Язык Великий Могучий ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Язык. Великий? Могучий? Правдивый? Свободный?»

Язык. Великий? Могучий? Правдивый? Свободный?

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата Снотра

Не филологический термин, нет?))

Вообще-то этот термин математический.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Художественная же книга должна в первую очередь именно развлекать. Для думания есть учебники и справочники.

Художественная книга никому ничего не должна. Но даже так, если автор не владеет некоторым набором приемов, он самый захватывающий сюжет превратит в унылую муть.
–––
I have no special powers, and I'm really mad about it.


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Снотра

Не филологический термин, нет?))

Это первая ссылка в гугле http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-7593/
Зайдите, узнаете, почему вы у классиков тавтологий не встречали.
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Снотра

О чём меня может заставить задуматься "неслышная нога на полу"?)

Ну вот это как раз не прием, а "устоявшаяся норма" того времени. Так действительно говорили и писали.

цитата Снотра

Не видела у большинства произведений классиков никаких тавтологий и прочей чепухи,

А у себя в речи вы такой чепухи не замечаете? В данном обсуждении вы то и дело применяете метафоры и сравнения, да еще и развернутые.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Шолль

Зайдите, узнаете, почему вы у классиков тавтологий не встречали.
Вы действительно не поняли или цепляетесь к словам? Смысл не в названии термина, а в самом термине. Ну если Вам трудно понять, перефразирую — у классиков есть произведения без применения метонимии, оксюморона и прочих фишек. И эти произведения не считают манной кашей.
(дет.сад ей-ей..)

цитата Снотра

А у себя в речи вы такой чепухи не замечаете? В данном обсуждении вы то и дело применяете метафоры и сравнения, да еще и развернутые.

А я и не претендую...


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата Снотра

Ну если Вам трудно понять, перефразирую — у классиков есть произведения без применения метонимии, оксюморона и прочих фишек.

:-))):-))) Смешно. Еще раз: если вы их не видите — не значит, что их нет. Если лень подумать — не считайте писателей и других читателей снобами.
Тут сказать просто больше нечего.
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата Снотра

у классиков есть произведения без применения метонимии, оксюморона и прочих фишек.

Таких произведений нет и быть не может. Ни у классиков, ни у армадовцев, ни у самых страшных графоманов. Да вы и сами не можете без этих фишек обойтись. Так уж наша речь устроена.

цитата Снотра

манной кашей.

метафора!

цитата Снотра

дет.сад

метафора!
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Собственное неумение переадресовать читателю

Автор должен разжевать и в рот положить? Так ведь и в этом случае ленивый читатель поленится проглотить.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hermit

Но даже так, если автор не владеет некоторым набором приемов, он самый захватывающий сюжет превратит в унылую муть.

Только эти приемы должны применяться для превращения унылой мути в захватывающий сюжет, а никак не в головоломку для читателя.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


магистр

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

метафора!
Чтобы использовать метафору, нужно филологическое образование? — Нет. Чтобы определить в прозе — приём или ошибка повторяющееся слово, нужно филологическое образоваие? — Да. Классики, да и остальные писатели, пишут только для филологов? — Нет.
Так нужны ли такие филологические обороты в литературе или вполне можно обойтись без чёрных светлых глаз?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Только эти приемы должны применяться для превращения унылой мути в захватывающий сюжет, а никак не в головоломку для читателя.


Почему? Головоломка — это тоже развлечение.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата Снотра

Чтобы определить в прозе — приём или ошибка повторяющееся слово, нужно филологическое образоваие? — Да.


Нет. Читатель (вот я, математик, или Hermit — тоже не филолог) вполне нормально восприняли тексты, на которые вы ругаетесь. А филологи привлекают свое образование в данной теме лишь для того, что пояснить вам, что выдвигаемые упреки — не более чем вкусовщина.

