Издания под Шедевры ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения»

Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 10:52  

цитата Dark Andrew

Кто мешает малотиражного Муркока делать качественно?


Экономическая целесообразность. Если покупают и в таком виде, зачем напрягаться?


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 10:59  

цитата Dark Andrew

А я вот не понимаю такого. От слова совсем

Dark Andrew , это вопрос к "Подсолнечнику", а не ко мне.:-)))

Повторюсь еще раз: никто не говорит о том, чтобы

цитата CHRONOMASTER

ставить в пример "идеальных" книг

Не стреляйте в пианиста, ребята,:-D

И потом: никто ведь никого не насилует. Мол, покупай — и всё!
Кого устраивает цена и качество продукта — купят.
Кого не устроит качество или не хватит денег — не купят.
А остальное — лирика.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 11:10  
ФАНТОМ
Я не в полной мере разделяю такой подход. Есть издание. Некачественное с точки зрения подборки переводов и отсутствия редактуры. Спорное по составу. Понятно, что купят, кому надо. Но такой подход дискредитирует саму идею. Если, условно "Глориана" — это новое, то "Вечный герой" — плохо изданное старое. И если его купят меньше, потому что будут заранее знать, что оно некачественное, то это пойдёт исключительно на пользу.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 11:15  

цитата Dark Andrew

И если его купят меньше, потому что будут заранее знать, что оно некачественное, то это пойдёт исключительно на пользу.


Dark Andrew , некачественное оно для тебя - как для человека, относящемуся к Муркоку не как к другим авторам.
А для кого-то — вполне себе ничего.
Это — исключительно мое мнение, опять же.

А насчёт "купят меньше" — так это напрасные иллюзии: слишком мал тираж, чтобы его не купили( насколько знаю, почти весь уже разошёлся/отложен/и т.д..)

;-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 11:17  

цитата ФАНТОМ

А насчёт "купят меньше" — так это напрасные иллюзии: слишком мал тираж, чтобы его не купили( насколько знаю, почти весь уже разошёлся/отложен/и т.д..)

Возможно, спорить не стану.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 12:24  

цитата Dark Andrew

четвертого "Иноземья"


Это того, который журили за перевод/редактуру?

цитата ФАНТОМ

И потом: никто ведь никого не насилует. Мол, покупай — и всё!
Кого устраивает цена и качество продукта — купят.
Кого не устроит качество или не хватит денег — не купят.


Тут главное не удивляться, если издатели -- законные, "официальные" -- будут на претензии читателей отвечать ровно так же. :-D


авторитет

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 12:36  

цитата Vladimir Puziy

Тут главное не удивляться, если издатели -- законные, "официальные" -- будут на претензии читателей отвечать ровно так же.


Официальный издатель? Отвечает на претензии читателей? "Нет, сынок, это фантастика" (с)


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 12:36  

цитата Vladimir Puziy

будут на претензии читателей отвечать ровно так же.
:-D

Что значит — "будут" ?
Они так и отвечают.:-)))
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 13:06  

цитата Vladimir Puziy

Это того, который журили за перевод/редактуру?

Именно его. За редактуру, всё же. Перевод там нормальный, хотя и не идеальный.
Но он не смотря на свои огрехи закрывает дыру в официальных изданиях, причём перевод с официальными же изданиями согласован. А у Муркока все три романа друг с другом не состыкованы, не говоря уже о других циклах.


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 13:16  

цитата ФАНТОМ

И потом: никто ведь никого не насилует. Мол, покупай — и всё!
Кого устраивает цена и качество продукта — купят.
Кого не устроит качество или не хватит денег — не купят.
А остальное — лирика
:beer:
Это как частенько — посмотришь на качество, скрипнешь зубами, но возьмешь... в надежде, что когда-нибудь обменяешь на лучшее.
Вот я тут поговорил с издателем Карсака по поводу "Бегства Земли" и договорились, что если он будет запускать допечатку, я подготовлю полный текст. И стало на душе хорошо...


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 13:43  

цитата Dark Andrew

четвертого "Иноземья" качественным быть может


"Иноземье" не надо в качестве примера приводить. Там по объективным причинам очень много ошибок и очепяток (о чем покупатели заранее были предупреждены)

А так да, нишу книга закрыла, и задачу свою выполнила
–––
в те дни осенняя погода стояла долго на дворе. Зимы ждала, ждала природа...


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 14:51  

цитата arnoldsco

по поводу "Бегства Земли"


...касаемо новых томов в серии: вроде бы будут в их составах и новые переводы.
Доживём до августа — увидим.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 15:02  
ну новые уже вышли в продаже появился на той неделе
К. Дж. Черри
Врата Моргейн 4 романа в 1 томе


миродержец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 15:28  

цитата arnoldsco

Вот я тут поговорил с издателем Карсака по поводу "Бегства Земли" и договорились, что если он будет запускать допечатку, я подготовлю полный текст. И стало на душе хорошо...

Когда и если такое случится скажите нам, плиз.


магистр

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 15:40  

цитата ovodoc

Когда и если такое случится скажите нам, плиз.
Обязательно дам информацию


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 15:42  

цитата Родон

уже вышли в продаже появился на той неделе
К. Дж. Черри
Врата Моргейн 4 романа в 1 томе


Однако!
Ребята начали шевелиться!:-)))

Это говорит о наличии спроса.
Не было бы предложения без него.8-)
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


миродержец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 15:42  
arnoldsco
А "официальные власти" не заинтересовались Карсаком? :-(
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 15:44  
Александр Кенсин , на вторичном рынке Карсака — более чем достаточно.
Зайдите на АЛИБ.
И "официальные власти" в теме, думаю.
–––
"Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!"


философ

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 15:47  
ФАНТОМ хочется французский двухтомник, там больше половины непереводившегося ...
–––
I've seen things you people wouldn't believe. All those moments will be lost in time like tears in rain.


миродержец

Ссылка на сообщение 29 июля 2014 г. 15:49  
ФАНТОМ
Вы не поняли.
имелось в виду другое — полный вариант романа.

А Карсак у меня и у самого есть.
И "полярисовский" в том числе тоже. :-)

И, как справедливо заметил, Stealthy Doom — непереведенного тоже много. ;-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.
Страницы: 123...56789...139140141    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения»

 
  Новое сообщение по теме «Издания под "Шедевры фантастики". Обсуждение, пожелания, предложения»

тема закрыта!



⇑ Наверх