и речь. Андрей Болконский — это "как в жизни", а Мефистофель нет.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Blackbird22 
 авторитет
      
|
18 октября 2009 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin В Поэ если и есть фантастичность, то какая-то материальная, если б только можно было так выразиться. Видно, что он вполне американец, даже в самых фантастических своих произведениях.
А тот же Ирвинг? То же что ли фантаст?))
|
––– tomorrow never knows |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 17:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Лично я считаю, что последние принципиально новые литературные тексты появились лет 50-60 назад, парадигма западной культуры исчерпала себя, и теперь нас ждут долгие (иликороткие, как пойдет) последне века Римской империи. До прихода варваров с их "Беовульфами" и "Эддами".
Для меня принципиально новыми текстами были "Дюна" и "Властелин колец". Правда, "Дюне" уже 45... Лично я считаю, что история не повторяется ни в каком виде, ни как фарс, ни циклически. "Новые варвары" — это поэтический образ, вставший на службу идеологии. Я уверен, что все обстоит, как у Кавафиса:
цитата Уже стемнело – а не видно варваров. Зато пришли с границы донесения, что более не существует варваров.
И как теперь нам дальше жить без варваров? Ведь варвары каким-то были выходом.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
|
Шолль 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 18:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin О том и речь. Андрей Болконский — это "как в жизни", а Мефистофель нет.
И Болконский и Мефистофель не существовали в реальной действительности, т.к. являются плодом вымысла автора и принадлежат к вторичной художественной реальности. Только эта реальность в разной степени непохожа на жизнь. Речь шла о том, что нельзя воспринимать художественное произведение реализма как буквальное воспроизведение жизни.
|
––– Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы". |
|
|
ameshavkin 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шолль нельзя воспринимать художественное произведение реализма как буквальное воспроизведение жизни.
Есть известное определение Лотмана, которое относится к фантастике как приему. Художественное воспроизведение действительности совершается согласно определенному набору правил, представляющих собой что-то вроде договора между автором и читателем. Лотман называет их "условностями", что достаточно точно отражает англ. convention в том же значении. Так вот, фантастика, по Лотману, это сознательное нарушение по крайней мере одной из таких "условностей". Т.е. договор о "правдоподобии" как бы расторгается в одностороннем порядке, и читатель оказывается перед лицом неизвестного.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
kagerou 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 22:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Исходно было дано три хронотопа, из которых хоть один, но быть должен. Я же пытаюсь вам показать, что при отсутствии всех трёх хронотопов текст всё равно останется фантастикой.
Ну, например? Первый вам пришлось выдрать из контекста — потому что в контексте цикла хронотоп Великого Гусляра фантастический. Я его засчитать не могу. Второй вы пока только обещаете привести.
цитата Dark Andrew Просто потому, что вы будете вынуждены признать, что события там происходят не в существующем месте.
Давайте договоримся: события во ВСЕЙ литературе происходят "в не существующем месте" — в пространстве текста. Но мы можем опознавать в этом простанстве некое реально существующее/существовавшее место/время, как опознаем прошлое в исторических романах. Хотя и понимаем, что навряд ли Вамба сын Безмозглого и свинопас вели филологические штудии, хотя и знаем, что Робин Гуд там насквозь балладный и поэтический — а все-таки опознаем Англию "Айвенго" как реально существующую/существовавшую, играем в эту игру. Как знаете, в сстатуе работы Фидия опознаем Менелая. Шут его знает, как выглядел на самом деле этот Менелай, но мы согласились с Фидием, что выгллядел он так. Либо мы играем в другую игру: при помощи определенных текстовых маркеров автор нам показывает, что мы НЕ должны признавать пространство-время художественноготекста как реально существовавшее. И мы соглашаемся: лады, это место-время не существует и не существовало никогда.
В ОБОИХ случаях речь идет о правилах игры.
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Если на момент написания оное открытие существовало только на бумаге (т.е. удовлетворяло ГХ фантастики) , а потом подтвердилось, и прошло проверку СО для реализма?
Так в чем фантастичномсть алмазной трубки-то? Насколько я понимаю, "ускэосом" эта вещь не является — она была где-то и помимо нашей страны, так? Она не волшебный предмет, не научное изобретение, не артефакт из будущего — она просто оказалась там. где по идее ее не могло быть; так в чем фантастика? Разве ее появление превратило художественное пространство СССР в рассказе в пространство фантастическое? Нет. В чем вопрос? В том, что рассказ оказался обладающим предсказательными свойствами? Но это не делает его фантастикой.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
18 октября 2009 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Хотя и понимаем, что навряд ли Вамба сын Безмозглого и свинопас вели филологические штудии, хотя и знаем, что Робин Гуд там насквозь балладный и поэтический — а все-таки опознаем Англию "Айвенго" как реально существующую/существовавшую, играем в эту игру.
Именно так я и думал, пока вы не отнесли однозначно обычный советский город Великий Гусляр (как место действия) к фантастическому месту.
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
18 октября 2009 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew пока вы не отнесли однозначно обычный советский город Великий Гусляр (как место действия) к фантастическому месту.
Извините, вы много знаете обычных советских городов, где жители регулярно общаютя с инопланетянами, делают поррывы в параллельные миры и поднимают из гроба усопших вождей?
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|