автор |
сообщение |
algy
магистр
|
|
|
шерлок
философ
|
27 октября 2016 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Garvi Про лошадей. У меня деревенские родственники давно завели лошадей. Жигулят своих держат в сарае, потому что по нынешним разваленным капитализмом дорогам можно проехать только на танке или лошади. Ни лошади, ни бумажные книги не исчезнут совсем. Всегда найдутся любители на раритеты. Но и прогресс не остановить. Это законы человеческой природы. Рамки будут только дорожать, потому что, когда часть бумажных книг будет по разным причинам исчезать из природы, то оставшиеся будут всё раритетнее и раритетнее и значит дороже. Это закон круговращения раритетов в природе.
|
|
|
Dimetrium
авторитет
|
27 октября 2016 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stax Боюсь, то же случилось с Бельским, Оссендовским, Трублаини...
Насчет первых двух авторов спорить не буду. Что же касается Трублаини, то, вряд ли, кто-то из любителей фантастики, тем более, рамки, не знаком с его "Глубинный путь". И, честно говоря, никогда ни от кого не слышал восторженных откликов по поводу этого произведения. И если оно скучновато в сокращенном виде, то, вряд ли, выглядит динамичнее в полном тексте. Гораздо интереснее у него получились приключенческие произведения (из тех, что читал) и многие из них, насколько знаю, не издавались на русском языке. Их бы и издать в бумаге. Ну, на худой конец, неизвестные фантастические произведения. Это, на мой взгляд, вызвало бы больший интерес, чем "Глубинный путь", пусть и полная версия.
|
|
|
шерлок
философ
|
27 октября 2016 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев Да, может, я столько бумаги отсканировал, что даже некоторым сканировщикам и не снилось. Это ведь никому не известно. Вот Пчелы я действительно не сканировал из-за отсутствием улья. Был бы улей — отсканировал.
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
27 октября 2016 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Рамочники пресловутой ВЦ перевели на русский порядка 12 книг только за последние три года — там и переиздания с русского на русский были, но и впервые на русском — есть такие книги.
Общим тиражом? Не уточните?
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
27 октября 2016 г. 22:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stax книгу после электронки пришлось притормозить... С какой радости? Не надо бы пользоваться тем, что это не тема ПБ и вводить ФЛ в заблуждение.Прекрасно выйдет Эфер. И хоть потому продастся, что илюстрации свои. новые. И рамка, и офсет. Никакие цифровые технологии не отменили винил. он только подорожал. В электронкаъ был весь Варшавский, которого мы издали. а у нас на редакцию в итоге один экз. остался.
цитата Garvi Исчезновение бумажной продукции неизбежно Винила тоже?
цитата Garvi была борьба бобинников и кассетников, а сейчас и диски не очень-то и нужны. Зря боролись. остались цифра и винил.
цитата С.Соболев но и впервые на русском — есть такие книги. Для нас такая книга дороже обычной в 5-6 раз. но мы на это идем, компенсируя почти бесплатными. Потому как иначе превратимся в "Вече".
цитата sanhose Мне кажется что названные мной четыре действующих лица ... электронщики ... бумажники ... коллекционеры ... и мы простые читатели ... будут существовать вечно ... по крайней мере пока Создатель не лешит человечество разума ... :)) Даже и тогда будут.
цитата Bonsai Общим тиражом? Не уточните? у нас для переводных те же 300. Как и у Наживина, и у Лукина. Если все сложить — выйдет среднее, на котором мы плохо, но живем. Так живем зато. И с осени 2014 книги подорожали на 105. Сравните с инфляциейю
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Bonsai
миротворец
|
27 октября 2016 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky у нас для переводных те же 300. Как и у Наживина, и у Лукина.
Так то у вас, в ПБ. По нынешним временам это уже Kulturkampf.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
27 октября 2016 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai Так то у вас, в ПБ. Так о том и речь, что в ВЦ подобная книга будет втрое дороже. Ну, пусть сделают втрое лучше, так всем хорошо будет. Кому очень надо — тот платит.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
Garvi
активист
|
27 октября 2016 г. 23:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
witkowsky цитата Винила тоже?
Основной массе населения он не нужен, а немногочисленная группа коллекционеров предметов ностальгии или источников хорошего звука не есть показатель реальности, наоборот — это исключение, подтверждающее правило.
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
27 октября 2016 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Желающие прочитать — купили и прочитали. Покупатели оплатили перевод, если так понятнее.
Не об этом вас спрашивали. Мне кажется, что отсканированный номер "Пчёлы", запущенный в сеть, в культурном отношении стоит большего, чем 50 экземпляров переводного автора, тихо умирающие в шкафах.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
27 октября 2016 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garvi это исключение, подтверждающее правило
Никогда не принимал этой фразы. Что-то с ней "не то". Какой-то корявый плохой перевод с латыни.
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
27 октября 2016 г. 23:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Ну, пусть сделают втрое лучше, так всем хорошо будет. Кому очень надо — тот платит.
Прежде чем заплатить надо ещё осознать, что оно тебе "очень надо".
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
27 октября 2016 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai Мне кажется, что отсканированный номер "Пчёлы", запущенный в сеть, в культурном отношении стоит большего, чем 50 экземпляров переводного автора, тихо умирающие в шкафах.
Так сканируйте, занимайтесь, делайте. Только дальше одного номера дело не пошло, да?
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
27 октября 2016 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garvi — это исключение, подтверждающее правило
Некоторые до сих пор патефонные пластинки собирают. Вот только жалуются, что с иглами напряг.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
Garvi
активист
|
|
Garvi
активист
|
27 октября 2016 г. 23:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Bonsai цитата Некоторые до сих пор патефонные пластинки собирают
У меня у самого их с тех времен стопка толщиной сантиметров 25 лежит, и вертушка, и кассетник, и усилок — ну и что с того? Пользуюсь я кассетником (а также видеомагнитофоном) исключительно для оцифровки редких семейных записей. И все.
|
|
|
Bonsai
миротворец
|
27 октября 2016 г. 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата С.Соболев Так сканируйте, занимайтесь, делайте. Только дальше одного номера дело не пошло, да?
Так люди делают потихоньку. Сканируются и выкладывают — бесплатно! И "Вокруг света", и "Всемирный следопыт", и "Мир приключений". И "Пчелу" когда-нибудь выложат. И брошюра, пусть даже на мелованной бумаге с иллюстрациями, но в 12 экземпляров здесь просто несоизмерима.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
MaxDementjev
философ
|
|
Bonsai
миротворец
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
27 октября 2016 г. 23:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Garvi не думаю, что в наши советские учебники по математике для этой цели привлекали латынь )
Их писали люди с дореволюционным образованием, латынь знавшие. Но перевод корявый, абсурдный.
|
|
|