Издатель Мамонов В В ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

"Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 21 января 2014 г. 19:23  
===========================================================
С 2022 года все анонсы — в авторской колонке
===========================================================
"Издатель Мамонов В.В." специализируется на издании коллекционных малотиражных изданий, богато иллюстрированных лучшими художниками и сочетающих высочайшее качество с доступной ценой. Основное направление — приключения, фантастика, хоррор.

Дорогие любители приключенческого жанра, вы можете поучаствовать в процессе формирования серии своими предложениями как по жанрам, так и по конкретным авторам. Все ваши предложения будут доброжелательно рассмотрены.

Страница издательства на "Фантлабе".
(Ранее — "Фаворит").
Мы в живом журнале.

Действующие серии:
  1. Черные книги
  2. More fантастики
  3. Бухта приключений
  4. Авеню детектива
  5. Бороться и искать!
  6. Ветер прерий


"Бухту приключений" открывает роман Пьера Жиффара "Адская война".

цитата

СЕРИЯ "БУХТА ПРИКЛЮЧЕНИЙ"

Мы решили создать серию-мечту, в которой собрать по возможности лучшие романы жанра, причем в отличие от других издателей не ограничиваться уже известными знаменитыми романами известных авторов, а открыть новые имена, которые в силу разных обстоятельств были до сих пор неизвестны российскому читателю. Между тем, в Европе и Америке эти авторы давно признаны классиками жанра. Причем, очень часто подобные романы образуют единое целое с иллюстрациями конца XIX-го — начала XX-го века, с которыми они тогда были изданы. И потому все книги серии будут издаваться с полными комплектами иллюстраций.

Кроме того, для каждого тома Павел Парамонов нарисовал цветные форзацы, титулы, контртитулы, шмуцтитулы, колонцифры, заставки, концовки (не только к романам, но и каждому рассказу). И, конечно, великолепные авторские иллюстрации Павла Парамонова.


В серии "Черные Книги" будут, соответственно, издаваться лучшие образцы хоррор-литературы. Особенностью серии является то, что впервые работа над книгами ведется не только с благословения авторов, но и под их личным контролем.

Дорогие друзья! По желанию заказчика возможно отложить книгу на срок до недели. На больший срок книги не откладываются.
Наш интернет-магазин подключился к приему платежных карт "Мир".

-------
Книги можно заказать в ИНТЕРНЕТ-МАГАЗИНЕ издательства.
Или на Озоне

Представитель издательства на форуме — DariaShlegel.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 19:19  

цитата вадимкосмо

Уже среда


Сегодня связывался с шефом, уточнял.
В общем, ситуация такая: в типографии наводят порядок, поэтому временно никому никаких тиражей не отдают. Обещают — дней через 5-7. Ждемс.


активист

Ссылка на сообщение 3 июня 2015 г. 19:26  
negrash Жаль:-(((Значит,я в пролете.


новичок

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 11:24  
negrash

Понимаю. Годы жизни Долгушина не помнил. Спасибо, что ответили. Вот какой вопрос у меня: переводы зарубежек осуществляются только с языков оригинала или иногда возможен перевод, скажем, с более всем знакомого английского языка?
И еще. До непереведенного Кервуда не доберетесь? У него осталось, если не ошибаюсь, пять романов непереведенных и очень большое количество рассказов и повестей. Тоже непереведенных.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 12:07  

цитата Gennady11

переводы зарубежек осуществляются только с языков оригинала или иногда возможен перевод, скажем, с более всем знакомого английского языка?


Переводы осуществляются только с языка оригинала, благо у нас есть переводчики и с английского, и с французского, и с немецкого, и с итальянского, и еще с ряда языков.

цитата Gennady11

До непереведенного Кервуда не доберетесь?


Пока затрудняюсь ответить на ваш вопрос. Смущает тот факт, что собрания сочинений Кервуда с завидной регулярностью выпускают другие издательства.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 13:24  

цитата negrash

Переводы осуществляются только с языка оригинала, благо у нас есть переводчики и с английского, и с французского, и с немецкого, и с итальянского, и еще с ряда языков.


