автор |
сообщение |
Karnosaur123
миротворец
|
21 января 2014 г. 19:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
=========================================================== • С 2022 года все анонсы — в авторской колонке • =========================================================== "Издатель Мамонов В.В." специализируется на издании коллекционных малотиражных изданий, богато иллюстрированных лучшими художниками и сочетающих высочайшее качество с доступной ценой. Основное направление — приключения, фантастика, хоррор.
Дорогие любители приключенческого жанра, вы можете поучаствовать в процессе формирования серии своими предложениями как по жанрам, так и по конкретным авторам. Все ваши предложения будут доброжелательно рассмотрены.
Страница издательства на "Фантлабе". (Ранее — "Фаворит"). Мы в живом журнале.
Действующие серии:
- Черные книги
- More fантастики
- Бухта приключений
- Авеню детектива
- Бороться и искать!
- Ветер прерий
"Бухту приключений" открывает роман Пьера Жиффара "Адская война".
цитата СЕРИЯ "БУХТА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"
Мы решили создать серию-мечту, в которой собрать по возможности лучшие романы жанра, причем в отличие от других издателей не ограничиваться уже известными знаменитыми романами известных авторов, а открыть новые имена, которые в силу разных обстоятельств были до сих пор неизвестны российскому читателю. Между тем, в Европе и Америке эти авторы давно признаны классиками жанра. Причем, очень часто подобные романы образуют единое целое с иллюстрациями конца XIX-го — начала XX-го века, с которыми они тогда были изданы. И потому все книги серии будут издаваться с полными комплектами иллюстраций.
Кроме того, для каждого тома Павел Парамонов нарисовал цветные форзацы, титулы, контртитулы, шмуцтитулы, колонцифры, заставки, концовки (не только к романам, но и каждому рассказу). И, конечно, великолепные авторские иллюстрации Павла Парамонова.
В серии "Черные Книги" будут, соответственно, издаваться лучшие образцы хоррор-литературы. Особенностью серии является то, что впервые работа над книгами ведется не только с благословения авторов, но и под их личным контролем.
Дорогие друзья! По желанию заказчика возможно отложить книгу на срок до недели. На больший срок книги не откладываются. Наш интернет-магазин подключился к приему платежных карт "Мир".
------- Книги можно заказать в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ издательства. Или на Озоне
Представитель издательства на форуме — DariaShlegel.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
|
negrash
миротворец
|
3 июня 2015 г. 19:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата вадимкосмо Уже среда
Сегодня связывался с шефом, уточнял. В общем, ситуация такая: в типографии наводят порядок, поэтому временно никому никаких тиражей не отдают. Обещают — дней через 5-7. Ждемс.
|
|
|
вадимкосмо
активист
|
|
Gennady11
новичок
|
4 июня 2015 г. 11:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
negrash
Понимаю. Годы жизни Долгушина не помнил. Спасибо, что ответили. Вот какой вопрос у меня: переводы зарубежек осуществляются только с языков оригинала или иногда возможен перевод, скажем, с более всем знакомого английского языка? И еще. До непереведенного Кервуда не доберетесь? У него осталось, если не ошибаюсь, пять романов непереведенных и очень большое количество рассказов и повестей. Тоже непереведенных.
|
|
|
negrash
миротворец
|
4 июня 2015 г. 12:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Gennady11 переводы зарубежек осуществляются только с языков оригинала или иногда возможен перевод, скажем, с более всем знакомого английского языка?
Переводы осуществляются только с языка оригинала, благо у нас есть переводчики и с английского, и с французского, и с немецкого, и с итальянского, и еще с ряда языков.
цитата Gennady11 До непереведенного Кервуда не доберетесь?
Пока затрудняюсь ответить на ваш вопрос. Смущает тот факт, что собрания сочинений Кервуда с завидной регулярностью выпускают другие издательства.
|
|
|
anok
авторитет
|
4 июня 2015 г. 13:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Переводы осуществляются только с языка оригинала, благо у нас есть переводчики и с английского, и с французского, и с немецкого, и с итальянского, и еще с ряда языков.