цитата Снотра

Чтобы использовать метафору, нужно филологическое образование? — Нет

Как ни странно, что б использовать метонимию или еще какой заумный троп тоже специальное образование не нужно — просто нужно понимать что и зачем делаешь.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Только эти приемы должны применяться для превращения унылой мути в захватывающий сюжет, а никак не в головоломку для читателя.

А это уже от вкуса читателя зависит.
Меня на эпичных побоищах от большинства армадовских авторов в сон тянет. А вот словесные кружева Олдей очень даже бодрят.

цитата Снотра

Чтобы определить в прозе — приём или ошибка повторяющееся слово, нужно филологическое образоваие? — Да.

Нет. Нужен элементарный вкус и начитанность.
–––
I have no special powers, and I'm really mad about it.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата Felicitas

Автор должен разжевать и в рот положить?

Автор должен (если хочет, чтобы его читали) написать так, чтобы его читать было увлекательно. Если он в качестве опции заставит думать — это ему плюс. Но думать не о там, как написано, а о том — что...
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hermit

Меня на эпичных побоищах от большинства армадовских авторов в сон тянет.  А вот словесные кружева Олдей очень даже бодрят.


Ага. Или вот Умберто Эко — та еще головоломка в прозе. И мировая знаменитость при жизни, "читает весь мир", причем пишет не на английском (а большинство "мировых авторов" пишут именно на этом языке, такова международная текущая се-ля-ви) и нобелевок не получал, как бесплатных бонусов к пи-ар-у ...
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 12:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hermit

А вот словесные кружева Олдей очень даже бодрят

Значит, эти кружева сплетены без разрывов и узелков. Или чтобы взбодриться, меня нужно заставить посчитать все петельки в этом кружеве?
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 13:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Автор должен (если хочет, чтобы его читали) написать так, чтобы его читать было увлекательно. Если он в качестве опции заставит думать — это ему плюс. Но думать не о там, как написано, а о том — что...


Безусловно — не нужно ставить телегу впереди лошади. Но это не отменяет, что апосля, например, умные филологи могут разложить то самое "что" на "как", чтоб понять как оно устроено и работает. И объяснить тем, кто "не догоняет" почему оно таки хорошо.
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 13:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Снотра

Чтобы определить в прозе — приём или ошибка повторяющееся слово, нужно филологическое образоваие? — Да.

Нет. Вы просто прочитали отрывок и прицепились к слову. А если бы прочитали "Асю" целиком, как повесть, то даже его не заметили бы.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 13:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Но думать не о там, как написано, а о том — что...

А форма и содержание взаимосвязаны.
И вы думаете, о том, что написано, а кто-то задумается как. И то и другое привлечет к тексту читателей. Разных. Неужели ни одному автору не хочется расширить круг своих читателей за счет людей более образованных?
–––
Текст перед вами и порождает собственные смыслы. У. Эко, "Заметки на полях "Имени Розы".


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 июня 2010 г. 13:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Значит, эти кружева сплетены без разрывов и узелков. Или чтобы взбодриться, меня нужно заставить посчитать все петельки в этом кружеве?

Проблема как раз в том, что некоторым кружева вполне нравиться и даже иногда приятно после, а иногда и во время, чтения кружева эти распутывать, получая дополнительное удовольствие.
А некоторые видят только веревочки и узелки, не замечая узора. О чем, собственно и разговор.

Ведь никто не заставляет любить книгу только за то, что в ней на каждом шагу троп не тропе едет и тропом погоняет. Но если кто-то не понял — как ему еще объяснить, если не показать как оно работает? Может это подход и не верный для "не догнавших" — они от этого плеваться не перестанут. Но может и заставит задуматься, что найденные ошибки — мнимые ...
–––
А в мире втором мотыльки и звезды
Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом.
Страницы: 123...1819202122...484950    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Язык. Великий? Могучий? Правдивый? Свободный?»

 
  Новое сообщение по теме «Язык. Великий? Могучий? Правдивый? Свободный?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх