автор |
сообщение |
Claviceps P.
миротворец
|
3 апреля 2008 г. 21:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
"Белый свет" мне понравился больше чем киберпанковская тетралогия Рюкера. Хотелось бы его нон-фикшн "The Meaning of Life", но вряд ли выпустят...
|
|
|
Veronika
миродержец
|
3 апреля 2008 г. 22:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Не знаю. "Софт", написанный двумя годами позже, точно не ИтФ. (Осталось впечатление, словно раннего Азимова хотели пересадить позднему Гибсону, а он и не прижился). Вряд ли он был лучше до прихода славы. А я читала в отзывах, что именно этот первый роман Рюкера ("Белый свет") — самый лучший из того, что он написал. А киберпанк я сама не люблю.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
9 апреля 2008 г. 11:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Вейский цикл Латыниной — интеллектуален ли?
Ну, для адекватного восприятия и трактовки "Вейского цикла" неплохо бы прочитать сперва "Речные заводи" и "Троецарствие", а это, согласитесь, требует определенной "работы ума". :-)
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
dwoynik
новичок
|
9 апреля 2008 г. 15:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Во второй половине 90-х в среде отечественных фэндомовских авторов была в моде причуда: использовать в тексте реальные случаи с конвентов, либо персонажей-участников оных. "Посвященные", разумеется, воспринимали текст совершенно не как остальное "неинформированное" ("неинтеллектуальное" в здешней трактовке) большинство. И чего? Такое "сакральное знание" даёт сим текстам право именоваться "интеллектуальными"?! Вы, граждане, "эрудицию" (это в лучшем случае) и "интеллектом" часом не попутали?
зы: А для _адекватного_ восприятия "Вейского цикла" лучше б о функционировании фондового рынка иметь представление. ;-)))
|
|
|
ааа иии
философ
|
10 апреля 2008 г. 06:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Ну, для адекватного восприятия и трактовки "Вейского цикла" неплохо бы прочитать сперва "Речные заводи" и "Троецарствие", а это, согласитесь, требует определенной "работы ума". :-)
Читал. "Троецарствие" в этом случае — не пришей кобыле хвост. "Речные заводи" — чуть-чуть, антураж. Лучшая часть цикла написана под влиянием "Петра Первого" Алексея Николаевича Толстого, это бесспорно, и общая атмосфера, и душевные сцены. Худшая — "Сто полей" и "Инсайдер" — вне так сказать, зоны влияния, очень сухо и на одних нервах.
цитата dwoynik А для _адекватного_ восприятия "Вейского цикла" лучше б о функционировании фондового рынка иметь представление. ;-)))
Например, по "Незнайке на Луне" Носова. Вот уж где пир такого интеллекта...
|
|
|
forum
новичок
|
10 апреля 2008 г. 08:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я лет так много тому назад читала Пелевина "Чапаева" понравилось. Остальное совсем не понравилось. На то что он пишет сейчас, видела "Ампир" в магазинах стоит тратить время?
|
|
|
Veronika
миродержец
|
10 апреля 2008 г. 14:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
forum, трудно сказать. Мне очень понравились "Чапаев и Пустота" и "Generation P". Остальное — "Желтая стрела", "Книга Оборотня" — не очень, "Омон Ра" — резко не понравилось. "Ампир" не читала. Наверно, лучше с экрана прочесть сначала.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Sever8
активист
|
11 апреля 2008 г. 00:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Shvoloch Бумажный Грааль" постоянно есть в одном месте на Петровке в Киеве,вместе еще с некоторыми старыми книгами из АФ-они их со клада берут,там много подобных непроданных вещей лежит. Пардон, что встреваю! Может, ряд и место подскажете. Сам "Грааль" сегодня прикупил (у букинистов), а вот есть еще с десяток "незакрытых позиций" из выпусков Альтернатива. Фантастика.
|
|
|
Sever8
активист
|
11 апреля 2008 г. 00:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Tyrgon Пратчетт очень умно шутит, но зачастую его шутки в полном объеме раскрываются при хорошем "багаже" прочитанного у других авторов или просто пережитого по жизни. Думаю, дело в том. что его шутки чаще имеют местный колорит, то есть понятны британцу, связаны с их культурной, а также китчевой средой. Сдается мне, "Чапаев и Пустота" англичанином или там французом воспринимаются совсем не так "феерично-узнаваемо", как нами.
|
|
|
Sever8
активист
|
11 апреля 2008 г. 01:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата dwoynik Вы, граждане, "эрудицию" (это в лучшем случае) и "интеллектом" часом не попутали? Вот я тоже так подумал, но не решался встревать. Слишком уж далеко заехали дискуссанты. в сторону энциклопедичности как признака интеллекта. Типа как в школе — зубрила как признак отличника.
|
|
|
ааа иии
философ
|
11 апреля 2008 г. 06:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sever8 Типа как в школе — зубрила как признак отличника.
