автор |
сообщение |
SeverNord 
 авторитет
      
|
24 февраля 2020 г. 15:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief Вы не поверите, сколько приходило жалоб на
А может в таких изданиях писать пояснение в начале книги для таких читателей: авторский стиль, авторская пунктуация, намеренные ошибки для передачи речи персонажа заложены автором.
"Издательствонепричем(c)"
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
24 февраля 2020 г. 15:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief
И вопрос по новой серии, с обложками Фереза: возможно ли издание некоторых книг с альтернативными переводами?
Например, если шанс на издание в серии "Противостояния" с переводом Феликса Сарнова?
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
Kapatoha 
 философ
      
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
24 февраля 2020 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата denbrough В принципе, это все, что нужно знать о людях, которые занимаются изданием Кинга на русском. Увы.
В принципе, я вынужден в кои-то веки согласиться с chief. Когда я очередной раз вижу мамкиного грамотея, орущего, что "кладбище" пишется через "д", а "жывотных" через "и", причем в откровенно хамской форме, хочется взять и... в общем, стукнуть.
цитата Т_ЕЛЕЦ Т.е. американский читатель — ан масс — существо продвинутое и образованное? А Задорнов говорил — тупые...
Вы не поверите, я видел отечественного зрителя, который обратил внимание на ошибки в оригинальном названии экранизации и причитал, что у нас родной язык загадили, теперь и английский коверкают. После этого я понял, что степень человеческого кретинизма лежит далеко за пределами национальностей и метрических систем.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Сергей755 
 магистр
      
|
|
Stratoman 
 авторитет
      
|
24 февраля 2020 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Может, переиздам "Летать или бояться" для самых-самых фанатов.
Я Вас лю... короче 
цитата А может в таких изданиях писать пояснение в начале книги
Так вы же первый побежите орать "Вы меня за кого держите, я же не тупой". Увы, как бы всё не сделали грамотно и креативно, всё равно народ доскребётся до какой-нибудь мелочи, а потом будет цепляться к словам и причитать о важности читателя.
|
|
|
Т_ЕЛЕЦ 
 гранд-мастер
      
|
25 февраля 2020 г. 00:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Вы не поверите
Отчего же? Верю. А вот если скажете, что среди американских читателей нет подобных умников — не поверю. Тем не менее там печатают название как задумал автор, без выделения ошибок. Я, кстати, не очень понимаю, как это выделение спасает ситуацию. Защита от дурака? Так дурак, глядишь, и не заметил бы, а тут ему ВЫДЕЛИЛИ. Чтоб наверняка!
|
|
|
chief 
 активист
      
|
27 февраля 2020 г. 21:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Король на все времена" — в этом году "Болельщик" и "Спящие красавицы". "Чужак" — в 2021.
О "пересечении" "Темной Башни" и "Вселенной Стивена Кинга". А ничего, что КНВВ конгруэнтна ТБ? "Вселенная" будет пересекаться разово (дай, Бог, здоровья Королю, чтобы появлялись новые антологии, подобные "Летать или..."
"Защита от дурака". У американских читателей нет Роспотребнадзора, а то бы и там выделяли.
Издание других переводов. Может, я до этого и доживу (Толкина же издаю). Но не в обозримом будущем. И тем более не в новой серии.
|
|
|
Сергей755 
 магистр
      
|
27 февраля 2020 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief "Король на все времена" — в этом году "Болельщик" и "Спящие красавицы". "Чужак" — в 2021. chief, спасибо за новости и за то, что продолжаете переиздавать книги Стивена Кинга в этой серии! Не раз уже говорил, что, лично для меня, бюджетная серия "КНВВ" приоритетнее, чем "ТБ". А что так "Чужак" сдвинулся? Вроде уже обложку показали. Или это был не окончательный вариант?
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
chief 
 активист
      
|
27 февраля 2020 г. 22:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сергей755 — из-за сериала. Пока темп продажи дорогого варианта очень высокий. Обычно кинообложку мы делаем в пару к бюджетному изданию, а сейчас она лишь на немного дешевле ТБ. И 16000 улетело за несколько дней.
|
|
|
Сергей755 
 магистр
      
|
28 февраля 2020 г. 06:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief Сергей755 — из-за сериала. Пока темп продажи дорогого варианта очень высокий. Обычно кинообложку мы делаем в пару к бюджетному изданию, а сейчас она лишь на немного дешевле ТБ. И 16000 улетело за несколько дней. Понятно. Как-то упустил тот факт, что "Чужака" переиздали с кинообложкой. Теперь всё встало на свои места.
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
Senna 
 гранд-мастер
      
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
28 февраля 2020 г. 19:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief Издание других переводов. Может, я до этого и доживу (Толкина же издаю). Но не в обозримом будущем. И тем более не в новой серии.
На всякий случай уточню, речь не о издании в рамках одной серии какого-то романа в нескольких переводах.
Речь о издании например конкретного "Противостояния" только в переводе Феликса Сарнова, а не Вебера.
То есть издать не с тем переводом, с которым издавалось последнее время, а с альтернативным.
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
chief 
 активист
      
|
|
SeverNord 
 авторитет
      
|
28 февраля 2020 г. 20:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief, а почему вы думаете, что это не вызовет большего интереса? У меня с Вебером в ТБ есть, зачем мне еще один? А с другим переводом я взять готов. Думаю, таких как я много, не 10.5
|
––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |
|
|
chief 
 активист
      
|
28 февраля 2020 г. 20:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
SeverNord — много? Сколько? Чтобы вызвать интерес, нужно, чтобы потенциальная аудитория — а) знала о другом переводе; б) хотела его купить. И таких нужно не менее десяти тысяч. Это даже не фантастика, а фэнтези.
|
|
|
BBK 
 философ
      
|
|
leha84 
 новичок
      
|
29 февраля 2020 г. 02:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chief хотела его купить. И таких нужно не менее десяти тысяч
Так ведь книга всё равно выйдет и её всё равно купят, так пусть перевод будет другой. Широкие народные массы и знать об этом не будут.
|
|
|
BBK 
 философ
      
|
29 февраля 2020 г. 02:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SeverNord chief, а почему вы думаете, что это не вызовет большего интереса? У меня с Вебером в ТБ есть, зачем мне еще один? А с другим переводом я взять готов. Думаю, таких как я много, не 10.5
В переводе Медведева можно купить, но найти крайне сложно по разумной цене и просто найти сложно, тк тираж был маленький)
|
|
|
vasik_ka 
 новичок
      
|
29 февраля 2020 г. 02:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chief Читать пробовал переводы Вебера, я понял, что ничего не понял, в новые бы переводы купил, новое издание и новый перевод это хорошо будет. За ново Вебера переводы покупать не буду в новой обложках.
|
|
|