Востребованные зарубежные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Востребованные зарубежные классики фантастики/фэнтези/мистики (до 1939 года)»

Востребованные зарубежные классики фантастики/фэнтези/мистики (до 1939 года)

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 24 сентября 2009 г. 16:15  
цитировать   |    [  ] 
Подобные темы были и раньше. Данная отличается тем, что
1. она может иметь реальные последствия в виде книг
2. данные будут собираться и компоноваться в первом сообщении

Уважаемые фантлабовцы, наверняка у вас есть пожелания какие книги и каких авторов до 1939 годы вы бы хотели увидеть в виде книг. Речт идет только о переводных авторах, права на которых находятся в общественном достоянии. Жанры — любые околофантастические. Обратите внимание, речь не только об авторах, но и конкретныех книгах.

Пожалуйста, пишите сообщения, разделяя их на две части. Первая — что из названного ранее вы бы хотели купить. Второе — что бы ещё вы хотели купить. Вторую часть пишите не "все книги Лавкрафта", а конкретно, что больше, что меньше. Я буду собирать ваши мнения и дополнять текущее сообщение статистикой.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 декабря 2010 г. 15:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Claviceps P.

Но у Уилкинс-Фримен есть и более известные вещи конечно — те же упомянутые у Лавкрафта "Тени на стене" и "Ветер в кустах роз".

Этих не читал, было впечатление, что это типично дамское чтиво, хотя обычно у женщин-авторов получаются очень утонченные и оригинальные истории о привидениях, которым сентиментализм идет только на пользу. Это и Вернон Ли, и Эдит Несбит, и Элизабет Боуэн и конечно, как эталон, Элизабет Джейн Хауард.

цитата Claviceps P.

А еще лучше — Эйкмана, Онионса, Де Ла Мара и прочих-прочих достойных.

С одной стороны хочется, чтобы они обрели побольше поклонников в России, но с другой — не верится, что можно адекватно перевести Эйкмана или Онионса даже при большом старании, которого обычно у наших издателей-переводчиков не наблюдается. Мне лично хватило перевода названия Ringing The Changes как "Мертвые Идут!"
–––
Scavenging through life's very constant lulls


миротворец

Ссылка на сообщение 13 декабря 2010 г. 19:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата oldrich

как эталон, Элизабет Джейн Хауард

У нее к supernatural вроде совсем мало относится — три ранних вещи и одна, что на русском была?

Что до переводов — это конечно очень важный момент. Но тут еще вопрос как аудиторию заинтересовать.
Пока эти авторы нужны единицам.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 декабря 2010 г. 21:30  
цитировать   |    [  ] 

цитата Claviceps P.

У нее к supernatural вроде совсем мало относится — три ранних вещи и одна, что на русском была?

Да, как и многие другие английские писатели и писательницы, она только временами баловалась историями о привидениях. Но я говорил о качестве, а Three Miles Up — это образцовый рассказ, Mr. Wrong — чересчур жесткий, но также неплохой.

цитата Claviceps P.

Что до переводов — это конечно очень важный момент. Но тут еще вопрос как аудиторию заинтересовать.
Пока эти авторы нужны единицам.

Эйкман хорошо будет продаваться только в идеальном мире. Там он бы занимал место Кинга :-)   Образчик культового автора со всеми недостатками и достоинствами.
–––
Scavenging through life's very constant lulls


активист

Ссылка на сообщение 14 декабря 2010 г. 01:16  
цитировать   |    [  ] 
Хотелось бы, чтобы, наконец-то, "Королеву Фей" Спенсера перевели на русский, и хорошо бы перевели.:-)


активист

Ссылка на сообщение 14 декабря 2010 г. 01:29  
цитировать   |    [  ] 
arcanum

цитата

Лорд Дансени "Книга чудес", "Книга трех полушарий", "Последняя книга чудес", "Избранное из работ Дансейни", "Далекие несчастья", "Меч Веллерана", "Рассказы сновидца", "Время и боги", "Charwomans shadow"
Поддерживаю. Только добавлю, что мне хотелось бы, чтобы этого автора издали качественно, красиво и достойно. К примеру, с какими-нибудь прерафаэлитскими картинками.:-)

Dark Andrew

цитата

сборник Говарда с полным "Пиктским циклом" + циклом о Кормаке Мак Арте + Турлофе О'Брайене (там нет соавторств, только оригинальные вещи Говарда, которые, как я понимаю должны быть общественным достоянием)
Да, было бы отлично, если все эти циклы издали. Может, Эксмо в ШФ сподобятся????


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 декабря 2010 г. 02:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата Диво-Дивное


Да, было бы отлично, если все эти циклы издали. Может, Эксмо в ШФ сподобятся?


Cкорее в серии, где вышли трёхтомник Конана и том Кейна.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 декабря 2010 г. 08:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата Диво-Дивное

Хотелось бы, чтобы, наконец-то, "Королеву Фей" Спенсера перевели на русский, и хорошо бы перевели.


ее, может быть, кто-то и переводит. Но процесс это будет очень долгий (с учетом "хорошо перевели"). И изданным его я бы предпочел видеть не в Эксмо, а Литпамятниках, например
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миротворец

Ссылка на сообщение 14 декабря 2010 г. 18:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Vladimir Puziy

Cкорее в серии, где вышли трёхтомник Конана и том Кейна.

Пиктский цикл (Бран Мак Морн и проч.) как таковой есть, его готовили даже, только что-то до сих пор не издали. А вот Турлофа и Кормака нет пока даже в американской серии-первоисточнике. Хотя фанаты просят следующим томом как раз кельтов.


философ

Ссылка на сообщение 27 декабря 2011 г. 17:12  
цитировать   |    [  ] 
С выходом первого фантлабовского издания тему неплохо бы возродить. К сводному списку must have так и не пришли.


миротворец

Ссылка на сообщение 28 декабря 2011 г. 09:03  
цитировать   |    [  ] 
пусть оно сначала выйдет, и мы на него поглядим
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


магистр

Ссылка на сообщение 28 декабря 2011 г. 11:17  
цитировать   |    [  ] 

цитата votrin

С выходом первого фантлабовского издания тему неплохо бы возродить. К сводному списку must have так и не пришли.

На мое имхо — так и просится Чэмберс со своим "Королем в желтом". Идеально вписывается во временные рамки и очень неплохо известен всем лавкрафтоманам благодаря сами знаете какому эссе;-) Т. е. есть шанс на нормальный спрос и финансовую отдачу.
А так-то перечислять, конечно, можно еще многих...


философ

Ссылка на сообщение 28 декабря 2011 г. 12:27  
цитировать   |    [  ] 

цитата arcanum

На мое имхо — так и просится Чэмберс со своим "Королем в желтом". Идеально вписывается во временные рамки и очень неплохо известен всем лавкрафтоманам благодаря сами знаете какому эссе Т. е. есть шанс на нормальный спрос и финансовую отдачу.


Тогда нужно перевести два оставшихся произведения из цикла "Король в желтом" и обязательно включить рассказы The Maker of Moons и The Hidden Children (как минимум). Вообще хороший автор, да.
Страницы: 123...56789    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Востребованные зарубежные классики фантастики/фэнтези/мистики (до 1939 года)»

 
  Новое сообщение по теме «Востребованные зарубежные классики фантастики/фэнтези/мистики (до 1939 года)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх