Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 16:43  
цитировать   |    [  ] 

цитата ilya_cf

Например здесь и здесь.
На страницах изданий о сокращениях ничего не говорится. Но 190 страниц протв 500...

Первое указанное издание малоформатное, текста объективно умещается на странице вдвое меньше.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 7 ноября 2013 г. 16:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

Первое указанное издание малоформатное

А, точно!
Я и внимания не обратил.
Спасибо.
–––
Когда дела обстоят черней некуда, я просто говорю себе: «Выше нос, могло быть и хуже!»
И, само собой, дела становятся ещё хуже.


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 01:51  
цитировать   |    [  ] 
Где впервые прозвучала идея о том, как герой, просыпаясь, попадает в другую жизнь, другой мир, другое время, является другим человеком? То есть живёт две жизни, не зная, которая из них настоящая, а которая только сниться?
–––
Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё!


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 09:44  
цитировать   |    [  ] 
Г у д в и н очевидно, Чжуанцзы.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 13:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата ameshavkin

очевидно, Чжуанцзы.
8-] Бабочка не человек, даже если человек — древний китаец.

цитата Г у д в и н

герой, просыпаясь, попадает в другую жизнь, другой мир, другое время, является другим человеком? То есть живёт две жизни, не зная, которая из них настоящая, а которая только сниться?
Это известная иллюстрация иллюзорности бытия в буддизме. Под его влиянием на тему набрел Шэнь Цзицзи (750-800 г. н.э.) с рассказом "Волшебное изголовье".
Наиболее же точно запросу соответствуют китайская повесть Заклятие даоса и Жизнь есть сон Кальдерона — оба 17 века.


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 13:44  
цитировать   |    [  ] 
По поводу Чжуанцзы. Есть у него и такое: Когда мы спим, мы не знаем, что видим сон. Во сне мы даже гадаем по сну и, лишь проснувшись, узнаем, что это был сон. Но есть еще великое пробуждение, после которого узнаешь, что все это великий сон. А дураки думают, что они бодрствуют и доподлинно знают, кто они: "Я царь! Я пастух!" Как тупы они в своей уверенности! Ты и Конфуций — только сон. И даже то, что я называю тебя сном, — тоже сон., — но по мне к запросу не подходит.


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:04  
цитировать   |    [  ] 
Ну, я не о философии. А именно в фантастике. Впрочем, истоки тоже очень интересно изучить.
–––
Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё!


активист

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:22  
цитировать   |    [  ] 
Доброго времени суток, уважаемые знатоки!
Вопрос таков. У К.С. Льюиса только Космическая трилогия в жанре фантастики? В его творчестве больше жанр именно фантастики не встречается?
8:-0
–––
Поберегите стены, маман, я убьюсь


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Жизнь есть сон Кальдерона

Калиф на час. Старый сюжет, который есть в "1001 ночи".
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата ilya_cf

Захотел перечитать "Голем" Майринка в переводе Д.Выгодского.
Полез в базу данных фантлаба, посмотреть в каких издания этот перевод выходил, и обнаружил в некоторых случаях очень большую разницу в количестве страниц.
Например здесь и здесь.
На страницах изданий о сокращениях ничего не говорится. Но 190 страниц протв 500...
Никто не в курсе, откуда такая разница и какую книгу лучше выбрать?


Честно сказать, не в курсе. Но, если помыслить логически, то дело может быть в размере страниц:
(120x165 мм) Страниц: 560
и
(145x215 мм) Страниц: 272.
А также в шрифте, наличии иллюстраций...
–––
Бёквё ё с лёгкёстьё мёжёт зёмёнёть всё ёстёльнёё жёлкёё глёснёё бёквё!


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2013 г. 22:52  
цитировать   |    [  ] 
Здравствуйте. Потихоньку присматриваюсь к серии Великие путешествия. В магазине полистал — все понравилось: и оформление, и внутреннее содержание (бумага, текст, рисунки). А как в этих изданиях со смыслом? Стоит покупать?