Даже в школе это типа не так. Но, тема — " интеллектуальная фантастика", а не "умная". Какие еще можете предложить критерии, кроме нелинейности, подключения багажа знаний( а не эрудиции), субъективного ощущения длительного переваривания и мизерных продаж? Кстати, об эрудиции. Иногда получение минимума знаний, по затронутой автором теме, очень сильно меняет его оценку.
|
|
|
Sever8
активист
|
11 апреля 2008 г. 14:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Какие еще можете предложить критерии, кроме нелинейности, подключения багажа знаний( а не эрудиции), Нелинейность — ниасилил. А багаж у каждого свой, который может сильно отличаться. На какой багаж ориентируется пишущий товарисч? Наверно, на свой. Так что, чтобы понять автора, нужно знать то же. что и он. А это сложновато будет, особенно если автор из другой культурной среды. А объять необъятное — это и есть энциклопедизм (само-собой, относительный). Вот почему нам близок стеб Пелевина, а многие умопомрачительные намеки того же Пратчетта остаются неузнаваемыми.
|
|
|
ааа иии
философ
|
11 апреля 2008 г. 23:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sever8 Вот почему нам близок стеб Пелевина,
Вы серьезно, вас много? :-) На какой багаж ориентируется пишущий — на багаж читателя, для которого пишет, ибо выше своей головы не прыгнешь. Багаж -не выученная энциклопедия и не этнографические реалии, но и способность воспринять предложенную концепцию в неразжеванном виде — по аналогии. Голых знаний недостаточно — это как раз случай зубрилы(например, давно ломаю голову, у Нивена в Мире-кольце туземцы защищаются от лазера, подобрав одежду в цвет. По школьной физике так, а практически...)
|
|
|
ааа иии
философ
|
11 апреля 2008 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ivanov Против Носова ничего не имею, люблю, уважаю. Его лунной книжки достаточно для восприятия всех "рыночных" наворотов Латыниной.
цитата ivanov И причём, скажите, тут объёмы продаж?
Ну, что ж, для начала, найдите примеры Интеллектуальной Фантастики, обогатившей российского автора, пусть даже издателя. Очень интересно, у кого там хоть один тираж разошелся? А удовольствие от чтения, как и беседы с умным человеком — праведное.
|
|
|
Irena
философ
|
|
Sever8
активист
|
12 апреля 2008 г. 00:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии На какой багаж ориентируется пишущий — на багаж читателя, для которого пишет, ибо выше своей головы не прыгнешь. Вы про ремесленников, авторов ширпотребовской литературы? Или про авторов интеллектуальной литературы? Или Вы всерьез полагаете, что подлинный писатель сперва ставит себе "рабочее задание" — сегодня пишу для читателей с таким-то багажом знаний, а потом начинает собственно писать? Ну, знаете...
|
|
|
zarya
миротворец
|
12 апреля 2008 г. 00:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата exord Советую почитать [...] все, что АСТ (наступая видимо на горло собственной коммерческой песне) умудрилась издать о Культуре Иэна М. Бэнкса.
Только не то, что умудрилось АСТ! Лучше уж подождать нормальных переводов. В особенности "Выбор оружия" АСТовский — ни в коем случае не брать в руки!
цитата exord Эксмо подхватило (второпях что ли)
Ничего себе второпях — года четыре прошло.
цитата exord "Безатказнае арудие" — книга опосредоанно примыкающая к Культуре.
Никаким боком не примыкающая.
|
|
|
Kurok
магистр
|
12 апреля 2008 г. 00:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sever8 Или Вы всерьез полагаете, что подлинный писатель сперва ставит себе "рабочее задание" — сегодня пишу для читателей с таким-то багажом знаний, а потом начинает собственно писать? Ну, знаете... подлинный писатель расчитывает на любого читателя и должен учитывать разные знания по предмету. А писать только для специалистов этого предмета, это всё равно что все производители машин начнут делать автомобили только под гонщиков.
И кстати — "багаж знаний" — не очень удачный термин. Багаж — это тот груз, без которого человек совершенно легко может обойтись, но выкинуть жалко, или перед кем то похвастаться "какой у меня костюмчик!".
|
|
|
ааа иии
философ
|
12 апреля 2008 г. 08:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok И кстати — "багаж знаний" — не очень удачный термин. Багаж — это тот груз, без которого человек совершенно легко может обойтись,
Вот именно поэтому.
|
|
|
ааа иии
философ
|
12 апреля 2008 г. 08:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ivanov Про раскрутку есть другие ветви. Дать определение без терминов, как Вы просили ранее, за пределами моих интеллектуальных способностей. Так у кого из авторов ИтФ 10 000экз. разошлись в РФ, хотя бы за год? Вы возражаете против пункта о продажах, считая, видимо, что интеллектуальная фантастика — это супербестселлер. Прошу, поделитесь Вашими мыслями на этот счет. Не нравится пример с Латыниной — пожалуйста, помня "Незнайку в Солнечном городе" хохотал, узнав о строительстве вращающихся домов в Бразилии.
|
|
|