автор |
сообщение |
Veronika
миродержец
|
|
|
stratus
авторитет
|
29 июля 2020 г. 08:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот было бы хорошо, если бы в этой книге о Хаггарде побольше рассказывалось о истории создания произведений, как откликалась на них критика, публика и т.п. То есть о художественном творчестве писателя. В Википедии, например, за последние пару лет много чего о нём добавилось, но, всё таки, там упор на общественную деятельность, сельскохозяйственную и т.д. А хотелось бы почитать именно о произведениях — о том, за что мы его любим и ценим. Название издательства и год выхода, краткий пересказ — такого рода "информацию" сегодня и без ЖЗЛовской (не дешёвой!) книжки легко отыскать. Поэтому, думаю, не так то просто будет создать по настоящему интересную, стоящую книжку о Хаггарде.
|
|
|
andrew_b
миродержец
|
|
Alex.
магистр
|
29 июля 2020 г. 09:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Книгу про Буссенара уже давно написала Ехена Трепетова , просто её ещё никто не издал.
|
––– '' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй. |
|
|
Шамбала
активист
|
29 июля 2020 г. 10:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата stratus создать по настоящему интересную, стоящую книжку о Хаггарде. Я смотрю, сколько умных, знающих людей(причём,новых) появилось на Форуме! Это радует! Так и надо, а не выглядывать каждую буковку и т.п. в текстах. А вообще, люди добрые, я прошу прощения : ЖЗЛ о Хаггарде в адрес мною любимого, уважаемого Андрея Борисовича я пошутил... Я просил его не бить меня палками! И я как-то об этом ему( ЖЗЛ о Хагарде) мечтал... Мечтать не вредно, да? А почему бы и нет? Такой знаменитый автор — и увы... А сегодня я читаю ваши интересные любопытные моменты на Форуме! Хотел поискать книгу Е.Трепетовой, а вчитался у вас Аlex — снова увы- "просто её ещё никто не издал" Почему так-то? А у Е.Трепетовый увидел только стих-е...
|
|
|
Шамбала
активист
|
29 июля 2020 г. 10:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот что-то есть:Елена Трепетова — Жизнь Луи Буссенара, путешественника и домоседа Луи Буссенар: Охотничья трилогия ( Приключения в стране львов Приключения в стране тигров Приключения в стране бизонов) — 2017г. На складе Лабиринта.
|
|
|
Ольховский
авторитет
|
29 июля 2020 г. 11:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шамбала Вот что-то есть:Елена Трепетова — Жизнь Луи Буссенара, путешественника и домоседа
У Елены Трепетовой несколько статей о Буссенаре: Е. Трепетова. Жизнь Луи Буссенара, путешественника и домоседа. // Луи Буссенар. Охотничья трилогия. Романы. – М.: Лекстор, 2017. – С. 4-14. Е. Трепетова. Жизнь Луи Буссенара и судьба его творчества // Луи Буссенар. Похитители бриллиантов (серия «Больше чем книга»). – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2019. – С. 649-690. Е. Трепетова. «Журнал путешествий» и его авторы // Там же. – С. 691-725. Комментарии к роману «Похитители бриллиантов» // Там же. – С. 631-648. Перевод с фр. семи рассказов Луи Буссенара («Случай под Висамбуром», «Лечение, которого не прописывали» и др.) // Там же. – С. 577-630. Е. Трепетова. Как я нашла «Монмартрскую сироту» [литературное расследование] // Владимир: литературно-художественный и краеведческий сборник. Кн. 30, 2018. – С. 174-179. А ещё — сетевые публикации ("Смерть Луи Буссенара. Шумиха спустя столетие", "Анри Летюрк — литературный негр Луи Буссенара"), перевод нескольких глав романа "Монмартрская сирота" (который, кстати, тоже отыскала Елена) и огромный биографический труд о писателе — "Последняя авантюра Луи Буссенара".
|
|
|
Шамбала
активист
|
|
laapooder
авторитет
|
29 июля 2020 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольховский Да, жаль что книги Трепетовой нету. Пару статей я читал — весьма любопытно! У неё сайта нет какого, дабы остальные почитать?
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Шамбала
активист
|
|
Ольховский
авторитет
|
|
Ольховский
авторитет
|
29 июля 2020 г. 13:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шамбала БлагоДарю за информацию! Сколько всего многого до нас не доходит...
Пожалуйста! Надеюсь, вскоре книга Елены о Буссенаре дойдет до широкой общественности. Будем надеяться, что издатели проявят интерес к этой работе.
|
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
laapooder
авторитет
|
29 июля 2020 г. 13:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольховский Спасибо!
Насколько я понял французский текст — это перевод статьи из "Владимир-2018"?
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Ольховский
авторитет
|
29 июля 2020 г. 14:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
laapooder Пожалуйста!
цитата laapooder Насколько я понял французский текст — это перевод статьи из "Владимир-2018"?
Подробности мне неведомы. Но полагаю, что да. Или очень близко к тому. Сейчас Елена работает над статьями для французского альманаха "Рокамболь". Французы высоко ценят вклад Елены в изучение и популяризацию творчества Луи Буссенара и других французских писателей (А. Мален, А. Летюрк, Р. Роллан).
|
|
|
Шамбала
активист
|
29 июля 2020 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андрэ первый том из Я смотрел сегодня: вроде, будут 6 т.т. Рида (полного ???) у Престижа.Но... ранее-то я нигде не встречал в библиографии ни одного не переведённого рассказа... Ещё скоро и 3 том будет? Откуда что берётся?! Я одно время выбирал-выбирал и в Форуме скидывал перечень и — запарился с поисками! Плюнул на эту ридовскую путаницу и решил не искать больше,а вот ... У Хаггарда хоть какая-то чёткость , а здесь — каша непонятная и -много не известного, что ли? А от Вече — что получается? В 6т.т. что тогда войдёт? КОЧМАР!
|
|
|
Андрэ
миродержец
|
|
Шамбала
активист
|
30 июля 2020 г. 03:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Андрэ полное с новыми полными переводами. Кошмар! Сколько уж было вариантов этого Рида, и всё какие-то новые, не переведённые... Достало!
|
|
|
luckyss
активист
|
|
angrax
активист
|
30 июля 2020 г. 07:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шамбала Кошмар! Сколько уж было вариантов этого Рида, и всё какие-то новые, не переведённые...
Дело в том, что очень многие авторы-приключенцы знакомы людям по дореволюционным или советским переводам, которые так или иначе были порезаны либо из-за полного раздолбайства издателей, либо по цензурным соображениям. Потому и ждем полноценных переводов от "Престиж-Бук".
|
|
|
Шамбала
активист
|
30 июля 2020 г. 09:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата luckyss так не читайте. В чем проблема -то? Вопрос мне не понятен. А то,что меня возмущает -то бесконечную подборку автора не соберёшь! Были всевозможные варианты книг да Рид от Вече, вроде рынок-то перенасыщен им.Был и 27 т.т.Перми- в связи с Вече двойников убрал всех старых.А что,только Престиж-Бук является полноценным?Снова переводы? Нет уж, спасибо — по 10 вариантов собирать, а хотелось бы иметь оптимальное собрание..Это вы молодой, только начинаете, а мы-то с возрастом перерыли...!
|
|
|