Серия Звёзды новой фэнтези ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»

Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 12 февраля 2016 г. 00:00  


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 18:07  
Так что за обложка то?


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 18:15  
Luсifer нормальная иллюстрация. Я не понимаю, чего в Вк так все бомбалейнули. Очень даже похожа на оригинальную у Маас.
У Башен Полуночи, я так понимаю опять наша иллюстрация? В этот раз смотрится лучше чем в 11 книге. Это Мэт, Том и тот третий в Башне. Не понмю как его зовут. [h
Я как-то иначе себе Ælfin себе представлял. Хотелось бы, конечно картинку в крупном разрешении рассмотреть.

ArK на предыдущей странице писали про королев драмы, разбушевавшихся в вк, по поводу замены обложки очереной книги С. Дж. Маас.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 18:29  
Погодите, щас тут бомбанет от обложки к 13-му Колесу :-)))   Колесо времени книга 13 скоро выйдет. В телеге показали обложку
–––
Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю...


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 18:34  
цитата мишкинг
стало обидно за Осояну.

Осояну причем к Поттеру? А Архив я несколько раз в электронке читала и мне все нравилось, а потом купила в бумаге и стала видеть ошибки. При перечитывании постоянно либо бред вижу, либо неправильный перевод антонимов. Так и замазываю штрихом и пишу ручкой сверху. К примеру сынуля почему-то спрашивает у отца: "у тебя голова твердая?" А это в оригинале папа ему говорит, что солдат должен быть "hardhearded," упрямым. Вот как такой крутой переводчик умудрился перевести прилагательное дословно и не обыграть шутку? Вернее просто вляпать ее половину ни к селу ни городу?


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 18:38  
цитата Lawyer97
Бредятина сущая,

А по-моему, брак и халтура со стороны издательства. Не поверю, что макет не был согласован и макета предыдущих книг нет на компе у дизайнера. Так трудно выверить все равно? Тем более за нынешние цены за томик. Почему ваши косяки должен оплачивать читатель? Жричодали? Ага, щас!


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 18:42  
цитата ZiZu
Огромное спасибо Азбуке, что в 20 году решились и не смотря на все проблемы довели дело до конца.

Спасибо фанатам, которые доперевели книгу еще сто лет назад. Я цикл дочитала в январе 2021 и спасибо, что не покупала это одноразовое чтиво за 500 рублей, а сейчас и за 1000. Вот "повезет" тем, кто коллекционировал и начнёт читать )))


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 18:44  
цитата Antea13
А по-моему, брак и халтура со стороны издательства. Не поверю, что макет не был согласован и макета предыдущих книг нет на компе у дизайнера. Так трудно выверить все равно? Тем более за нынешние цены за томик. Почему ваши косяки должен оплачивать читатель? Жричодали? Ага, щас

Спасибо. Посмеялся.
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


миротворец

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 19:09  
цитата Sph
Лично я бы давно ввел в карточке каждого издания на фантлабе различные сообщения и ссылки по поводу перевода или проблем с редактурой

Ну вообще вносим, только если есть реальные проблемы.
Бегать за каждыми истериками из-за неправильно переведенного слова — занятие безблагодатное.
цитата Sph
Но такое почти что невозможно, потому что фантлаб и издательские корпорации срослись в одно целое

Это просто клевета.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 20:14  
Кантор спасибо



миротворец

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 21:31  
«Башни Полуночи»
Роберт Джордан, Брендон Сандерсон
Башни Полуночи
Издательство: СПб.: Азбука, М.: Азбука-Аттикус, 2024 год,
Формат: 60x88/16, твёрдая обложка,
ISBN: 978-5-389-22958-7
Серия: Звёзды новой фэнтези

