автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
|
mskorotkov
активист
|
9 июля 2020 г. 17:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurakulov_Sergey Почему на ФЛ нас не радуют новыми обложками?
Крутится на языке... что-то такое знакомое... "обложки обсуждаются в отдельной теме"... какие-то фразы, слова... "ждите анонса в авторской колонке, правда на две недели позже, чем в вк"
|
|
|
iRbos
миродержец
|
9 июля 2020 г. 17:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi по Хагарду. Спасибо. Ясно, понятно.
Мне видится проблема Хайнлайна в том, что в отличие от Гаррисона и предыдущих, он выходил уже в совсем не тучные годы. Первые книги в ЗМФ стоили не дорого и выходили, когда у народа деньги были. А сейчас...
|
––– Мой телеграм-канал о комиксах и прочих радостях: https://t.me/comics_and_stuff Группа в ВК: https://vk.com/comics_and_stuff |
|
|
Zenya32
авторитет
|
9 июля 2020 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Автор насквозь детский. В чем его такая популярность, не пойму. А в чем детскость можно узнать? В множестве постоянных рассуждений и диалогах о смерти, жизни, судьбе? Сомневаюсь что детям это будет интересно. Что кстати и отличает Хаггарда от многих других писателей приключенческого жанра, где много действия, а у Хаггарда как раз наоборот, динамика куда меньше, но множество философских отступлений.
|
|
|
ekter
авторитет
|
9 июля 2020 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurakulov_Sergey Почему на ФЛ нас не радуют новыми обложками?
Просить же нужно
цитата AkihitoKonnichi сложно понять, что именно нужно каждому из лаборантов, если они не скажут сами
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
9 июля 2020 г. 17:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mskorotkov Крутится на языке...какие-то фразы, слова... "ждите анонса в авторской колонке, правда на две недели позже, чем в вк"
Пусть они там и продолжают вертеться, впрочем. Может электричество выработают. Напоминаю, что ФЛ — площадка фантастики. В последнее время я стараюсь с опережением делать фантастические анонсы. Так что не надо мне здесь двумя неделями в лицо тыкать
Вчера в типографию ушли несколько книг: "Переступить черту" Коннелли, "История любви" Сигала, "Праздники, звери и прочие несуразности" Даррелла, "Падение с небес" Смита, "Тёмный огонь" Сэнсома, "Последний поезд на Лондон" Клейтон, "Не может быть!" Зощенко, "Портрет мужчины в красном" Барнса, "Убить Короля" Дациери, "Циники. Роман без вранья" Мариенгофа. Ещё днём ранее ушли "Вода для слонов", тетралогия Олкотт, "Пассажир "Полярной лилии" Сименона. Где фантастика?
Как правильно заметил ekter (не думал, что так напишу), я не маг, не могу знать, кому что интересно. А все обложки подряд никто из представителей издательств здесь никогда не показывал.
|
|
|
AkihitoKonnichi
миродержец
|
|
Greyvalvi
философ
|
9 июля 2020 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi Вчера в типографию ушли несколько книг: "Переступить черту" Коннелли, "История любви" Сигала, "Праздники, звери и прочие несуразности" Даррелла, "Падение с небес" Смита, "Тёмный огонь" Сэнсома, "Последний поезд на Лондон" Клейтон, "Не может быть!" Зощенко, "Портрет мужчины в красном" Барнса, "Убить Короля" Дациери, "Циники. Роман без вранья" Мариенгофа. Ещё днём ранее ушли "Вода для слонов", тетралогия Олкотт, "Пассажир "Полярной лилии" Сименона.
Таких анонсиков можно почаще.
|
––– Не учите папу любить маму. |
|
|
dnocturne
философ
|
9 июля 2020 г. 18:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AkihitoKonnichi новые редактура и переводы, новая компоновка, комментарии, С. В. Голд Вот. Ради всего этого (помимо самих произведений Хайнлайна) и берём.
|
|
|
dnocturne
философ
|
|
igor_pantyuhov
гранд-мастер
|
9 июля 2020 г. 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_Kozopas чем тут детскость и популярность ? Порой это наоборот на продажи ещё положительнее влияет Ни при чем. Просто покупают и читают это, коллекционируют это, и вполне взрослые люди.. Вот не понимаю я.. Но это мои заморочки
|
––– Я шел дорогой в ад, мостил дорогу к раю... |
|
|
Алексей_Ше
авторитет
|
9 июля 2020 г. 20:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хаггард местами архаичен и предсказуем, как по мне. Есть произведения, где отличие только в названиях и именах персонажей. А сюжет один в один. Его бредового Эрика... с трудом осилил. Хотя в целом отношусь положительно к большинству его романов.
|
|
|
andipa
философ
|
9 июля 2020 г. 22:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я предлагал Эберса, издать его в серии БК, его египетский цикл, хотя здесь писали, что устарел и читается трудновато, хотя я пару романов читал Эберса египетских и еще его произведения о средневековье, мне понравилось. Обложки бы красивые у книг Эберса в серии БК или МП получились бы.
|
|
|
Jinnai
активист
|
10 июля 2020 г. 03:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата igor_pantyuhov Просто покупают и читают это, коллекционируют это, и вполне взрослые люди.. Вот не понимаю я.. Но это мои заморочки
Хаггард — серьёзнейший автор. По сути, почти всё фэнтези и изрядная доля фантастики первой половины 20 века выросли из него, и для литературоведов, занимающихся данными разделами литературы, Хаггард — один из главных авторов, без которого вообще никуда и никак. Но ему, к сожалению, с переводами не повезло. Всё, что издавали в СССР — сплошные купюры и отсебятина. Целые страницы текста местами выброшены, другие полностью переписаны. Ну и новые переводы тоже...50 на 50. Некоторые неплохи, в некоторых тоже всё переврали.
|
––– Святая Целестина, пошли мне спейсмарина. |
|
|
Pavinc
магистр
|
|
gamarus
миродержец
|
10 июля 2020 г. 08:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc Что в художественной приключенческой книге вообще можно переврать? Вспоминается случай. Смотрю в кинотеатре Властилин колец. Битва Гэндольфа и Барлога. Два студента на серьёзных щах: "этого не может быть, Гэндольф не мог догнать Барлога, у него масса тела другая и скорость падения у монстра больше" и все в таком духе. Нет, понимаете, эльфы, орки, кольцо делающее хозяина невидимым — это всё может быть. А вот со скоростью падения у волшебника вышла неувязочка
|
|
|
heruer
авторитет
|
10 июля 2020 г. 08:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc Это что, учебник по истории? Что в художественной приключенческой книге вообще можно переврать?
судя по контексту — Jinnai говорит, что в переводе переврали по сравнению с оригиналом:
цитата Jinnai ему, к сожалению, с переводами не повезло. Всё, что издавали в СССР — сплошные купюры и отсебятина. Целые страницы текста местами выброшены, другие полностью переписаны. Ну и новые переводы тоже...50 на 50. Некоторые неплохи, в некоторых тоже всё переврали.
|
––– У нашым калгасе парадак і ціша, І шэпчуцца людзі, калі ўжо, калі ўжо |
|
|
Pavinc
магистр
|
|
heleknar
миротворец
|
10 июля 2020 г. 08:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Pavinc сообщение модератора оффтопик заканчиваем. В теме про переводы полно таких примеров
|
––– Hashire sori yo, kaze no you ni. Tsukimihara wo, PADORU PADORU! |
|
|
DenyK
авторитет
|
|
oleg-k
авторитет
|
|