Ляпы в произведениях наших и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 17 ноября 2014 г. 19:01  
цитировать   |    [  ] 
Еще один создатель второсортного чтива о Холмсе склонен допускать ляпы. Некто Дэвид Стюарт Дэвис в романе, который у нас издан как "Шерлок Холмс идет по кровавым следам" ( по следам чудесным образом спасшегося Стэплтона и поработившего того графа Дракулы) заявляет о существовании в самом сердце Карпат "маленького городка " под названием Буковина...
В этом же романе одноглазый карлик вдруг взял и сердито посмотрел на Холмса своими "голубыми глазами".
–––
Рево и плаво нерьзя пелепутать...


миродержец

Ссылка на сообщение 17 ноября 2014 г. 19:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата Hades

Сказано, что вампир не может войти в дом без приглашения. Но в ключевой сцене Барлоу через окно врывается в дом Марка Петри безо всякого приглашения


С этим положением не все так просто. В разных источниках есть разные ограничения этого правила. Например, если дом съемный и ты там не "хозяин", поскольку запрет действует только для хозяев дома. Или если помещение — даже жилое — используется как публичное и туда люди разные ходят, не только семья. Подобные оговорки и разногласия в толковании правила встречаются, так что может быть, у Кинга где-то и есть объяснение мельком (я эту вещь не читала, ничего конкретного сказать не могу).
–––
I am a social vegan, I avoid "meet".


миротворец

Ссылка на сообщение 18 ноября 2014 г. 10:51  
цитировать   |    [  ] 
Вот тоже из продолжателей Холмса.
"Синильная кислота является сильным обезболивающим средством, а также ослабляет рвотные позывы"
Д. ТОМАС Забытые дела Шерлока Холмса
–––
Где есть кошка, там есть цивилизация.
Р. Хайнлайн


миротворец

Ссылка на сообщение 18 ноября 2014 г. 11:31  
цитировать   |    [  ] 

цитата NS 123

Синильная кислота является сильным обезболивающим средством
Конечно, ошибка! Не обезболивающим, а успокаивающим. До полного успокоения.
–––
Взял надежду сухим пайком, соль со спичками бросил в ранец,
Я готов отправляться в путь - все, что нужно, уже при мне.


миродержец

Ссылка на сообщение 18 ноября 2014 г. 11:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата Ny

Синильная кислота является сильным обезболивающим средством
— в оригинале именно этого нет.
–––
Mors certa, hora incérta


миродержец

Ссылка на сообщение 18 ноября 2014 г. 12:18  
цитировать   |    [  ] 
Опять перевод подкачал.
Это текст русского перевода -

цитата

Синильная кислота, сэр, является сильным обезболивающим средством, а также ослабляет рвотные позывы, от которых страдала мисс Бэнкс. И это в любом случае ничего не доказывает.

А это оригинал -

цитата

Prussic acid, sir, is a constituent of effervescent medicine given to ease the type of vomiting from which Miss Bankes suffered. It proves nothing.

Как видите, перевод не совсем точен. В оригинале написано примерно следующее -

цитата

Синильная кислота, сэр, является составной частью шипучего средства для облегчения того типа рвоты, от которого страдала мисс Бэнкс. Это ничего не доказывает.

Упоминания о том, что в ту пору врачи использовали синильную кислоту от рвоты довольно часто попадаются в медицинской литературе викторианского периода. Вот, например, отрывок из лондонского медицинского журнала "The Lancet" за 1836 год -

–––
Mors certa, hora incérta


миротворец

Ссылка на сообщение 18 ноября 2014 г. 19:23  
цитировать   |    [  ] 
Интересно, в какой же дозе использовали синильную кислоту?
Хотя, попадалось состав тонизирующего средства — раствор Дуплекс. Раствор стрихнина и арсената натрия, кажется.
–––
Где есть кошка, там есть цивилизация.
Р. Хайнлайн


миродержец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2014 г. 07:30  
цитировать   |    [  ] 
Гуглил тут про Достоевского и наткнулся на такую цитату из книжки "1,339 QI Facts To Make Your Jaw Drop" (как я понял, собрание разного рода занимательных сведений из тех, которыми обычно принято делиться для поддержки разговора):

цитата

Dostoevsky father was drowned in vodka by his own serfs.

То есть, смысл примерно такой — "Отца Достоевского утопили в водке собственные крепостные".
Я, конечно, слышал, что помимо официальной версии смерти отца Достоевского (от апоплексического удара) есть распространенное мнение, что он был убит своими крепостными. Но про такой способ убийства слышу впервые. o_O
Авторы этой книжки заявляют, что все факты из их книги подкреплены ссылками, даже сделали специальный сайт, на котором можно их проследить. Ссылка именно на этот факт ведет на пустую страницу -
http://www.college.columbia.edu/core/site...
Marijeta Bozovic — это вроде бы какая-то западная профессорша славистики, да и на вполне серьезных англоязычных сайтах тоже упоминают об этом неслыханном убийстве отца писателя. Например, на сайте THE EUROPEAN GRADUATE SCHOOL (EGS) во вполне себе официальной биографии Достоевского тоже написали:

цитата

Two years later his father would also die. Some have suggested that his father’s serfs murdered him by restricting his movement and drowning him by pouring vodka down his throat. Some critics see a similarity between this death and a story related in Fyodor Dostoevsky’s Notes from the Underground.