Аннотация: Последняя битва началась. Печати на тюрьме Темного рушатся, и армии Тени пошли в атаку. Третья Эпоха погружается во Тьму. Перрин Айбара столкнулся с призраками из прошлого: Губитель, убийца волков, и ответственность руководства. Тем временем невидимый враг медленно затягивает петлю вокруг его шеи. Для победы он должен искать ответы в Тел'аран'риоде и найти путь — в конце концов — принять волка в себе или потерять себя навсегда. Между тем, Мэт Коутон готовится к самой трудной задаче в своей жизни. Существа из тер'ангриала — Алфин и Илфин — запутали его, издевались над ним, повесили его, нафаршировали его память кусочками жизни других людей. Он надеялся, что то была его последняя встреча с ними, но колесо ткет, нить Узора снова свивается. Наступает время, когда он снова будет танцевать со Змеями и Лисами в игре, которая не может быть выиграна. Башня Генджей ждет, и раскроет свои секреты, в частности о друге, которого он давно потерял.

Комментарий: Тринадцатая книга романа-эпопеи «Колесо Времени».
Иллюстрация на обложке В. Еклериса.

–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 21:38  
цитата ArK
спасибо


хорошая обложка, атмосферная такая
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


миротворец

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 21:40  
цитата Antea13
Я цикл дочитала в январе 2021 и спасибо, что не покупала это одноразовое чтиво за 500 рублей, а сейчас и за 1000. Вот "повезет" тем, кто коллекционировал и начнёт читать )))


я думаю, что есть и другие мнения. Потому что если бы ваше мнение было массовым, мы бы даже пятый том не увидели, не то, что тринадцатый
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 21:40  
цитата Antea13
К примеру сынуля почему-то спрашивает у отца: "у тебя голова твердая?" А это в оригинале папа ему говорит, что солдат должен быть "hardhearded," упрямым. Вот как такой крутой переводчик умудрился перевести прилагательное дословно и не обыграть шутку?

Вокруг некоторых персон возникают культы и хороводы. Ну а как там на самом деле все обстоит только вдумчивый читатель разберет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 22:16  
цитата Antea13
При перечитывании постоянно либо бред вижу, либо неправильный перевод антонимов

Удивительно, я тоже читал и в переводе, и в оригинале, и в итоге мне очень понравилась адаптация текста Осояну.
Да, некоторые шутки нельзя передать переводом. Никаким. Потому что Сандерсон пишет на английском, Осояну на русский, а это (испытайте шок) разные языки со своими правилами, этимологией и т.д. Я в целом отношусь к тем читателям, которые ценят адаптацию текста, а не подстрочник.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 22:17  
Antea13 к тому же (испытайте шок второй раз) переводчик — только первое звено, а есть ещё редактор, корректор и многие другие в издательстве, через которых прогоняется текст. И они также могут вносить правки.


авторитет

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 22:55  
цитата k2007
хорошая обложка, атмосферная такая
Еклерис же. Он — могёт!
–––
фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона


миротворец

Ссылка на сообщение 18 апреля 2024 г. 08:16  
cakypa Еклерис могёт, нет вопросов (Джордан хорош), но я про Маас
–––
и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек...


философ

Ссылка на сообщение 18 апреля 2024 г. 08:50  
Ура!!! Тринадцатый том "Колеса времени" . Всем огромное спасибо!!!


философ

Ссылка на сообщение 18 апреля 2024 г. 08:55  
цитата k2007
но я про Маас

Да неплохо, но всего лишь вариация на тему оригинала. Этот оригинал больше понравился.


философ

Ссылка на сообщение 18 апреля 2024 г. 09:24  
цитата Firewalking
Да неплохо, но всего лишь вариация на тему оригинала. Этот оригинал больше понравился.

Я читал комменты. Оказывается, оригинал был согласован лично с автором и там все детали не просто так нарисованы, а имеют глубинный смысл. Это первое, что бесит аудиторию, вторая большая придирка к тому, что в перерисовке добавлены стремные змеи вокруг головы персонажа, которые одновременно напоминают глистов и сперматозоидов. ну и третья придирка к тому, что обложка слишком цветастая, хотя до этого все были выполнены в монохромном виде.
Если издательство успеет подправить два последних пункта, уверен, эта облога, по большей части, всех возмущенных устроит.
–––
ищу вопросы на свои ответы
Страницы: 123...637638639640641...675676677    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru. > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Звёзды новой фэнтези" (Азбука)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх