автор |
сообщение |
Александр Кенсин
миродержец
|
22 февраля 2012 г. 03:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy Ну что ж делать...так уж всё связано...
При чтении на ридере с "электронными чернилами" (фирму-изготовителя называть не буду,чтобы не было рекламы) — разницы с обычным текстом, напечатанным на бумаге, почти нет (для меня). Т.е. сам вычитывал перевод на нём, потому и говорю.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Yelin
миротворец
|
22 февраля 2012 г. 07:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Полярис для своего времени был отличным издательством, и трехтомник Борхеса я не собираюсь ни на что менять. Но вот зачем они выкинули полторы страницы из "Диктатора"? И эта дырка торчит в тексте без всякой попытки хоть чем-то ее прикрыть Разумеется я избавилась от этого двухтомника при первой же возможности, и заменила на двухтомник от Терра-Азбуки, там мало что лакуну восстановили, так еще и напечатали текст с последней авторской правкой, т.е. без отдельных мелких ляпов.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 февраля 2012 г. 07:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Yelin Аналогично. "Диктатор" — крайне неудачное издание. В том числе и по оформлению.
Просто что бы было с издательством, если бы не очередной кризис... каким бы оно стало сегодня? Во что бы превратились "Миры", "Мастера Фантастики" и другие серии.
Кстати, "Полярис" даже книги по Истории Соловьёва начал делать... но...
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
22 февраля 2012 г. 08:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Просто что бы было с издательством, если бы не очередной кризис... каким бы оно стало сегодня?
А ничего бы не было. Полярисовские с\с морально исчерпали себя, когда полярис был еще жив и благополучен. Трансформировались ли они во что-то, соответствующее потребностям меняющегося рынка — это вопрос. Скажем последние с/с, которые пошли — Бредбери и Дик были оформлены премерзко.
Да и сам подход — издание с/с в настоящее время ущербен.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 февраля 2012 г. 08:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev Вопрос... во что бы они трансформировались... Или скажем так...не трансформировались ли они в серию похожую на "Весь....". Ну.... оформление на любителя, скажем так. Хотя Бредбэри в целом мне нравится оформление. Не все обложки, последние тома... не то. А вот Дик....ну, как-то слишком мрачно и не в духе. В духе ли оформление "ЭКСМО"... хм.... оно слишком белое вышло. Почему "ЭКСМО" не решилось издать Дика в серии "Весь Дик"...хм...
Вообще оформление передающее атмосферу Дика вот: http://fantlab.ru/edition19122 Но это лишь моё видение.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Фикс
миротворец
|
22 февраля 2012 г. 08:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Не могу с вами не согласится — оно было ужасным. Чуть хуже ужасного оформления томов, Желязны у "Поляриса".
Интересно сколько человек с вами согласятся? ps. Или вы про совместное с Эксмо издание ?
|
––– Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её... |
|
|
Karavaev
авторитет
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 февраля 2012 г. 08:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev Ну мы же на книжном форуме всё-таки. На садоводческом лопатами, например, меряются.
И если серьёзно и честно — то что вам тоже нравится "ЭСМО"вская обложка больше (1997 год, художник И.Варавин)? Или "Полярисовская" (1997 год, художник И. Леонтьев)?
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Denver_inc
миротворец
|
22 февраля 2012 г. 08:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Elric цитата kkk72 В итоге собрать полное С/с было сложно, - таким вот образом у меня и не получилось с Андерсоном...
Вот поэтому я и собирал Андерсона в издании Амбер лтд и Зеленоградской книги.
|
––– Читаю: Ник Поллота - Бюро-13 (сборник). Слушаю: Антология - Самая страшная книга. |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 февраля 2012 г. 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фикс Там всё оформление "ЭКСМО"шное в "совместном издании", просто права ещё тогда у "Поляриса" были.
Denver_inc Ну.... у "Амбера ЛТД и Зеленограда" с переводами не всё гладко было: гуляло качество очень ((( Т.е. были книги и отлично переведённые и вообще плохо.
Очень досталось циклу "Врата" Пола: его весь переводил Д. Арсеньев ((( Он же переводил в их издании "Танцовщицу из Атлантиды". У "Поляриса" — перевод Ирины Гуровой. Или те же "Дети Морского Царя" (в переводе "Амбера" — "Дети водяного"). (((
Потому говорить, что собирали в их издании и не собирали ни в ком другом — значит говорить, что многих произведений у вас нет, а те, что есть — далеко не все переведены хорошо.
А "Врата" так и ходят в Арсеньеве... до сих пор.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
22 февраля 2012 г. 08:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин И если серьёзно и честно — то что вам тоже нравится "ЭСМО"вская обложка больше
Если серьезно и честно, то обложка для меня лично — по барабану. Я пляшу от текстового наполнения. Нет такой поганой обложки, которая смогла бы отвратить меня от покупки любимого автора. И нет такой обложки, которая заставила меня купить ненужную мне книги. На мой вкус обложки поляриса представляются мне посредственными. Можно выделить ЛеГуин и Эллисона, но сделаны они трудами Уэллана и Сораямы. К текстам сталбыть никакого отношения не имеют. Ну к Пайперу еще неплохие были. Я б сказал, что Полярис поднялся на волне заполнения огромной ямы спроса, которая осталась от СССР, с любовью к подпискам огоньковским и нумерованным томикам. Как только эта яма начала наполняться — Полярису стало трудно. Сменить концепцию он не захотел. Ну и молодец, вовремя спрыгнул.
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 февраля 2012 г. 09:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev Ясно... ушли от ответа, в котором нужно выбрать иллюстрацию. И мы все здесь ради текста. Книги же читаем.
И как завернули закат "Поляриса"...ну что же... пусть так для вас... это всё обстоит. И я даже не удивлюсь, если у вас нет книг "Поляриса" (за редким исключением).
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Karavaev
авторитет
|
22 февраля 2012 г. 09:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Ясно... ушли от ответа, в котором нужно выбрать иллюстрацию.
Почему? Я четко ответил — мне абсолютно все равно. Я не выбираю книги по иллюстрациям на обложке.
цитата Александр Кенсин И как завернули закат "Поляриса"...ну что же... пусть так для вас... это всё обстоит.
Это не для меня так обстоит. Это на самом деле так и есть. Если б не спрыгнул полярис, просто бы пал под ударами рынка. Неизбежно.
цитата Александр Кенсин И я даже не удивлюсь, если у вас нет книг "Поляриса" (за редким исключением).
Нет и "за редким исключением" как бы противоречит друг другу, не находите? Книг тридцать все еще есть у меня. Хотя от половины из этого можно в принципе избавиться. Например, от томика с Островом МЕртвых, на которой нарисована за каким-то хреном огромная рожа гавиала. Напомните мне, это не вы тут утверждали, что полярисовские обложки прям все по тексту?
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
22 февраля 2012 г. 09:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Дальше — вы пишите, что было заявлено и выпущено 25 томов Крапивина. Неверно. Выпущено 28-мь.
Александр, идите учите матчасть! было заявлено 25 томов Крапивина. В них вошло его ПСС на тот момент. А после того были дополнительные тома, ранее не заявленные. Я сразу об этом и говорил — обещанное ПСС "Эксмо" выпустило. Дальше оно какое-то время дополнялось, а потом прекратилось. Это не отменяет ПСС на момент выхода 25 тома, который и считался последним всеми — и читателем, и издателем. В нём не даром послесловие Крапивина с комментариями к собранию сочинений.
цитата Александр Кенсин
Оооо. Ладно. Если это лунная птица. А морда внизу тогда чья?
цитата Александр Кенсин
Ох, чего только не придумаешь. Римский гладиус и знак легиона стали символами Амбера? http://www.amazon.com/gp/reader/188972007...
