автор |
сообщение |
nbl
новичок
|
|
milgunv
философ
|
|
grigoriy
магистр
|
10 ноября 2016 г. 18:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый вечер всем! Коллеги. в ДУБЛЕ появилась в отличном состоянии одна из самых редких книг среди изданий после 1950г-сборник "Ночная птица" (Румбы фантастики) тираж которого почти весь сгорел. Хотелось бы поменять эту книгу на какую нибудь редкость-возможно с доплатой или с моей стороны или со стороны партнера по обмену.Пишите в личку-если будут предложения
|
|
|
arnoldsco
магистр
|
|
hlynin
активист
|
10 ноября 2016 г. 23:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Проясните: Анджей Трепка. Девушка не с этой Земли (Dziewczyna nie z tej ziemi) в Млоды текник на польском 1957-4 — хочу выложить. Не нашёл информации. Правильно ли я перевёл? Это первое издание? Печаталось ли на русском?
|
|
|
Verne
активист
|
11 ноября 2016 г. 04:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Издательство "Алконост" представляет:
Кулик С. Приключения капитана Кузнецова: Повесть. — (Изд. 2-е, дополненное). — Л.: Алконост, 2016. — 198 с: ил. — (Библиотека приключений и научной фантастики).
Герой повести, военный летчик, терпит аварию над дебрями тайги. О воле к жизни, выживании в глухих лесах и приключениях таежного Робинзона рассказывает эта книга. Во втором издании восстановлены имевшие место ранее сокращения.
|
|
|
Wladdimir
философ
|
11 ноября 2016 г. 07:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Анджей Трепка. Девушка не с этой Земли (Dziewczyna nie z tej ziemi) в Млоды текник на польском 1957-4 — хочу выложить. Не нашёл информации. Правильно ли я перевёл? Это первое издание? Печаталось ли на русском?
Nie z tej ziemi -- устойчивое выражение, которое можно перевести как "невозможный", "невероятный", но также (более далекие синонимы) "странный", "таинственный", даже "страшный", "жуткий" и пр. В названии рассказа игра слов -- девушка мало того, что странная какая-то, таинственная и невероятная, так еще, возможно, и не отсюда, не с этой планеты. Публикация в "MT" -- первая, рассказ перепечатывался единственный раз -- в антологии "Fantastyka'50" в 1990 году. На русский язык он не переводился. И вообще у Трепки на русский язык вроде бы ничего не переводилось. Если желаете узнать о писателе больше (на русском языке), сходите в мою колонку и пройдите по тэгу "Анджей Трепка" -- там среди прочего лежит довольно увесистый биобиблиографический очерк о Трепке.
|
|
|
laapooder
авторитет
|
|
hlynin
активист
|
|
Wladdimir
философ
|
11 ноября 2016 г. 20:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Спасибо! Гугль переводит "девушка не от мира сего", что действительно игра слов.
"Не от мира сего" значит идеалистка, витающая в эмпиреях, короче дурочка... Но гуглю, конечно, виднее.
|
|
|
hlynin
активист
|
11 ноября 2016 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wladdimir "Не от мира сего" значит идеалистка, витающая в эмпиреях, короче дурочка... Но гуглю, конечно, виднее.
Да знаю я. Но ведь буквальный перевод "не с этой земли" ещё страшнее. С этой, но с расставанием на 20 лет. Там ещё несколько рассказов Трепки. И, похоже, с той же темой
|
|
|
Zirkohid
магистр
|
12 ноября 2016 г. 16:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Но ведь буквальный перевод "не с этой земли" ещё страшнее.
И всё же, думаю, буквальный перевод наиболее адекватен. Ведь в произведении показано, как изменилась Земля, пока ГГ не было на ней. Фактически это уже "другой мир" .
|
|
|
hlynin
активист
|
|
Wladdimir
философ
|
12 ноября 2016 г. 20:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата И всё же, думаю, буквальный перевод наиболее адекватен.
Это как раз тот случай, когда перевод совершенно не адекватен -- в русском переводе теряется игра слов, пропадает интрига и остается лишь прямая подсказка. Молодец Трепка, однако... Умница.
|
|
|
hlynin
активист
|
|
isaev
магистр
|
12 ноября 2016 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
hlynin Поищите подходящую идиому. Узнаваемо обыграйте похожую. Не как варианты, а как примеры в каком направлении смотреть:
цитата Не нашего поля девушка. Девушка, каких свет не видал. Девушка, что не снилась во сне. Неземной красоты девушка. Или попросите помощи в соответствующей ветке.
|
––– Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
laapooder
авторитет
|
|
тессилуч
миротворец
|
|
ameshavkin
философ
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
|