автор |
сообщение |
heleknar
миротворец
|
21 декабря 2015 г. 09:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей_Ше Вобщем думайте админы.
шикарно, ага "я предложил, а вы, админы, думайте" идите вы сюда, с такими предложениями
|
––– Hashire sori yo, kaze no you ni. Tsukimihara wo, PADORU PADORU! |
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
|
Denver_inc
миротворец
|
23 декабря 2015 г. 11:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые знатоки. У меня в собраниях сочинений Эдгара По осталось последнее "неопознанное стихотворение" Это К*** («Ни приказать, ни воспретить...») в переводе А.Дубровкина оно звучит так:
Ни приказать, ни воспретить Я сердцу твоему не в силах, Монарха выбрав одного Из тысячи монархов милых. У тихой пристани любви Приют нашли мы безопасный, Но неужели, добрый друг, На меньшее мы не согласны? Любовь без гибельных страстей, Привязанность, где чувство свято,
Я три дня сравнивал этот текст с другими известными мне переводами различных К *** но так и не нашёл ничего общего. У меня вопрос: Что это?
|
––– Читаю: Ник Поллота - Бюро-13 (сборник). Слушаю: Антология - Самая страшная книга. |
|
|
Pathfinder
авторитет
|
|
Denver_inc
миротворец
|
|
Denver_inc
миротворец
|
23 декабря 2015 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pathfinder
Оказывается его не было ни на Википедии ни на Викитеке!
|
––– Читаю: Ник Поллота - Бюро-13 (сборник). Слушаю: Антология - Самая страшная книга. |
|
|
Pathfinder
авторитет
|
|
glupec
миротворец
|
23 декабря 2015 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей_Ше Суть в чём — отмечать, к примеру, в конце года наиболее отметившихся фантлабовцев. К примеру можно отмечать человека, написавшего наибольшее кол-во отзывов за год. Это раз. Получившего наибольшее кол-во балов за свои отзывы за год. Это два. Можно отметить каким-то образом и малотиражников (к примеру лучшего определить итогом голосования в отдельной теме). Ну на счёт номинаций можно подумать ещё.
Так есть же на главной странице список -- "Чемпионы месяца".
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
andrew_b
миродержец
|
|
Алексей_Ше
авторитет
|
23 декабря 2015 г. 14:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата glupec Так есть же на главной странице список -- "Чемпионы месяца".
Это не то. Это "лента". Кстати, почему не сделать так, что бы автор отзыва получал в свой рейтинг определённую сумму балов за каждый "+". А за "-" можно и снимать балы, а можно не снимать. По-моему это справедливо.
|
|
|
Green_Bear
миродержец
|
|
heleknar
миротворец
|
23 декабря 2015 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
https://fantlab.ru/work25863 Джон Кристофер Равносильно смерти / Sentence of Death
В переводе А. Берга, героя зовут Барри Логан, газета "Берлинер цайтунг" и год 1933.
цитата Слева стоял киоск, в котором продавали, как ему показалось, журналы и газеты. Логан протолкался вперед сквозь толпу. Засунув руки в карман, он нащупал монеты. Одну из них он протянул киоскеру и взял газету. Его пальцы дрожали, когда он просматривал ее. Газета называлась "Берлинер цайтунг". Год был 1933. Люди оглядывались, услышав, как он дико закричал...
А в переводе В. Сечина, его зовут Эмиль Логан, газета "Нью-Йорк Геральд Трибюн" и год 1954.
цитата Слева он заметил киоск, торгующий газетами и журналами. Он пробился к нему сквозь толпу. Пошарив в кармане, обнаружил мелочь, протянул руку через прилавок и взял газету. Когда он взглянул на нее, руки у него задрожали. Это была «Нью-Йорк Геральд Трибюн». 1954 год. Люди стали оглядываться на него, когда он начал вопить.
|
––– Hashire sori yo, kaze no you ni. Tsukimihara wo, PADORU PADORU! |
|
|
heleknar
миротворец
|
23 декабря 2015 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
https://fantlab.ru/work25863 Джон Кристофер Равносильно смерти / Sentence of Death
В переводе А. Берга, героя зовут Барри Логан и
цитата Слева стоял киоск, в котором продавали, как ему показалось, журналы и газеты. Логан протолкался вперед сквозь толпу. Засунув руки в карман, он нащупал монеты. Одну из них он протянул киоскеру и взял газету. Его пальцы дрожали, когда он просматривал ее. Газета называлась "Берлинер цайтунг". Год был 1933. Люди оглядывались, услышав, как он дико закричал...
А в переводе В. Сечина, его зовут Эмиль Логан и
цитата Слева он заметил киоск, торгующий газетами и журналами. Он пробился к нему сквозь толпу. Пошарив в кармане, обнаружил мелочь, протянул руку через прилавок и взял газету. Когда он взглянул на нее, руки у него задрожали. Это была «Нью-Йорк Геральд Трибюн». 1954 год. Люди стали оглядываться на него, когда он начал вопить.
Интересно, что было в оригинале? Газета "Pravda" и 1937 год?
|
––– Hashire sori yo, kaze no you ni. Tsukimihara wo, PADORU PADORU! |
|
|
Kail Itorr
гранд-мастер
|
|
Beksultan
миродержец
|
|
ermolaev
гранд-мастер
|
23 декабря 2015 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Интересно, что было в оригинале?
Не исключено, что у произведения могли быть две авторские редакции...
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|
Beksultan
миродержец
|
24 декабря 2015 г. 05:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ermolaev Не исключено, что у произведения могли быть две авторские редакции... — вполне возможно. Цитаты нашлись только из издания 1962 года. На ISFDB приведены данные о трех изданиях этого рассказа — 1954, 1960 и 1962. Все три издания в составе сборника The Twenty-Second Century. Ну и по другой версии перевода -
цитата heleknar Газета называлась "Берлинер цайтунг". Год был 1933.
- замечу, что "Берлинер Цайтунг" не могло быть в 1933 году. Эта газета была основана в мае 1945 года группой советских оккупационных войск в Германии как печатный орган командования Красной Армии на немецком языке.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
Ank
миротворец
|
25 декабря 2015 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подскажите фантастику: 1. Про Новый год, желательно романы или повести. 2. Про тараканов. Которые насекомые, а не в голове 3. Про чай и чаепития с инопланетянами 4. Про необычные космические корабли 5. Про Северный полюс
|
|
|
Brain-o-flex
миротворец
|
|
тессилуч
миротворец
|
|