Переводная фантастика и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 2 августа 2010 г. 21:43  

цитата k2007

У Браста нет всеобщей безнадеги в мире, такого пофигизма

Драгейра в стагнации, все пытаются урвать кусок пирога побольше, в пролетариате пробуждается классовое сознание, а на защите всего этого бардака — весьма престарелая хоть и гениальная махинаторша, генерал себе на уме и им подобные. Добавьте к этому тот факт, что половину фона цикла составляет криминальная машина, разъевшая общество на всех уровнях. Ну и как бы пресловутое меньшее зло борющееся с большим присутствует.

С пеной рта конечно же спорить не буду — для меня когда речь о границах поджанров заходит, темный лес начинается, так что повторюсь: Талтош подходит в формат ЧФ на мой вкус :).


миротворец

Ссылка на сообщение 2 августа 2010 г. 21:46  
Croaker я тоже спорить небуду:beer:
вон Кук "Гаррет", кмк, совсем не подходит — однако будет там???
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 2 августа 2010 г. 21:58  

цитата k2007

вон Кук "Гаррет", кмк, совсем не подходит — однако будет там


Cобс-сно, поэтому у меня и возник вопрос. "Талтош", на мой взгляд, не совсем, но намного ближе к "ЧФ", чем тот же "Гаррет" (это не для дискуссии, по поводу последнего уже было сказано достаточно аргументов и "за", и "против").


магистр

Ссылка на сообщение 2 августа 2010 г. 22:01  
Главный аргумент в пользу Кука, кмк, заключается в том, что последний раз он издавался довольно давно, и новое издание в очень стильной и симпатично оформленной серии будет как раз кстати для тех людей (читай, для меня), кто с циклом не знаком.


миротворец

Ссылка на сообщение 2 августа 2010 г. 22:03  

цитата Vladimir Puziy

"Талтош", на мой взгляд, не совсем, но намного ближе к "ЧФ", чем тот же "Гаррет"
— вот с этим я согласен — если выбирать между Гарретом и Талтошом — пусть будет Талтош
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


авторитет

Ссылка на сообщение 2 августа 2010 г. 23:57  

цитата Aleks_McLeod

Главный аргумент в пользу Кука, кмк, заключается в том, что последний раз он издавался довольно давно, и новое издание в очень стильной и симпатично оформленной серии будет как раз кстати для тех людей (читай, для меня), кто с циклом не знаком.


Давно? 5-6 лет как прошло. И при этом в принципе можно купить всего Гаррета. Но я рад переизданию, я с удовольствием у себя 2 серии полной подборки имеющиеся заменю на одну.

цитата k2007

вот с этим я согласен — если выбирать между Гарретом и Талтошом — пусть будет Талтош


Вот только издатель не согласится. ) Все-таки Кук продается лучше, так что вариант Кук — Браст вероятнее, чем Браст — Кук. Может отлично продаться Кук, выпустят Браста и еще многих.
А вот права я думаю АСТ уже утратило, зачем им их продлевать, если они забили на Браста 8 лет как. Вот только там 18 романов...
–––
Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 11:54  
У Браста в серии Драгаэра 25 романов, причем шесть еще только в проекте, а седьмой вот-вот будет на английском.
Но, правда, "романы" эти по 10-13 авторских примерно.


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 12:01  
заказал издание Дика в Шедеврах фантастики.Надеюсь не розочарует
–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


миротворец

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 12:06  

цитата Vladimir Puziy

"Талтош", на мой взгляд, не совсем, но намного ближе к "ЧФ", чем тот же "Гаррет"
:beer:
У Талтоша — меньшая юмористическая составляющая, конечно.
Вон, читаю Джагалу — некоторые куски идеально сливаются с понятием ЧФ и полностью ему соответствуют.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


авторитет

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 12:33  

цитата Kail Itorr

У Браста в серии Драгаэра 25 романов, причем шесть еще только в проекте, а седьмой вот-вот будет на английском.


Я говорил об уже вышедших. )
–––
Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 13:56  
Да, и раз уж мечтаем, то в "ММиМ", по-моему, идеально легли бы переиздания Дэйва Дункана. Особенно если бы их пустили омнибусами: по 2-3 романа в томе (они у него зачастую тоже небольшие).


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 16:19  

цитата Vladimir Puziy

Да, и раз уж мечтаем, то в "ММиМ", по-моему, идеально легли бы переиздания Дэйва Дункана. Особенно если бы их пустили омнибусами: по 2-3 романа в томе (они у него зачастую тоже небольшие).
    вашими бы устами да мед пить , вот бы исполнилось это, очень хотелось бы получить переиздания этого автора^_^


миротворец

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 16:34  

цитата Vandal1986

серии полной подборки имеющиеся заменю на одну.
— это если доиздадут.;-)

А то ведь как всегда: начнут и бросят после второго тома.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 16:35  

цитата ФАНТОМ


А то ведь как всегда: начнут и бросят после второго тома.


Сказано сурово, но справедливо.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 18:13  

цитата ФАНТОМ

- это если доиздадут.

А то ведь как всегда: начнут и бросят после второго тома.

Как я понимаю на последние романы Кука в Гаррете у Эксмо прав и нет сейчас, они сейчас у АСТ. Эксмо купило права только на первые романы, а вот на сколько? Под первыми можно подразумевать штук 8, а можно и 2 первых романа одним томом.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 18:15  

цитата CHRONOMASTER

Под первыми можно подразумевать штук 8, а можно и 2 первых романа одним томом.


Ну, вряд ли только первых два, если судить со слов Эндрю. С другой стороны, я вот вспоминаю историю с Батчером в "ММиМ"...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 18:24  

цитата Vladimir Puziy

Ну, вряд ли только первых два, если судить со слов Эндрю. С другой стороны, я вот вспоминаю историю с Батчером в "ММиМ"...

Ещё про Хэйдон не забудь. И да, про Батчера было сказано, что купленные права на первые романа.
Хотя серия ЧФ продается вроде лучше, будем надеяться хотя бы на 3-4 тома Гаррета в ЧФ.
Я точно буду брать, у меня Гаррет половина в Зеленой серии, половина в ЗСФ. Бумага и там и там так себе.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 18:30  
CHRONOMASTER ФАНТОМ Будем покупать всего издадут, а не будем, чего ждать тогда. куплю столько томов, сколько издадут. 8-)
–––
Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 18:31  

цитата Vladimir Puziy

Да, и раз уж мечтаем, то в "ММиМ", по-моему, идеально легли бы переиздания Дэйва Дункана. Особенно если бы их пустили омнибусами: по 2-3 романа в томе (они у него зачастую тоже небольшие).


В ММиМ вряд ли, продажи вялые. Так что в ЧФ только. :-))):-)))
А вот 3 романа это много в томе, пожадничают. )
–––
Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2010 г. 19:09  

цитата CHRONOMASTER

И да, про Батчера было сказано, что купленные права на первые романа.


Там всё было в плане озвучивания информации не совсем всё так красиво. Впрочем, замнём.
Страницы: 123...5657585960...218219220    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

тема закрыта!



⇑ Наверх