Что касается остального, то давайте ещё раз. Ваше утверждение:
цитата Александр Кенсин на обложках Саймака, Гаррисона, Желязны, Шекли — картинки из тех произведений, которые включены в издания
Это не так. Там есть тома на обложках у которых каринки из произведений, с этим никто и не спорит. Но они далеко не везде, что отлично видно на примере Желязны, у которого есть, скажем вот такая облока: http://fantlab.ru/edition50279 — которая слайд, использованный и здесь: http://fantlab.ru/edition44989 Хватит может быть категоричности. Я ведь сейчас подряд тогда пойду. И из 28 томов Желязны обложки хоть в какой-то мере соответствуют в лучшем случае у трети. И ни у одного тома Амбера (потому что там точно слайды).
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
22 февраля 2012 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не сочтите троллингом: вот моя любимая обложка "Поляриса".
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
22 февраля 2012 г. 09:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Фикс Интересно сколько человек с вами согласятся?
цитата Александр Кенсин Ясно... ушли от ответа, в котором нужно выбрать иллюстрацию.
А давайте я выберу, только сравнивать буду соответствующие.
Одинаково плохо.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Karavaev
авторитет
|
22 февраля 2012 г. 09:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Разве это не к Танит Ли иллюстрация?
Андрей, я тебя умоляю. Дело происходит на планете "ЗИМА". Какая разница к кому эта иллюстрация?
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
22 февраля 2012 г. 09:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Андрей, я тебя умоляю. Дело происходит на планете "ЗИМА". Какая разница к кому эта иллюстрация?
Да это понятно, я просто Танит Ли люблю ))))))
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
22 февраля 2012 г. 09:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew С Добрым утром. Где вы были всю ночь? Я вас честно ждал, как договаривались.
Про третий том вы забыли совсем, да?
цитата И ни у одного тома Амбера (потому что там точно слайды).
25-ый том Желязны ("Хроники Амбера") — иллюстрация И. Леоньтева.
И я вам не говорил, что иллюстрации были на всех собраниях. Речь была о том, что рисовали для большинства собраний сами, чего не делает "ЭКСМО". И те, что действительно соответствовали тексту.
Вы сами открыли тему, при этом начали с того, что решили припомнить все недоработки "Поляриса", потом дальше понеслось... Я не говорю уже о том, что вы взяли мои слова из другой темы и запостили здесь. А они относятся к совсем другой теме.
Я вам дальше пояснил своё отношение к происходящему, но вы всё также продолжаете ( Очень жаль.
Повторяю ещё раз: очень легко говорить про то издательство, которого с нами нет, припоминая все недостатки 90-х. И стараясь не замечать недостатков нынешних издательств, которые можно исправить и нужно.
Про те же "Все" — я бы с радостью взял "ЭКСМО"вский "Эдем" Гаррисона....но... в нём с приложениями не всё хорошо. И сам "Весь Гаррисон" — не весь( И "Хроники Амбера" (тем более в них — те же "полярисовские" переводы)....но... "Путеводитель по Амберу" запихнули к Бетанкуру ((( Про Хайнлайна уже обсуждалось. "Раму" — тоже не могу взять: главы не все.... Хотя сборники рассказов очень хороши у Кларка в серии "Весь Кларк". Исправите недостатки, возьму.
Компоновка Гаррисоновских серьезных романов идеальна была бы такая: серьезные, например: а) "Подвиньтесь. Подвиньтесь"., "Время для мятежника", "Далет-эффект". б) "Плененная вселенная", "Спасательный корабль", "Падающая звезда". И так далее.
В том, что вы любитель "ЭКСМО" нет ничего плохого. (и их помощник). Плохо не видеть те ошибки, которые есть сейчас и можно исправить, но я так понимаю, не хочется совсем...
И, пожалуйста, относитесь с уважением к собеседникам.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|