Не планируется ли перевод Метрополиса с немецкого? Думаю, было бы много желающих приобрести книгу.
|
––– «Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь» |
|
|
negrash
миротворец
|
4 июня 2015 г. 13:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата anok Думаю, было бы много желающих приобрести книгу.
Учитывая, что права на нее, мягко сказать, не дешевые, то — крайне маловероятно. Шефу, конечно, виднее, но лично я не верю, что найдется достаточно желающих, чтобы подобное издание окупилось.
|
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
4 июня 2015 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата moshehecht А кто это — Колесников? Мне лично нравятся книги Кэмпбелла, вот и заинтересовался.
Великий переводчик! "Череп Крипсина перегнулся через стол" (с).
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Sartori
философ
|
|
negrash
миротворец
|
4 июня 2015 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karnosaur123 справедливости ради:
1. Колесников печатает не только свои переводы, но и чужие. 2. Его перевод потрясающего романа "Hothouse" я считаю лучшим из всех (правда, не ту версию, что доступна в Сети, а ту, что вышла в 2001 году в обработке двух профи — биолога и литературного редактора). 3. Sartori прав — здесь не следует обсуждать его издания.
|
|
|
laapooder
авторитет
|
4 июня 2015 г. 18:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
знаю как минимум об одном рассказе, изданном в оригинале на немецком, но переведённом с итальянского. :)
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
4 июня 2015 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Karnosaur123 справедливости ради:
Его переводы действительно хорошо читаются, это да. Ну да не суть. С Кетчамом ситуация тянется и тянется. Если художник не объявится, мне (хоть и очень не хочется) придется искать другого.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Mizantrop
миродержец
|
4 июня 2015 г. 18:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Если художник не объявится, мне (хоть и очень не хочется) придется искать другого.
Давайте без рисунков.Думаю никто не обидится
|
––– Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
4 июня 2015 г. 18:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mizantrop Давайте без рисунков.Думаю никто не обидится
Неформат будет. Учитывая, что основная клиентура — коллекционеры, не окупится.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
negrash
миротворец
|
4 июня 2015 г. 18:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Его переводы действительно хорошо читаются, это да.
Гм, далеко не все. Те же первые две части "Хроник Виндроуза" переведены не просто плохо, а отвратительно.
цитата laapooder знаю как минимум об одном рассказе, изданном в оригинале на немецком, но переведённом с итальянского. :)
Редкие исключения подтверждают правило.
|
|
|
negrash
миротворец
|
4 июня 2015 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mizantrop Давайте без рисунков.Думаю никто не обидится
цитата Karnosaur123 Неформат будет. Учитывая, что основная клиентура — коллекционеры, не окупится.
Karnosaur123 прав, без рисунков не делаем. Это принципиальная позиция издательства — либо коллекционное издание (во всех смыслах), либо никакого. С шефом на этот счет беседовали давным-давно.
|
|
|
basf
философ
|
|
Mizantrop
миродержец
|
4 июня 2015 г. 18:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Это принципиальная позиция издательства — либо коллекционное издание (во всех смыслах),
ну относить "Черную серию" к коллекционкам, это вы с шефом подзагнули..
Karnosaur123
Намалюй сам чего-нибудь. Выдашь за безумные фантазии Кетчама
|
––– Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн |
|
|
Karnosaur123
миротворец
|
4 июня 2015 г. 19:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата negrash Гм, далеко не все.
Сужу по Маккаммону — жуткие косяки, но читалось хорошо.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Sri Babaji
миродержец
|
4 июня 2015 г. 19:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mizantrop Выдашь за безумные фантазии Кетчама
К сожалению, не тот случай совсем. Все очень жестко и всерьез. Тут к художнику требования особые, поэтому я бы не стал торопить.
|
––– epic fantlab moments |
|
|
basf
философ
|
|