автор |
сообщение |
count Yorga
гранд-мастер
|
|
wkorop
активист
|
24 октября 2023 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В РФ такой фолиант вышел от Смита "Вино из Атлантиды". У меня есть первые 3 тома от Фантлаба. Кто знает, перекрывают ли тома Фантлаба "Атлантиду"?
|
|
|
Seidhe
миротворец
|
|
heleknar
миротворец
|
|
Panzerbjorn
философ
|
25 октября 2023 г. 10:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Уважаемые знатоки творчества КЭC, и, в частности, Sprinsky , который имеет непосредственное отношение к моему вопросу, как переводчик и автор отзыва на произведение! К вам вопрос.
Изучая состав нового тома от "Азбуки", я обнаружил, что с рассказа "За гранью поющего пламени" идет ссылка вот на эту карточку произведения https://fantlab.ru/work46214 . Где имеется отзыв уважаемого тов. Sprinsky , что это краткий синопсис ненаписанного продолжения рассказа "Город Поющего Пламени". И если речь идет про синопсис "Возрождение Пламени", опубликованный в фантлабовском с/с в переводе самого уважаемого тов. Sprinsky , то никаких вопросов не возникает, поскольку там и занимает сей синопсис лишь одну страничку. Но "За гранью поющего пламени" в издании "Азбуки" — текст на 22 страницы! В то же время объем рассказа "Город Поющего Пламени" у "Азбуки" — 18 стр., а у Фантлаба — 47 стр.
Так вот, не кажется ли вам, что если в фантлабовском томе напечатана версия, объединившая обе части рассказа, опубликованные в 1931 г. в двух номерах "Wonder Stories", то "Азбука" опубликовала части из июльского и ноябрьского выпусков журнала, как отдельные рассказы. И в этом случае "За гранью поющего пламени" просто вторая часть "Города", опубликованного в с/с Фантлаба. И название рассказа адекватно оригиналу, опубликованному в ноябрьском номере "Wonder Stories" — Beyond the Singing Flame.
Если принять мое предположение, то тогда все встает на свои места, но нужно навести порядок и сделать разные карточки на "За гранью поющего пламени" и синопсис "Возрождение Пламени".
И Шахразада закончила дозволенные речи)
|
|
|
arsregia
новичок
|
|
arsregia
новичок
|
|
Alex_Razor
философ
|
|
Sprinsky
миродержец
|
25 октября 2023 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
От бумажного азбуковского тома я бы не отказался, но до меня в Одессу даже родной 4 том ФЛ не успел добраться, а на новые издания могу только смотреть издали. Поэтому без книги в руках не могу сказать, что там Азбука напечатала. Но логика подсказывает, что раз они купили найтшедовский пятитомник, то да, там первая короткая версия рассказа и впоследствии написанная вторая его часть, позднее объединённые в один большой рассказ или малую повесть.
Переводили мы синопсис с ЭД под названием The Rebirth of the Flame (Synopsis).
Во втором томе Найтшедов опубликована первая часть "Города", в третьем — вторая. Синопсиса в пятитомнике нет.
Тойсть как я понимаю, страница синопсиса должна быть поправлена — поменять английское название с Beyond the Singing Flame на The Rebirth of the Flame (Synopsis), убрать строчки "Другие названия: За гранью поющего пламени" и "— А. Хромова (За гранью поющего пламени); 2023 г. — 1 изд."
И сделать отдельную страничку под вторую часть "За гранью поющего пламени" (Beyond the Singing Flame) в переводе Хромовой.
Ну и собственно вся история рассказа - "CAS опубликовал «Город поющего пламени» в журнале Wonder Stories в июле 1931 года. «За гранью Поющего Пламени» был продолжением первого рассказа и появился в ноябрьском номере журнала 1931 года. Обе истории были объединены и переизданы под общим названием «Город Поющего Пламени» в книге «ВНЕ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ» (OUT OF SPACE AND TIME Arkham House, 1942)".
И да, в бумажном 3 томе ФЛ под синопсисом "Возрождение Пламени" стоит совсем не то английское название — Beyond the Singing Flame, а не The Rebirth of the Flame (Synopsis). Не знаю уж кто проглядел, возможно что и я сам.
