автор |
сообщение |
Алексей121
миротворец
|
29 апреля 2024 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу. Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий. Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.
Регламент работы, ноябрь 2024: 01.12. — 03.12 — открытое голосование за книгу для прочтения. 04.12. — 31.12 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге. 01.01 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения. _________
Правила работы книжного клуба 1. Выбор книг. 1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев. 1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего. 1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад. 1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании. 1.5. Вторые, третьи и последующие тома циклов в голосовании участие не принимают. При этом до голосования могут быть допущены самостоятельные романы, входящие в цикл, в том случае, если для их понимания ознакомление с предыдущими романами не требуется. 1.5. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу. 2. Порядок чтения и обсуждения. 2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) скрытый текст . 2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. 3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения. 3. Итоговое голосование. 3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются. 3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства. 4. Разное. 4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме. _______ Читаем сборник Яцека Дукая «Старость аксолотля»
_______ Летопись книжного клуба
|
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
5 января 03:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MrSarcasmМог бы Стивенз написать свой роман так, чтобы из текста всё было понятно и без сносок? Мог бы Подождите, давайте начнем с того,сам ли Стивенз поставлял сноски в роман. А если нет, то почему он не стал этого делать? Неужели он не боялся что какой-то нерадивый читатель вдруг не скажет "сложна, непонятна, мозг морщить больна".
|
|
|
Алексей Черкасов
авторитет
|
5 января 03:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Если читатель хочет глубже понимать того же Достоевского, так литературоведческого нонфика уйма Ну вот я хочу, а листать в поисках информации два десятка пособий во время чтения не хочу. Мне было бы удобнее, если бы все примечания сопровождали художественный текст в нужных местах. Как в "Божественной комедии".
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
Алексей121
миротворец
|
5 января 03:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей ЧеркасовТак что я лучше понянчусь.
Договорились? Да ради бога)) Я не люблю, когда со мной нянчатся, я уже взрослый дяденька, вот и свалил ещё до конца первой главы. ______ Ну и всё-таки примеры с "Горшком золота" или, тем паче, с Данте не совсем корректны. Одно дело когда текст писался для совершенно иного поколения с совершенно иной культурой. Окей, примечания могут быть полезны, не спорю. Лучше, конечно, когда они вынесены за текст в отдельный раздел. Но если современный автор пишет для современного читателя, то тут это все нафига?
|
|
|
Алексей Черкасов
авторитет
|
5 января 03:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Одно дело когда текст писался для совершенно иного поколения с совершенно иной культурой. Окей, примечания могут быть полезны, не спорю. А если речь идёт о событиях пятитысячелетней давности? Для сравнения: Данте от нас отстоит всего на 7-8 столетий. И культура у него европейская. А Древний Египет? Тогда даже мышление у людей было иным.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
MrSarcasm
активист
|
5 января 03:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Подождите, давайте начнем с того,сам ли Стивенз поставлял сноски в роман. Нет, конечно, за сноски я благодарю переводчика текста, Шаши Мартынову: за то, что она сделала для меня этот текст доступнее и сэкономила моё время. Несмотря на то, что я немного туповат, у меня большая начитанность, но её мне не хватает, чтобы без гугла понять текст. Переводчик частично сэкономил мне время. Но даже со сносками я не всё понимаю и после прочтения романа попытаюсь поискать о нем ещё информацию, потому что он меня заинтересовал. Простите, я не хотел ввязываться в дискуссию (ибо считаю её бесплодной и немножко глупой), а просто собирался поделиться своим опытом. И, как и написал ранее, я понимаю людей, которым сноски не нужны и даже тех, кого сноски могут бесить. Всем любви.
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
5 января 03:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей Черкасовлистать в поисках информации два десятка пособий во время чтения Зачем же во время?) Достоевского и в школах проходят, благо для понимания на базовом уровне общечеловеческих истин он не требует особых специальных знаний. А там при желании можно заняться самообразованием и затем уж перечесть, поняв для себя нечто новое. Но это не проблема Достоевского, что вы в нем что-то не понимаете. Если бы он старался разжевать свои мысли и образы для последнего балбеса, то не был бы Достоевским.
|
|
|
Алексей Черкасов
авторитет
|
5 января 03:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121свалил ещё до конца первой главы. Да, такие читатели есть. Я о них не жалею — это просто не моя аудитория. Всем понравиться нельзя.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
Алексей Черкасов
авторитет
|
5 января 03:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Достоевского и в школах проходят, благо для понимания на базовом уровне общечеловеческих истин он не требует особых специальных знаний. А там при желании можно заняться самообразованием и затем уж перечесть, поняв для себя нечто новое. Но это не проблема Достоевского, что вы в нем что-то не понимаете. Если бы он старался разжевать свои мысли и образы для последнего балбеса, то не был бы Достоевским. То ли я плохо объясняю, то ли вы невнимательно читаете.
