автор |
сообщение |
ФАНТОМ
миротворец
|
20 февраля 2018 г. 14:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство АСТ позиционировало новую серию. http://fantlab.ru/series6789 Надеюсь, что она будет жить долго и соответствовать громкому названию.
Более всего ожидаю переиздания в серии Вегнера.
Ну и вдруг кого-то из любимых мной поляков — чем чёрт не шутит.
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
|
Сергей755
магистр
|
30 июля 2020 г. 07:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Это питерская "Астрель", и по крайней мере по Вегнеру и Гжендовичу, насколько знаю, это делали. Ну, по Гжендовичу один подобный косячок помню. Копчёный Улле из первого тома вдруг стал Вяленым в томе третьем.) Или наоборот, точно не помню. Правда, первый том читал в серии "ЛФС". Возможно, в переиздании первого тома в серии "ШФ-зи" это расхождение пофиксили и превели к общему знаменателю.
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
cakypa
авторитет
|
30 июля 2020 г. 07:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Vladimir Puziy вы ошибаетесь, я прекрасно осведомлен о разных редакциях. Но результат же одинаковый. Смысл тогда их разделять?
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
А. Н. И. Петров
авторитет
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
30 июля 2020 г. 08:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сергей755 Правда, первый том читал в серии "ЛФС". Возможно, в переиздании первого тома в серии "ШФ-зи" это расхождение пофиксили и превели к общему знаменателю. дА, В ШФ такого не было уже.
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
JimR
миродержец
|
30 июля 2020 г. 08:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата garuda При всем уважении к переводчику Ноль и Хероно это как-то занадто
Вот по этой причине завял хороший цикл "Дикие карты" от Мартина и К. Эксмо задушил его собственными руками, когда каждый новый том переводил новый человек. И кого-то просто по-разному транслитерировали, а кого-то вообще по иному называли. Один раз вообще, видимо, нефинальную версию выпустили: по тексту рядом с именем героя в скобочках шло имя на английском.
И, по ощущениям, без участия редакторов и корректоров. В итоге я купил и прочитал всё, что перевели, но потом от 7-9 томов избавился, т.к. это было уже чересчур.
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда" |
|
|
north-les
гранд-мастер
|
|
Luсifer
философ
|
|
Сергей755
магистр
|
30 июля 2020 г. 10:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov дА, В ШФ такого не было уже. Не занудства ради, а просто ради интереса: может кто-нибудь сфоткать страницу первого тома "ВЛС" Гжендовича (переиздания в серии "Шедевры фэнтези"), на которой фигурирует Копчёный/Вяленый Улле?
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
count Yorga
гранд-мастер
|
30 июля 2020 г. 10:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Luсifer Null и Herono .На Goodreads один из рецензентов подсчитал , что в первом томе слово "shit " используется 68 раз, а " fuck " 141 раз.А как в переводе..
|
|
|
garuda
философ
|
|
Сергей755
магистр
|
30 июля 2020 г. 11:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата count Yorga На Goodreads один из рецензентов подсчитал , что в первом томе слово "shit " используется 68 раз, а " fuck " 141 раз.А как в переводе.. "Дерьмо" частенько встречается, а "факи", судя по всему, переведены лайтово — нематерными аналогами из русского языка, иначе бы, наверное, пришлось ставить возрастной ценз "18+", а так только "16+".цитата garuda Что ж, теоретически действительно могут быть и Ноль, и Хероно. Но, блин, не звучит же Теоритически, да. Но варианты из первого тома всё же, действительно, более благозвучны на русском языке, на мой взгляд.
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
JimR
миродержец
|
30 июля 2020 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
То есть, по факту, у МакДональда описывается машина обнуления?
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Бенфорд, Нивен "Корабль-звезда" |
|
|
north-les
гранд-мастер
|
30 июля 2020 г. 14:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сейчас, кстати, читаю Флетчера "Без надежды на искупление" и стало мне интересно, а как обсоят дела в оригинале со всякими "шит, фак". Просто слово "какашка" уж очень режет слух, особенно когда оно повторяется по несколько раз в одном предложении. Неужели нельзя было подобрать синоним: дерьмо там или говно) Вообще какашка не очень вяжется тем, что творится в книге.
|
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
30 июля 2020 г. 23:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата north-les Неужели нельзя было подобрать синоним: Задача невыполнимая, полагаю Там добрых 2/3 романа состоит из повторяющихся слов. Если все их заменять на синонимы, то получится другой роман. И да, какашка подходит
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Т_ЕЛЕЦ
гранд-мастер
|
|
garuda
философ
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
1 августа 2020 г. 14:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
garuda Комуда, наверное. Он как-то быстро разошелся.Гжендович. А остальные либо еще в наличии, либо очень долго там были. А вот Майка судя по всему, продается плохо (разумеется это только мои предположения)
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
|
Сергей755
магистр
|
1 августа 2020 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата garuda Интересно было бы узнать о продажах серии. Понятно, что Вегенер хэдлайнер. Кто за ним? Если эта инфа не секретная конечно Первый тираж "Гроссбартов" вроде быстро разобрали два года назад, и через некоторое время после выхода книгу допечатывали. Книги Гжендовича, думаю, по продажам не сильно отстают от Вегнера. Но всё это только предположения, конечно. Точной статистикой не располагаю. Точно можно сказать, что не лучшим образом обстоят дела с продажами первых томов Флетчера и Айлингтона, отсюда, наверное, и тишина по поводу продолжения издания их циклов.
|
––– "You'll Never Walk Alone" |
|
|
Greyvalvi
философ
|
1 августа 2020 г. 16:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сергей755 Флетчера и Айлингтона, отсюда, наверное, и тишина по поводу продолжения издания их циклов. Если бы издательство сказало,что готовятся вторые тома,а так молчок и поэтому нафиг не нужны,наделали кучу сериалов ,что в ШФ ,что в ЗНФ,я стою в стопе пока.
|
––– Не учите папу любить маму. |
|
|