Не планируется ли перевод Метрополиса с немецкого?
Думаю, было бы много желающих приобрести книгу.
–––
«Вот Я повелеваю тебе: будь тверд и мужествен, не страшись и не ужасайся; ибо с тобою Господь, Бог твой, везде, куда ни пойдешь»


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 13:26  

цитата anok

Думаю, было бы много желающих приобрести книгу.


Учитывая, что права на нее, мягко сказать, не дешевые, то — крайне маловероятно.
Шефу, конечно, виднее, но лично я не верю, что найдется достаточно желающих, чтобы подобное издание окупилось.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 15:51  

цитата moshehecht

А кто это — Колесников? Мне лично нравятся книги Кэмпбелла, вот и заинтересовался.


Великий переводчик! "Череп Крипсина перегнулся через стол" (с).
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 16:19  
Ну и его издания Кэмпбэлла пиратские конечно, в отличие от изданий, обсуждаемых в этой теме.
–––
All prayers to Thylacine


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 16:30  
Karnosaur123 справедливости ради:

1. Колесников печатает не только свои переводы, но и чужие.
2. Его перевод потрясающего романа "Hothouse" я считаю лучшим из всех (правда, не ту версию, что доступна в Сети, а ту, что вышла в 2001 году в обработке двух профи — биолога и литературного редактора).
3. Sartori прав — здесь не следует обсуждать его издания.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 18:07  
знаю как минимум об одном рассказе, изданном в оригинале на немецком, но переведённом с итальянского. :)
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 18:19  

цитата negrash

Karnosaur123 справедливости ради:

Его переводы действительно хорошо читаются, это да. Ну да не суть.
С Кетчамом ситуация тянется и тянется. Если художник не объявится, мне (хоть и очень не хочется) придется искать другого.:-(
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 18:21  

цитата Karnosaur123

Если художник не объявится, мне (хоть и очень не хочется) придется искать другого.


Давайте без рисунков.Думаю никто не обидится
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 18:24  

цитата Mizantrop

Давайте без рисунков.Думаю никто не обидится

Неформат будет. Учитывая, что основная клиентура — коллекционеры, не окупится.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 18:36  

цитата Karnosaur123

Его переводы действительно хорошо читаются, это да.


Гм, далеко не все. Те же первые две части "Хроник Виндроуза" переведены не просто плохо, а отвратительно.

цитата laapooder

знаю как минимум об одном рассказе, изданном в оригинале на немецком, но переведённом с итальянского. :)


Редкие исключения подтверждают правило.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 18:40  

цитата Mizantrop

Давайте без рисунков.Думаю никто не обидится


цитата Karnosaur123

Неформат будет. Учитывая, что основная клиентура — коллекционеры, не окупится.


Karnosaur123 прав, без рисунков не делаем. Это принципиальная позиция издательства — либо коллекционное издание (во всех смыслах), либо никакого. С шефом на этот счет беседовали давным-давно.


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 18:44  

цитата Mizantrop

Давайте без рисунков

Художник квасит


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 18:53  

цитата negrash

Это принципиальная позиция издательства — либо коллекционное издание (во всех смыслах),


ну относить "Черную серию" к коллекционкам, это вы с шефом подзагнули..

Karnosaur123

Намалюй сам чего-нибудь. :-) Выдашь за безумные фантазии Кетчама
–––
Пх’нглуи мглв’нафх Ктулху Р’льех вгах’нагл фхтагн


миротворец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 19:06  

цитата negrash

Гм, далеко не все.

Сужу по Маккаммону — жуткие косяки, но читалось хорошо.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


миродержец

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 19:08  

цитата Mizantrop

Выдашь за безумные фантазии Кетчама

К сожалению, не тот случай совсем.:-D
Все очень жестко и всерьез. Тут к художнику требования особые, поэтому я бы не стал торопить.
–––
epic fantlab moments


философ

Ссылка на сообщение 4 июня 2015 г. 19:18  

цитата Sri Babaji

я бы не стал торопить

Еще два года?
Страницы: 123...192193194195196...816817818    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

 
  Новое сообщение по теме « "Издатель Мамонов В.В." (бывший "Фаворит"): хоррор, приключения и фантастика»

тема закрыта!



⇑ Наверх