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
Panzerbjorn
философ
|
26 октября 2023 г. 00:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SprinskyОт бумажного азбуковского тома я бы не отказался Да у меня его тоже нет. Все свои умозаключения я сделал, исходя из информации об издании, размещенной здесь, на Фантлабе. Кстати, и покупать азбуковское издание я пока не тороплюсь. Питаю надежду на выпуск Фантлабом последующих, подготовленных Вами томов.
|
|
|
arsregia
новичок
|
28 октября 2023 г. 09:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar6 рассказов, которых нет в 4-томнике Фантлаба
судя по списку
цитата Alex_RazorВот содержание 5 и 6 томов
эти 6 рассказов будут присутствовать. Целесообразность покупки азбуковского тома для меня в этом случае отсутствует. Осталось дождаться выхода фантлабовских.
|
|
|
Sprinsky
миродержец
|
28 октября 2023 г. 16:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arsregiaОсталось дождаться выхода фантлабовских. Собственно они все переведены и в свободном доступе, можно ознакомиться, пока тома не вышли, на СИ у Bertrand и у меня в колонке. Может ещё будет лёгкая корректура, но совсем косметическая и незаметная
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
89605167502
магистр
|
|
eos
миротворец
|
28 октября 2023 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 89605167502Видимо, приобретать издание Азбуки не стоит.
Почему, так и переводы другие, и стоит поддержать первое массовое издание автора
|
|
|
Sprinsky
миродержец
|
28 октября 2023 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 89605167502Видимо, приобретать издание Азбуки не стоит. Да почему, я б сам купил, о чём неоднократно сообщал, но в Одессу он в ближайшее время вряд ли доберётся, а кружным путём через Европу покупать даже представлять не хочу, во сколько это обойдётся. Впрочем устроит и цифра, если будет в электрическом виде
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
arcanum
магистр
|
28 октября 2023 г. 16:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата eosПочему, так и переводы другие, и стоит поддержать первое массовое издание автора скорее, более важно то, что это не фантлабовские будущие издания. ФЛ со Смитом завязал. Это уважаемый Спринский с группой энтузиастов хочеи издать, насколько я понимаю. Это похвально и дай бог получится, но ждать так можно еще... долго. Время такое, что загадывать не приходится. А азбучное издание уже есть. В крайнем случае, всегда потом можно продать.
|
|
|
Petr
гранд-мастер
|
28 октября 2023 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата 89605167502Очень ждём издания от Фантлаба. Долго ж нам ждать придётся. Пока всё "Подари" Суржикова фантлаб не выпустит, думаю ждать не стоит.
|
––– Вообще, книги хорошо горят. А уж рукописи — как порох. (с) srkn |
|
|
arcanum
магистр
|
28 октября 2023 г. 16:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sprinskyпочему, я б сам купил, о чём неоднократно сообщал, но в Одессу он в ближайшее время вряд ли доберётся, а кружным путём через Европу покупать даже представлять не хочу, во сколько это обойдётся. вам проще западные купить. И оригинал, и ближе.
цитата SprinskyВпрочем устроит и цифра, если будет в электрическом виде о, это обязательно) на незываемом ресурсе появится 100%
|
|
|
Sprinsky
миродержец
|
28 октября 2023 г. 16:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата arcanumФЛ со Смитом завязал Не то чтоб полностью, но помощь оказывает. цитата arcanumждать так можно еще... долго Это да. Таблетки от давления, что начал принимать, оказали внезапный побочный эффект отупения — хорошо что почти всё успел перевести, но как ни возьмусь за оставшийся кусок редактуры стихов в ЧК, так тут же пропадает понимание что я вообще делаю и зачем тут эти буквы на экране. Но ничего, ползёт делоцитата arcanumвам проще западные купить. И оригинал, и ближе Так уже, чуть ли не всё есть. Мне б теперь это азбуковское заполучить. Хорошо, если электрическое будет, как вы говорите
|
––– Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю. |
|
|
RayOver
философ
|
28 октября 2023 г. 17:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю, будь у меня фантлабовские издания я даже бы не взглянул в сторону азбуки) Оформление и иллюстрации шикарные (у азбуки картинка так се). И по качеству перевода у меня почему-то больше доверия к фантлабу (ну это уже мои сомнения). Да и неужели два тома азбуки будут полнее четырех фловских? Сейчас у азбуки 6 уникальных произведений, но у фантлаба 149) Ну не покроет же второй том их) И не ради же 6 рассказиков брать целую книгу (в электронке прочитать можно). Или во второй том войдёт много нового?
|
––– чужие думы t.me/considerthelobster |
|
|