автор |
сообщение |
ArK
авторитет
|
24 сентября 2013 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики» • Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin
сообщение модератора C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому. Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco. В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства. Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ. Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг. Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене. Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком. Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны. Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном. Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение. К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список». Также, в теме действует регламент сайта. 01.07.2020, heleknar
сообщение модератора
сообщение модератора Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.
|
|
|
|
Sergey1917
авторитет
|
9 сентября 2015 г. 14:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лаймен Баум: Санта Клаус и его приключения. Эксмо, 2015 г. Серия: Золотые сказки для детей
Один из отзывов: Тренд последних лет (и особенно этого года) — беспощадное кромсание оригинала, подмена полноценного перевода сомнительного качества пересказом, на который ни один уважающий себя писатель не согласился бы. Эта книга стоит в одном ряду с историями о Синдбаде-мореходе и о Ромео и Джульетте в пересказе Яхнина. Такой же суррогат в красивой и дорогой упаковке. По мне, от текста остался лишь голый фасад; придуманный автором объемный мир "сдулся" и стал плоским. Только не говорите, что книга рассчитана на детей (от 7 лет). С такими-то недетскими полностраничными иллюстрациями для разглядывания? Издатель указал, что в книге всего 56 страниц, а сколько пожертвовал для текста? Но даже на это можно было бы закрыть глаза и сделать вид, что не существует двух переводов этой сказки, если бы текст был адаптирован и подготовлен как следует. Но рассказчик за смыслом следил плохо, противоречий не заметил, во временах заблудился, в словах и в знаках препинания запутался... хорошо, что хоть на обложке нет ошибок, как у новинки от ИДМ (напомню: по правилам русского языка правильно пишется "Моби Дик, или Белый кит", а не "Моби Дик или Белый Кит"; две ошибки в заголовке — антирекорд). Баума нужно было хотя бы по диагонали прочитать, чтобы смысл не искажать. Какое такое царство безмолвия было в Бурзее, если птицы пели, звери разговаривали, а остальные обитатели регулярно устраивали праздники и танцы? Что значит нимфа тяготилась бездельем? Еще бы написали: маленькая тунеядка... Да просто этой жизнерадостной веселушке всё наскучило и захотелось новых впечатлений — такова плата за бессмертие. Есть малюсенькое оправдание: в таком виде и в такой редакции сказка издается впервые, так сказать, пилотный вариант. И совсем крошечный довод: очень хотели успеть до Нового года, потому и заготовили сани летом. Всё правильно, но почему осенний техосмотр не провели? Иллюстрации Санторе роскошные, атмосферные и наполненные, правда, оригиналу не всегда соответствуют: у Баума нимфа Несиль — дриада, а не помесь русалки и феи, крыльев у нее не было, ноги были обуты, глаза вообще другого цвета. Спасибо, художник, что не нарисовал ей ушки, как у эльфов:) Вот бы "Хоббита" с такими волшебными иллюстрациями иметь...
Е.В. Так что издание "Санта Клаус и его приключения" от ПБ, с оригинальными иллюстрациями был бы вне конкуренции. Не могут его другие нормально издать. И Эксмо опять запороло.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
Bonsai
миротворец
|
9 сентября 2015 г. 14:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stax У нее, кстати, и другие фантастические вещи были — лучше их перевести вместо мелодраматической "Гробницы". Возможно, но "Гробница" — классика. Подумайте, как было бы хорошо представить в одном томе сразу три жанра.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
9 сентября 2015 г. 16:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Любопытно что на первом варианте запятая была:
а на новом варианте уже нету, причем новый вариант обнародован год назад наверное, и никто не усмотрел что там пунктуационная неувязочка — просто потому что типографикой заголовок сделан правильно, сразу понятно где заголовок и где подзаголовок:
|
|
|
DSlava
философ
|
9 сентября 2015 г. 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stax Теа фон Харбоу. "Метрополис", "Женщина с Луны", "Индийская гробница" — приобрел бы с большим удовольствием.
А ведь предлагали. И даже одобрили. Я, как кинообозреватель, — только ЗА! У нее, кстати, и другие фантастические вещи были — лучше их перевести вместо мелодраматической "Гробницы"
Я тоже за "Метрополис"
|
|
|
PetrOFF
миротворец
|
|
mogzonec
миротворец
|
|
С.Соболев
гранд-мастер
|
|
aeroferrum
активист
|
|
Bonsai
миротворец
|
9 сентября 2015 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aeroferrum Я его когда то и предлагал.
Но одного "Метрополиса", мне кажется, "маловато будет".
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
aeroferrum
активист
|
9 сентября 2015 г. 18:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai Но одного "Метрополиса", мне кажется, "маловато будет".
Всё знаковое в один том. Произведения вроде по объёму небольшие.
|
––– Я занят серьезной умственной работой! |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
9 сентября 2015 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917 Е.В. Так что издание "Санта Клаус и его приключения" от ПБ, с оригинальными иллюстрациями был бы вне конкуренции. Не могут его другие нормально издать. И Эксмо опять запороло. права на перевод Светланы Завражновой (и на все приложения в переводе Н. Моршена) у нас: в 2000 году книгу издало «Время», где я был главредом, – прав у них нет. Там хорошие иллюстрации Вадима Иванюка, одобренные даже в США. Ну, издание мы не запорем – каков наш Баум – все видели, что получается. цитата Bonsai Теа фон Харбоу. "Метрополис", "Женщина с Луны", "Индийская гробница" — приобрел бы с большим удовольствием. :-) Ну, и хорошее издание "Доктора Мабузе" Жака Норберта. Теа фон Харбоу: можно, только не быстро. С Норбертом еще легче – спасибо Лангу. Только все переводить заново нужно. Я сижу сейчас над Эверсом, и счастлив безмерно, что эти романы никто не переводил – что с ним раньше делали – так это то же самое, что сделало Эксмо с Баумом. Между тем Эксмо регулярно издает замечательные книги. Но здесь не место их перечислять.
цитата mogzonec голосую за Метрополис, если получится. Получится: 2будем живы – не помрем...» Это почти что и не шутка. Третий том Пинкертона вышел – при том, что первые распроданы в ноль.
цитата daigoro А я с не меньшим удовольствием приобрел бы всего "Фантомаса" Мы посмотрим. Сувестр погиб на первой мировой, но Аллэн умер чуть не в 1969. Нужно выяснить правовую сторону. Зато «Арсен Люпен» совершенно реален даже полный, права на Леблана кончились. Хочет народ, так сделаем. да хоть Мишеля Верна – скажите – все будет.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
Bonsai
миротворец
|
9 сентября 2015 г. 19:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Теа фон Харбоу: можно, только не быстро.
Готовы потерпеть.Но только, чтобы знать наверняка.
цитата witkowsky Только все переводить заново нужно
Наверное, так и надо. В начале 90-х гг. пришлось держать в руках сборник детективов алма-атининского издательства (что там у них было?), доктор в нем был – Мабузо.
|
––– – Мне скучно, бес. – Что делать, Фауст? © А.С. Пушкин |
|
|
Sergey1917
авторитет
|
9 сентября 2015 г. 20:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Там хорошие иллюстрации Вадима Иванюка
Они совсем не подходят, мягко говоря. Хотелось бы Мэри Коулз Кларк. Это будет адекватно иллюстрациям из канона Оз.
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
dayge
магистр
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
9 сентября 2015 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bonsai доктор в нем был – Мабузо.
цитата dayge А мне казалось — стал одной из жертв эпидемии испанки... Просто сенсация. человек умер в феврале 1914 года, а испанка случилась через четыре года. Насчет войны правда: там как раз побывал другой Фантомас — Аллэн. Но вот насчет испанки — непременно использую как факт из параллельной истории.
цитата Sergey1917 Мэри Коулз Кларк
Которая Mary Cowles Clark. Интересно, И которая умерла в 1950. Очень ли дорого обошлись эти иллюстрации "Карьера пресс"? И во сколько обойдутся теперь, когда книжка уже издана, и — если права не покупались — то мало не покажется?... Только не знаю, как она смонтируется с Ричардсоном и пр. — "Похищение Санты" и все. что связано с Сантой у Баума. Изд, так грамотно. подумаем. Новость про Баума: первый том "Страны Оз" в типографии, и выйдет не позднее 10 октября. Кто колебался — издадим ли, тому покупать теперь все три тома. В первом 24 полосных цветных Денслоу. все односторонние, так что красота сохранится. Как неизменна при заказе и цена.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
andynick
магистр
|
9 сентября 2015 г. 22:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата witkowsky Сувестр погиб на первой мировой,
цитата witkowsky Просто сенсация. человек умер в феврале 1914 года,
А война вроде 28 июля началась...
|
|
|
heleknar
миротворец
|
9 сентября 2015 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Souvestre died of a congestion of the lungs. © Англовики Насколько я понял, от отёка лёгких.
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
witkowsky
гранд-мастер
|
9 сентября 2015 г. 23:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar Насколько я понял, от отёка лёгких. Запросто, но это не испанка, даже если версия, что испанка на самом деле началась не в Испании. Считать начало войны — как и начало — сухого закона в России — можно по-разному, но вот назначать эпидемию за четыре года до ее начала — монополия Википедии, как ни жаль.
|
––– "Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с) Евгений Витковский |
|
|
heleknar
миротворец
|
9 сентября 2015 г. 23:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
я уже поправил рувики
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Geographer
философ
|
10 сентября 2015 г. 09:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рецензия на "Брюсову жилу" из свежего "Мира Фантастики".
Особенно умиляет переименование автором рецензии "Лиса на псарне" в "Лиса в курятнике".
|
––– Заблуждаются умные. Глупые не заблуждаются, потому что ничего не ищут. В. Шефнер |
|
|