миротворец

Ссылка на сообщение 12 ноября 2013 г. 23:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Deimos_666

А как в этих изданиях со смыслом? Стоит покупать?

А какой вас смысл интересует? В основном в серии идут перепечатки классических советских изданий, иногда с косяками (Гончарова вроде сократили) или советскими же предисловиями. Но неплохо подобран иллюстративный материал + бывают очень хорошие текстовые доп. материалы. Если оригиналов у вас нет, а почитать путевые дневники или записки путешественников интересно, тогда это хороший выбор. Что-то издается и переиздается в других издательствах, но по охвату данная подборка наиболее полная и вроде бы пока закрывать серию не планируют.
–––
"В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2013 г. 23:11  
цитировать   |    [  ] 
Точно стоит брать в коллекцию это издание Средиземья? http://fantlab.ru/edition102417 А то я в раздумьях уже полгода как, да и тащить его с магазина как-то не хочется... я ж в метро всех поубиваю этой книгой%-\
–––
Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги.


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2013 г. 23:31  
цитировать   |    [  ] 
chiffa
А чей там перевод?
Плюс иллюстрации Ашмариной "Внутренние иллюстрации выполнены по мотивам работ: Д.Бээкмана, Г. и Т. Гильдебрандтов, И. Кавини, М. Калуты, П. Караса, Г. Козлова, Р. Кронистера, А. Ли, К. Лундгрена, Р. Моли, Т. Несмита, Д. Свита, М. Уэлана, М. Херринга, Дж. Хови, К. Феникса, И. Эдельфельдт." — оно вам надо?
Плюс талмуд только для дома — с таким не разьездишься.

Имхо — только если очень глянулись иллюстрации, и перевод устраивает. Впрочем сейчас грядет издание с иллюстрациями Гордеева — имхо поинтереснее будет. Хотя там по слухам КистяМур :(
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 12 ноября 2013 г. 23:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата kastian

Впрочем сейчас грядет издание с иллюстрациями Гордеева — имхо поинтереснее будет. Хотя там по слухам КистяМур

Вот не надо. Не было никаких слухов по этому поводу. КистяМур проще всего, но наименее интересен, и об этом издатель знает.
И с учётом, что "Хоббитов" будет два с разными переводами, то и тут вполне реально может быть не КистяМур.


философ

Ссылка на сообщение 12 ноября 2013 г. 23:45  
цитировать   |    [  ] 
Dark Andrew
Да? А фразы (дословно) "скорее всего КистяМур" не было? А потом "хочешь быть счастлив — готовся к худшему", будет не Кистямур — еще лучше!

а вот кстати где это было http://fantlab.ru/blogarticle27392



Неужели кто-то из издателей читает АК и делает выводы?
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2013 г. 00:05  
цитировать   |    [  ] 
kastian
Во-первых, там дальше в комментах по этому поводу всё написано — мой вопрос и дальнейшие уточнения.
Во-вторых, данный конкретный издатель, вполне может и читать колонки. Да и говорили об этом.


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2013 г. 00:08  
цитировать   |    [  ] 
Dark Andrew
Да, да я про них и говорил. Или надо было еще скрин комментов делать? Забавно, кстати, (ну если верить комментам) вконтакте отвечают кистямур, в фейсбуке — пока неопределен. Ладно, поживем-увидим.
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 ноября 2013 г. 00:13  
цитировать   |    [  ] 
kastian
ВКонтакте отвечал кто-то другой, исходя из стандартных данных по книгам АСТ. В фэйсбуке — тот, кто ведёт проект.


философ

Ссылка на сообщение 13 ноября 2013 г. 08:54  
цитировать   |    [  ] 
kastian ну я не собиралась его куда-то возить, для чтения (перечитывания, точнее) в транспорте у меня есть электронка.
Собственно думаю брать прежде всего из-за оформления и иллюстраций, как и Хоббита. Перевод в данном случае тут роли особо не играет.
–––
Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги.
Страницы: 123...393394395396397...809810811    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх