автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
3 марта 2013 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция "Лаборатории фантастики" по отношению к самиздатовским малотиражным изданиям: 1. Все вышедшие малотиражки должны быть в базе изданий. Мы — библиографический сайт и учитываем факт выхода издания. Если у вас есть информация о напечатанном малотиражном издании, отсутствующем в нашей базе, пожалуйста, поделитесь ей с нами. 2. "Лаборатория фантастики" не поддерживает нарушения законов об авторском праве. Однако, мы не можем знать, что и где было издано пиратское, а что было согласовано с правообладателями (и это касается, как малотиражных, так и издательских проектов). Поэтому, мы не ограничиваем исходно возможность обсуждений любых самиздатовских изданий. Однако, если вы являетесь правообладателем и видите нарушения ваших прав — пишите администрации сайта (creator или Dark Andrew) и обсуждения соответствующих книг будут закрыты. Информация ни о каких вышедших изданиях из базы не убирается (см. пункт 1). 3. Чтобы упорядочить ситуацию с самодельными малотиражными изданиями вводится рубрика "Самодельные малотиражные издания", где и предлагается вести обсуждение соответствующих книг. На форуме остаётся только данная тема, предназначенная для обсуждения общих вопросов. Вся конкретика уходит в комментарии к статьям рубрики. Обратите внимание на правила рубрики, они обязательны к исполнению. *** P.S. 7 дек.2020: 4. Сообщения о книжках должны быть библиографически точными — полное содержание, переводчики если указаны, авторы иллюстраций, количество страниц, фотоснимки обложки.
|
|
|
|
Karavaev
авторитет
|
28 сентября 2013 г. 17:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Nebula85 Я на вас потрачу еще минуту моего драгоценного времени. Я собственно вот об этом:
цитата Nebula85 я в оригинале прочту, а вот остальным, кому не так повезло, придется.
Если хотите позаботится о других, сделать мир лучше, то организуйте в сети, вот здесь на фантлабе колонку и продвигайте там Сандерсона. Рассказывайте о том, как он хорош. Представляйте читателю не переведенные произведения, которые вы прочли в оригинале. Рассказывайте о вселенной книг Сандерсона. Жгите глаголом, чтоб люди хотели почитать Сандерсона. И, глядишь, вашими трудами мир на толику изменится к лучшему. Станет светлее. А вы хотите, чтоб мир лучше сделали другие. Для вас. И потому как таких как вы, "заботливых", с каждым днем становится все изобильней — в том числе и поэтому — электронки не будет.
Я сказал достаточно. Больше я на вас время не трачу. Разве что "на поржать".
|
|
|
OOOO
философ
|
28 сентября 2013 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я весь день думаю что что-то новенькое здесь, а Вы тут делите медведя которого не убили, да и на охоте не Вы были. Знаете,"моя рояль, куда хочу, туда и ставлю".Захочет вообще не будет ничего. А гомону, а копий переломано.
|
|
|
Elric
миротворец
|
3 октября 2013 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Например, малотиражка не помешает издать официально крупному издательству, если оно захочет. А наличие книги в сети = гарантированный отказ от издания для подавляющего большинства авторов.
А помоему основная буча поднялась после выхода малотиражек того же Винджа и ПрачеттаГеймана ,а переводы гулявшие в сети в т.ч. и 2-й упомянутой книги лет 10 никому не мешали ! Исходя из этого примера все наоборот Ибо издательству при выходе малотиражки можно поставить еще и в минус дополнительные материлы ,недостающие рассказы ,оформление ,обложку ,качество бумаги т.п.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Elric
миротворец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
3 октября 2013 г. 14:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Elric А что тут непонятного? Перевод в сети у автора, чьи книги каждый год допечатываются (почти все книги, а не одна две), или просто какой-то автор — это две ну очень большие разницы. Общеизвестно, что фэны Пратчетта всё равно скупят любую книгу Пратчетта (пусть и не очень большим тиражом). Или фэны Мартина. Но это касается авторов, которых по пальцам можно пересчитать.
|
|
|
Lilian
миродержец
|
3 октября 2013 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Упс, надо же, пропустила новости. Не совсем новости, конечно, но хотя бы новые упоминания о малотиражках Сандерсона. Теперь главное, не пропустить начало записи... )) Серьезно, пока совсем никаких сроков, даже приблизительно?
|
––– Привычка думать бесследно для организма не проходит © |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
3 октября 2013 г. 23:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew писал:
цитата Когда издавали "Сытин" моей любимой Кэролайн Черри томик стоил больше 2000 рублей.. книгу я хотел, и в итоге — получил.
Данное издание видел. Качество переплёта, бумаги, оформление, качество печати и сам перевод тоже. Таких денег "это" не стоит. Такое издание можно покупать только из фанатизма. При всем уважении к купившим, к переводчику и автору.
И да — это чистая пиратка с 500-т процентной прибылью: автору ничего, литагенту ничего... издание в духе лихих 90-х: вложили по минимуму, продают по максимуму.
NB. При этом в самой книге написано, что она не подлежит продаже и т.д. и т.п., но продают... Т.е. "обман в квадрате".
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
4 октября 2013 г. 00:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Таких денег "это" не стоит.
Самое обидное, что сама история там не закончена, т.к. не разгадана история убийства Эмори.
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Veronika
миродержец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
4 октября 2013 г. 01:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anti_Monitor Самое обидное, что сама история там не закончена, т.к. не разгадана история убийства Эмори.
Вот не совсем сейчас понял. "Сытин" полностью законченная история, какие там могут быть продолжения? И зачем?
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
4 октября 2013 г. 01:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika Все бы как вы делали ))) И качество на уровне и цена нормальная, а то халтурные издания (см. выше) загоняют, как оказалось, за 2 000 р.
Dark Andrew Ну да... просто совести у тех, кто вам за столько продал, нет, мне предлагали за другую цену.... может, потому что не фанат Черри, а иногда читаю, полистал и не взял — очень все недоработано...
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
4 октября 2013 г. 01:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew "Сытин" полностью законченная история, какие там могут быть продолжения? И зачем?
В романа и есть продолжение, хотя и написанное, через лет 10. И, насколько могу судить, в романе не дается ответа, кто убил Эмори? Не так ли?
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
Veronika
миродержец
|
4 октября 2013 г. 01:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew "Сытин" полностью законченная история, какие там могут быть продолжения? И зачем?
На сайте есть инфа:
цитата Аннотация:
Огромный роман, действие которого происходит во время Войн Компании, где друг другу противостоят Союз Колоний и Земной Альянс. Генный инженер Ариана Эмори, директор лаборатории, где выращивают искусственных людей и клонов, убита. Главными подозреваемыми являются ее политические противники — Джордан Уоррик, его клон-сын Джастин, и усыновленный искусственный «Аз» Грант. Начинается преследование подозреваемых, что сильно усложняет итак не простую ситуацию. Поэтому лаборатория решает клонировать и вырастить заново убитую Ариану Эмори...
© ceh
Примечание:
Выходил также тремя частями: «The Betrayal» , «The Rebirth» (1988), «The Vindication» (1989)
Первая часть переведена на русский, причём есть в сетевых библиотеках — лежит черновик (под названием «Подземная станция»), а на странице Олега Колесникова выложен чистовик перевода (под названием «Измена»).
Содержание (части, тома):
Измена / The Betrayal (1988)
The Rebirth (1988)
The Vindication (1989)
Вопрос: в книге "Сытин" ВЕСЬ роман, или всё-таки первая часть?
Александр Кенсин , спасибо.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Anti_Monitor
магистр
|
4 октября 2013 г. 01:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Вопрос: в книге "Сытин" ВЕСЬ роман, или всё-таки первая часть?
В книге весь. Проблема в том, что у него есть продолжение, роман "Регенезис", где окончательно связывают, все что началось в "Сытине".
|
––– Justice will came to the empire Ann Leckie |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
|
Veronika
миродержец
|
4 октября 2013 г. 01:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Александр Кенсин Anti_Monitor: всё ясно. "Птицу малую" М.Д.Расселл Dark Andrew тоже называл законченной. Хотя без "Детей Бога" там остаётся куча хвостов и неясностей (http://fantlab.ru/work106766 — вот этот цикл).
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
4 октября 2013 г. 01:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Veronika Странно. Когда обе книги даже официально на русском есть.
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|