автор |
сообщение |
ameshavkin
философ
|
7 ноября 2013 г. 16:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ilya_cf Например здесь и здесь. На страницах изданий о сокращениях ничего не говорится. Но 190 страниц протв 500...
Первое указанное издание малоформатное, текста объективно умещается на странице вдвое меньше.
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
ilya_cf
гранд-мастер
|
7 ноября 2013 г. 16:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin Первое указанное издание малоформатное
А, точно! Я и внимания не обратил. Спасибо.
|
––– Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!» И, само собой, дела становятся ещё хуже. |
|
|
Г у д в и н
философ
|
10 ноября 2013 г. 01:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Где впервые прозвучала идея о том, как герой, просыпаясь, попадает в другую жизнь, другой мир, другое время, является другим человеком? То есть живёт две жизни, не зная, которая из них настоящая, а которая только сниться?
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
ameshavkin
философ
|
|
ааа иии
философ
|
10 ноября 2013 г. 13:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ameshavkin очевидно, Чжуанцзы. Бабочка не человек, даже если человек — древний китаец.
цитата Г у д в и н герой, просыпаясь, попадает в другую жизнь, другой мир, другое время, является другим человеком? То есть живёт две жизни, не зная, которая из них настоящая, а которая только сниться? Это известная иллюстрация иллюзорности бытия в буддизме. Под его влиянием на тему набрел Шэнь Цзицзи (750-800 г. н.э.) с рассказом "Волшебное изголовье". Наиболее же точно запросу соответствуют китайская повесть Заклятие даоса и Жизнь есть сон Кальдерона — оба 17 века.
|
|
|
ааа иии
философ
|
10 ноября 2013 г. 13:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
По поводу Чжуанцзы. Есть у него и такое: Когда мы спим, мы не знаем, что видим сон. Во сне мы даже гадаем по сну и, лишь проснувшись, узнаем, что это был сон. Но есть еще великое пробуждение, после которого узнаешь, что все это великий сон. А дураки думают, что они бодрствуют и доподлинно знают, кто они: "Я царь! Я пастух!" Как тупы они в своей уверенности! Ты и Конфуций — только сон. И даже то, что я называю тебя сном, — тоже сон., — но по мне к запросу не подходит.
|
|
|
Г у д в и н
философ
|
10 ноября 2013 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, я не о философии. А именно в фантастике. Впрочем, истоки тоже очень интересно изучить.
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
Alraune
активист
|
10 ноября 2013 г. 19:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброго времени суток, уважаемые знатоки! Вопрос таков. У К.С. Льюиса только Космическая трилогия в жанре фантастики? В его творчестве больше жанр именно фантастики не встречается?
|
––– Поберегите стены, маман, я убьюсь |
|
|
ameshavkin
философ
|
10 ноября 2013 г. 19:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии Жизнь есть сон Кальдерона
Калиф на час. Старый сюжет, который есть в "1001 ночи".
|
––– Minutissimarum rerum minutissimus scrutator |
|
|
Г у д в и н
философ
|
10 ноября 2013 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ilya_cf Захотел перечитать "Голем" Майринка в переводе Д.Выгодского. Полез в базу данных фантлаба, посмотреть в каких издания этот перевод выходил, и обнаружил в некоторых случаях очень большую разницу в количестве страниц. Например здесь и здесь. На страницах изданий о сокращениях ничего не говорится. Но 190 страниц протв 500... Никто не в курсе, откуда такая разница и какую книгу лучше выбрать?
Честно сказать, не в курсе. Но, если помыслить логически, то дело может быть в размере страниц: (120x165 мм) Страниц: 560 и (145x215 мм) Страниц: 272. А также в шрифте, наличии иллюстраций...
|
––– Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё! |
|
|
Deimos_666
философ
|
|
badger
миротворец
|
12 ноября 2013 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Deimos_666 А как в этих изданиях со смыслом? Стоит покупать?
А какой вас смысл интересует? В основном в серии идут перепечатки классических советских изданий, иногда с косяками (Гончарова вроде сократили) или советскими же предисловиями. Но неплохо подобран иллюстративный материал + бывают очень хорошие текстовые доп. материалы. Если оригиналов у вас нет, а почитать путевые дневники или записки путешественников интересно, тогда это хороший выбор. Что-то издается и переиздается в других издательствах, но по охвату данная подборка наиболее полная и вроде бы пока закрывать серию не планируют.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
chiffa
философ
|
|
kastian
философ
|
12 ноября 2013 г. 23:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
chiffa А чей там перевод? Плюс иллюстрации Ашмариной "Внутренние иллюстрации выполнены по мотивам работ: Д.Бээкмана, Г. и Т. Гильдебрандтов, И. Кавини, М. Калуты, П. Караса, Г. Козлова, Р. Кронистера, А. Ли, К. Лундгрена, Р. Моли, Т. Несмита, Д. Свита, М. Уэлана, М. Херринга, Дж. Хови, К. Феникса, И. Эдельфельдт." — оно вам надо? Плюс талмуд только для дома — с таким не разьездишься.
Имхо — только если очень глянулись иллюстрации, и перевод устраивает. Впрочем сейчас грядет издание с иллюстрациями Гордеева — имхо поинтереснее будет. Хотя там по слухам КистяМур :(
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
12 ноября 2013 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kastian Впрочем сейчас грядет издание с иллюстрациями Гордеева — имхо поинтереснее будет. Хотя там по слухам КистяМур
Вот не надо. Не было никаких слухов по этому поводу. КистяМур проще всего, но наименее интересен, и об этом издатель знает. И с учётом, что "Хоббитов" будет два с разными переводами, то и тут вполне реально может быть не КистяМур.
|
|
|
kastian
философ
|
12 ноября 2013 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Да? А фразы (дословно) "скорее всего КистяМур" не было? А потом "хочешь быть счастлив — готовся к худшему", будет не Кистямур — еще лучше!
а вот кстати где это было http://fantlab.ru/blogarticle27392
Неужели кто-то из издателей читает АК и делает выводы?
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
13 ноября 2013 г. 00:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kastian Во-первых, там дальше в комментах по этому поводу всё написано — мой вопрос и дальнейшие уточнения. Во-вторых, данный конкретный издатель, вполне может и читать колонки. Да и говорили об этом.
|
|
|
kastian
философ
|
13 ноября 2013 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew Да, да я про них и говорил. Или надо было еще скрин комментов делать? Забавно, кстати, (ну если верить комментам) вконтакте отвечают кистямур, в фейсбуке — пока неопределен. Ладно, поживем-увидим.
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
chiffa
философ
|
13 ноября 2013 г. 08:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
kastian ну я не собиралась его куда-то возить, для чтения (перечитывания, точнее) в транспорте у меня есть электронка. Собственно думаю брать прежде всего из-за оформления и иллюстраций, как и Хоббита. Перевод в данном случае тут роли особо не играет.
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|