Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 10 февраля 11:03  
цитировать   |    [  ] 
цитата Sprinsky

Тойсть Муркок вдохновлялся не автенчной фирменной Żubrówka а палёной Bison Vodka от неведомого производителя.

все сильно проще... поляки в Америку продают не какую-то не произносимую по-мерикански Żubrówka, а вполне понятную и читаемую Bison-ку :-)))
Bison Vodka

цитата heleknar
И там герои постоянно пьют водку.

Очень, очень вежливый и литературный переводчик. Сейчас уже таких и не делают пожалуй...

1. В первом случае — "ирландского бухла" или "ирландской самогонки".
2. А здесь бы оставил.... учитывая, что "дать на водку" это устоявшееся выражение.
3. Здесь да, "водка" скорее что бы сохранить общность перевода.
4. А здесь уж слишком литературно:- "упившись, ужравшись, перебрав, нализавшись".
–––
Возрождение лубочно-комиксной "культуры" представляет собой неизбежность, ввиду падения общей грамотности населения.
Страницы: 123...545546547548549    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх