автор |
сообщение |
sham 
 миротворец
      
|
|
kerigma 
 миротворец
      
|
|
sham 
 миротворец
      
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
|
sham 
 миротворец
      
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
2 декабря 2009 г. 20:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kerigma эпизод про "живые машины и механизмы" из части про Перца — что это было?
цитата Petro Gulak Ну, машины. ну, живые. Мало ли до чего техника дошла: экстраполяция в абсурдистском духе.
М-минуточку. Чего там такого уж абсурдистского. "Живые" машины — это довольно прямая аллегория. Человек и Техника (шире, весь создаваемый человеком материальный мир). Техника обретает самостоятельность и балансирует на грани того, чтобы войти в антагонизм со своим создателем и уничтожить его.
|
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
2 декабря 2009 г. 20:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak отдельное издание от "Амфоры" — сокращенное и искаженное, его брать не нужно вовсе.
Да?! А я-то был уверен, что оно, наоборот, дополненное!.. А по отдельным томам в "Сталкеровском" собрании — полное, или как?
|
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
2 декабря 2009 г. 21:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zarya Техника обретает самостоятельность и балансирует на грани того, чтобы войти в антагонизм со своим создателем и уничтожить его.
В этом-то и абсурд...
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
2 декабря 2009 г. 21:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sham а что в примечании к изданию ни слова?!
Я не помню, может, и сказано что. Арбитман в рецензии очень ядовито прошелся насчет того, что составитель-редактор (Стогофф) просто не понимает некоторых слов из активного словаря БНСа.
цитата zarya А по отдельным томам в "Сталкеровском" собрании — полное, или как?
Да, вот этот вариант (напечатанный как единое целое в томе "Хромая судьба" ОО) — полный.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Petro Gulak 
 миродержец
      
|
2 декабря 2009 г. 21:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dentyst В этом-то и абсурд...
Вот и я это имел в виду: абсурд как способ подачи (беготня за "машинкой" с завязанными глазами и т.п. — как суд на чердаке или перетасовка документов под дверями номеров в трактире у Кафки).
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Dentyst 
 миродержец
      
|
2 декабря 2009 г. 21:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak у Кафки
А я его постеснялся упомянуть(чтоб не затоптали за "умствования"), хотя и постоянно Франца держал в уме при чтении эпизодов с Перецем.
|
––– из сильных и суровых врагов получается прочная обувь |
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
2 декабря 2009 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak абсурд как способ подачи (беготня за "машинкой" с завязанными глазами и т.п.
Боюсь, как раз в этой беготне с завязанными глазами не абсурд, а лишь преувеличение настолько скромное, что его язык не повернётся назвать гротеском. То есть я не то чтобы хотел сказать, что абсурда или тем более аналогий с Кафкой в "Улитке" вообще нет. Но как раз эпизоды с машинкой наименее абсурдистские во всей книге.
|
|
|
sham 
 миротворец
      
|
3 декабря 2009 г. 06:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Petro Gulak цитата Я не помню, может, и сказано что. я не о том... почем у нас, если пойти по ссылке, в примечании не написанно: ПЛОХО, НЕ ПОКПАТЬ! 
|
|
|
kerigma 
 миротворец
      
|
3 декабря 2009 г. 10:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zarya Техника обретает самостоятельность и балансирует на грани того, чтобы войти в антагонизм со своим создателем и уничтожить его.
так ведь не вошла. Во всяком случае, явно этого нет, а происходит там что-то совсем непонятное.
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
3 декабря 2009 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kerigma так ведь не вошла
А как войдёт, будет совсем другая песня. Или сразу кирдык, или роман-катастрофа. А писалось всего лишь предупреждение.
цитата происходит там что-то совсем непонятное
Хм. Чувствую, надо поподробней... Ну, вот довольно у многих авторов присутствуют рассуждения о том, куда ведёт человечество технический прогресс и не заведёт ли он его в конце концов к чему-либо совсем нехорошему. И везде это рассуждения от имени людей, естественно. А здесь похожие рассуждения, но уже как бы с "точки зрения" самой техники. Художественный приём, очеловечивание созданного людьми, так же, как в знаменитом разговоре с книгами. Причём техника эта не обрела покамест полного самосознания, поэтому там не столько логика, сколько эмоции, смутные и тяжёлые, но достаточно чётко видно, что приведут они в конце концов именно к противостоянию, поскольку в создаваемую технику вкладывает человек сплошь и рядом не лучшие из своих побуждений и не с лучшими целями создаёт её. Как-то так.
|
|
|
kerigma 
 миротворец
      
|
4 декабря 2009 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zarya Причём техника эта не обрела покамест полного самосознания, поэтому там не столько логика, сколько эмоции, смутные и тяжёлые, но достаточно чётко видно, что приведут они в конце концов именно к противостоянию, поскольку в создаваемую технику вкладывает человек сплошь и рядом не лучшие из своих побуждений и не с лучшими целями создаёт её.
вот в такой трактовке ясно, спасибо)) Меня просто смутило, что эта линия с техникой — она упомянута таким довольно странным образом и брошена, так что тяжело сделать определенный вывод)
|
––– Шпенглер & Инститорис |
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
4 декабря 2009 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kerigma Меня просто смутило, что эта линия с техникой — она упомянута таким довольно странным образом и брошена
Это верно, она там довольно-таки особняком стоит. Хотя своё место в общей мозаике Управления всё-таки занимает.
|
|
|
Злата 
 активист
      
|
8 января 2010 г. 00:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Мне кажется, в том и состоит главная ценность какого-либо произведения — не однозначный "зашифрованный" смысл, до которого надо дотумкать, а чтобы каждый находил свой смысл, т.е. заставить работать душу..
а вот обмен мнениями, какой смысл кто нашел был бы очень интересен. например, "Мастер и Маргарита". О чем роман? Не могу понять уже 15 лет.
|
|
|
Ny 
 миротворец
      
|
21 декабря 2011 г. 10:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Летом прочитал "Альтиста Данилова", счёл его проходным романом и забыл. Сейчас оказалось, что это одно из наиболее почитаемых на сайте произведений. Выходит, ничего я не понял. Поясните мне чем книга так хороша? Что же в ней такого? Ну, герой — русский интеллигент — Чацкий. Знаем, в школе изучали. Герой-демон — эка невидаль. "Мастер и Маргарита" опять же из школьной программы. Застойное общество парадоксов, дураков и самодуров — "Собачье сердце", "Горе от ума" и рассказы Зощенко с Чеховым тоже проходили. "Понедельник начинается в субботу" — читали. Ну, романтическая поздняя любовь — этого добра в школьной программе опять же пруд пруди. Ну, музыка, там — да, самостоятельная тема. Но ведь этого мало для живого интересного романа. Что-то я не допёр...
|
––– Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец, Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне. |
|
|
baroni 
 миротворец
      
|
21 декабря 2011 г. 11:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ny Что-то я не допёр...
Ну, и не переживайте... Просто не Ваша книга, возможно, что и вообще Орлов — не Ваш автор. Вот и все. У любого из нас полно таких книг. А "объяснять смысл" в данном случае — дело пустое и ненужное. Вот мне, например, как ни объясняйте, в чем заключается прелесть Головачева, или, там Ротфусса, или Ремарка — все равно не пойму и не проникнусь.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|