Достоевскому не надо было ничего объяснять — он писал для людей общей с ним культурной среды. А нам объяснять надо, потому что мы в церковь не ходим, Четьи-Минеи не читаем, и его мистицизм, например, очевидный даже малообразованным людям того времени, нам непонятен. Нам нужны примечания и комментарии. Мне лично нужны. У меня полно критики Достоевского, но вся она разбросана по разным изданиям, журналам. А мне хотелось бы, читая "Преступление и наказание", все необходимые комментарии иметь прямо там, в тексте. К сожалению, таких изданий Достоевского нет.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
Алексей121
миротворец
|
5 января 04:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей ЧеркасовА если речь идёт о событиях пятитысячелетней давности? Для сравнения: Данте от нас отстоит всего на 7-8 столетий. И культура у него европейская. А Древний Египет? Тогда даже мышление у людей было иным. Так и покажите отличие в мышлении. Желательно в тексте, а не в сносках. Вы, видимо, мой коммент не до конца поняли. Давайте ещё раз. Одно дело, когда писатель прошлого писал для современников и читателю через энное количество столетий то что казалось очевидным автору будет непонятно. Окей, примечания могут быть уместны. Но если автор пишет для современников и не может никак раскрыть мир и свои мысли, не навалив 200+ сносок на всякое незнакомое слово... Ну я даже не знаю, это какой-то агуша-ридинг, я лучше почитаю какой-нибудь другой роман, автор которого не считает меня за идиота))
|
|
|
Алексей Черкасов
авторитет
|
5 января 04:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Алексей121, я схожу посплю немного, хорошо? Приглашаю вас ко мне в комменты (когда я напишу статью), чтобы договорить, а то мы тут всё зафлудили.
Извините, я иногда завожусь и меня не остановить.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
Алексей121
миротворец
|
5 января 04:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Алексей Черкасов да мы по кругу ходим уже часа три, хотя моя позиция была вполне однозначно изложена ещё в первом комменте
цитата Алексей121Я заметил, что русскоязычный издатель очень любит разжёвывать все в кашу, а ну как читатель не поймет. В то время как в англоязычной, даже сверхтвердой фантастике ссылок почти нет. Даже переводы фраз на иностранных языках не даются. Не говоря уж о терминах, культурных отсылках и прочем. И, честно говоря, подобный подход мне нравится куда больше Разве что оказалось, что любит ее только издатель, но и писатель)
|
|
|
Алексей Черкасов
авторитет
|
5 января 04:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Разве что оказалось, что любит ее только издатель, но и писатель ...и даже читатель.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
Алексей121
миротворец
|
|
Алираэль
авторитет
|
5 января 05:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей Черкасовдля меня важно, чтобы читатель меня именно понимал Не важно, сколько сносок, читатель поймёт то и только то, что захочет понять. Не больше, но и не меньше. Разжёвывание в сносках только отпугивает читателя, который хочет думать. Если я захочу понять, что говорит автор, я почитаю нонфик. В художественной книге я найду то, что сама себе придумаю. А если мне будут в сносках навязывать какое-то одно конкретное понимание текста, непременно выберу другое.
|
|
|
badger
миротворец
|
5 января 05:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Я из комментариев понял, что сноски там — это просто средство троллинга обидчиков:) Там главный комментарий вообще мимо прошел
цитата kpleshkovИзначально это была вообще электронная книга с кучей гиперссылок "Аксолотль" изначально гипертекст. С иллюстрациями, ссылками, видеороликом. Полностью он раскрывается только в электронном формате, потому что под него и создавался. Перевод его на бумажный носитель вызывает те самые проблемы, которые уже озвучили. Текст остается, а вот его "обертка", работающая на расширение мира и подчёркивающая его специфичность, пропадает и искажается. Вплоть до того что вызывает и негативные эмоции. Это все равно что страницу из Википедии распечатывать, со всеми перекрестными ссылками сразу по месту их обозначения. Поскольку текст сам во многом про информацию и ее передачу, этот конфликт между восприятием бумажного и цифрового носителя выглядит очень символичным. Мозгу хочется привычного комфорта и даже небольшое искажение передаваемой информации, требующее дополнительных усилий для ее усвоения, воспринимается в штыки.
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Алираэль
авторитет
|
5 января 06:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Только хотела сказать, что мне, видимо, не по пути с этим клубом, как выбрали то, что я действительно хочу прочесть (:
Сейчас работа подотпустит, и сразу начну.
|
|
|
Арина
новичок
|
5 января 11:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Про "Аксолотля..." как гипертекст на польском портале: "Бумажное издание романа вообще не планируется, что не удивительно, если учитывать его содержание." Откуда ж ты взялось, бумажное издание?
|
|
|
Алексей121
миротворец
|
5 января 11:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badgerПолностью он раскрывается только в электронном формате, потому что под него и создавался Кстати, интересно, сохранились ли все эти особенности текста в официальной электронной версии от АСТ?)
|
|
|
Арина
новичок
|
|
Алексей121
миротворец
|
|