Вот интересно, что это за история с отцом Достоевского о которой осведомлены западные читатели в отличие от самих русскоязычных?

P.S. Вот это вот замечание "Some critics see a similarity between this death and a story related in Fyodor Dostoevsky’s Notes from the Underground" не может быть вызвано заблуждением из-за неточного перевода на английский язык оригинального текста Достоевского?
–––
Mors certa, hora incérta


магистр

Ссылка на сообщение 27 ноября 2014 г. 10:21  
цитировать   |    [  ] 
Все может быть, однако похоже на типовой набор из медведей, водки и клюквы. Впрочем что-то мне не кажется, что мужики стали бы расходовать зелено вино на такой пустяк.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миротворец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2014 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

Впрочем что-то мне не кажется, что мужики стали бы расходовать зелено вино на такой пустяк.

Ну да, это мне тоже кажется самым невероятным в этой версии. Чтоб крестьяне такой ценный продукт на всякую глупость переводили?
–––
Главная проблема этого мира в том, что умные люди полны сомнений, а идиоты полны уверенности!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 ноября 2014 г. 11:42  
цитировать   |    [  ] 
Тю, ну, может он сам захлебнулся, а крестьяне откачать не успели...
–––
Обременяет не знание, обременяет - мнение!


философ

Ссылка на сообщение 27 ноября 2014 г. 15:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

Вот интересно, что это за история с отцом Достоевского о которой осведомлены западные читатели в отличие от самих русскоязычных?

Первоисточник: Д. Стонов, Сельцо Даровое. "Красная нива", 1926, No 16, стр. 18-19. Писатель Дмитрий Стонов собрал рассказы крестьян о том преступлении.

Воспроизведено в книгах "Хроника рода Достоевского" Волоцкого (1933) и одноименной Волгина (2012), частично у Л. Гроссмана (Достоевский, ЖЗЛ 1963).
На английском языке впервые в книге The life and works of Dostoevsky: a theological and depth-psychological study (1966), by Donald Arthur Webb. В 1978 вышла биография, написанная Рональдом Хингли, который в этом эпизоде близко следует Гроссману.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


миродержец

Ссылка на сообщение 27 ноября 2014 г. 15:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

Вот интересно, что это за история с отцом Достоевского о которой осведомлены западные читатели в отличие от самих русскоязычных?
Чем хороша бывает Википедия, так ссылками на первоисточники:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Достоевский...
–––
На сайте набегами, в лучшем случае.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 декабря 2014 г. 10:27  
цитировать   |    [  ] 
Уж не знаю ляп ли это, просто не встречал такого:

цитата

Белес — один из главных славянских богов, хозяин подземных сокровищ и мира мертвых, покровитель лесных зверей и домашнего скота, бог охоты, скотоводства, урожая, торговли, путешествий и богатства

Дворецкая. "Колодец старого волхва"
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


магистр

Ссылка на сообщение 3 декабря 2014 г. 10:48  
цитировать   |    [  ] 
Скорее всего опечатка — чаще Велес, иногда трактуется через "волос", иногда через корень "бел-"
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миродержец

Ссылка на сообщение 3 декабря 2014 г. 11:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

чаще Велес
я, когда в книге натолкнулся то , то же так подумал. Но, в конце книги есть справочник, откуда и привел цитату. Книга подается как историческая, автор имеет отношение к истории. Опечатка?
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


магистр

Ссылка на сообщение 3 декабря 2014 г. 11:21  
цитировать   |    [  ] 

цитата Дон Румата

Опечатка?

Не заморачивайтесь.Трактовки вел-/вол-/бел примерно равноправны. И предпочтение скорее зависит от цели конкретного автора.
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миродержец

Ссылка на сообщение 3 декабря 2014 г. 11:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата urs

вел-/вол-/бел
вел-/вол- согласен. Просто бел в данном случае встретил вообще впервые.
–––
"Креста не бывает выше человеческих сил"


магистр

Ссылка на сообщение 3 декабря 2014 г. 11:36  
цитировать   |    [  ] 
Дон Румата, б/в — типичный переход между звонкой согласной и глухой (если не путаю- не лингвист) Но смысл здесь тот, что родимый Волос отождествляется с Бел-богом, тот в свою очередь с ближневосточным Ваалом... Оставим историкам их словесные игры. :beer:
–––
Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным?


миродержец

Ссылка на сообщение 3 декабря 2014 г. 12:20  
цитировать   |    [  ] 
Пара Велиал — Белиал часто встречается, почему бы и не
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное
Страницы: 123...399400401402403...546547548    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»

 
  Новое сообщение по теме «Ляпы в произведениях наших и не только наших ;-) авторов-фантастов»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх