автор |
сообщение |
kenrube
миродержец
|
19 июня 2022 г. 10:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Starking Красиво, спасибо!
Заметка на полях: после "Магелланом" запятая все ж не нужна, иначе смысл выходит не тот, сам знаешь
|
––– Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником |
|
|
laapooder
авторитет
|
19 июня 2022 г. 12:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата angels_chinese Рискну предположить, что Гамильтон сам себя ощущал весьма не от мира сего.
он же все про себя написал в коротком рассказе, о писателе, провалившимся в придуманный самим мир.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
laapooder
авторитет
|
19 июня 2022 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати на русский переведены несколько рассказов Гамильтона о фантастах. А есть ли такие среди непереведённых?
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Starking
философ
|
|
Starking
философ
|
20 июня 2022 г. 12:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder на русский переведены несколько рассказов Гамильтона о фантастах.
А есть ли такие среди непереведённых?
После того, как в прошлом году прочитал процентов 90 всего Гамильтона...
Вроде были еще 1-2 рассказа, где глав. герой — писатель, но профессия героя никак не влияла на сюжет.
|
|
|
laapooder
авторитет
|
3 июля 2022 г. 19:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Коллеги, два вопроса по Кэптену Фьюче. (Детская любовь. Смотрел мульт в 1980). Глянул, первый роман аж в трёх переводах. Какой лучше? И второй. Где-нибудь есть все выпуски журнала? На Луминисте не все. А бонусы интересно взглянуть.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
просточитатель
философ
|
3 июля 2022 г. 20:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder Глянул, первый роман аж в трёх переводах. Какой лучше? Ну все индивидуально...Но мне нравится тот где Капитан фьючер. Не Футур. Не Будущее . Фьючер. Лично мне
|
––– Чтение-Сила |
|
|
kenrube
миродержец
|
3 июля 2022 г. 20:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder Глянул, первый роман аж в трёх переводах. Какой лучше?
Речь, видимо, про Calling Captain Future — он не первый. Первый этот. Перевод от СЗ традиционно недалеко ушел от подстрочника, остальные страдают ошибками и лакунами.
цитата laapooder На Луминисте не все
Там должны быть все. Просто некоторых не существовало в природе, как за осень 43-го.
цитата просточитатель Но мне нравится тот где Капитан фьючер. Не Футур. Не Будущее . Фьючер. Лично мне
Мне тоже (перевод имени)
|
––– Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником |
|
|
laapooder
авторитет
|
3 июля 2022 г. 20:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kenrube Там должны быть все. Просто некоторых не существовало в природе, как за осень 43-го.
например на Архиве есть одна повесть из журнала, что нету на луминисте
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
laapooder
авторитет
|
3 июля 2022 г. 20:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kenrube . Перевод от СЗ традиционно недалеко ушел от подстрочника, остальные страдают ошибками и лакунами.
т.е. СЗ читать, если только других вариантов нет?
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Panzerbjorn
философ
|
3 июля 2022 г. 22:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
laapooder Если речь про первый роман цикла "Космический император", то перевод есть только у СЗ. Выбирать не из чего. Кстати, перевод вполне читабельный. Мне кажется, что нелюбовь к переводам СЗ кроется именно в цитата kenrube (перевод имени А так-то вполне.
|
|
|
kenrube
миродержец
|
3 июля 2022 г. 23:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder например на Архиве есть одна повесть из журнала, что нету на луминисте
А, я думал, речь про одноименный журнал. Какая именно повесть?
цитата laapooder т.е. СЗ читать, если только других вариантов нет?
Если не пугают перевод Йовополиса как Юпитаун, Джанглтауна как Джунглетаун, Эзры Гурни как Эзры Герни, неконсистентности по тексту и довольно неуклюжие пассажи вроде
цитата Captain Future and the Seven Space Stones Уль Кворн явно не собирался рисковать самоубийством, следуя за Куртом
то читать можно без проблем
|
––– Ушел, но все еще доступен в интернетах под тем же ником |
|
|
Linnan
магистр
|
3 июля 2022 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder (Детская любовь. Смотрел мульт в 1980).
а не помните, что за мульт? Я тоже смотрела, но это было скорее по мотивам — в команду попал пацан фанат Футура и вроде был японский
|
––– Лучше книги может быть только хорошая книга |
|
|
laapooder
авторитет
|
|
laapooder
авторитет
|
4 июля 2022 г. 10:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kenrube А, я думал, речь про одноименный журнал. Какая именно повесть?
это я на компе взгляну. Речь именно о КФ-журнале. На луминсте его нет. На архиве обложка и выдернутая повесть. На одной странице начало статьи из Мира КФ. А окончания нет.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
laapooder
авторитет
|
4 июля 2022 г. 11:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kenrube Если не пугают перевод Йовополиса как Юпитаун, Джанглтауна как Джунглетаун, Эзры Гурни как Эзры Герни
А кто-то правильно переводил?
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
negrash
миротворец
|
4 июля 2022 г. 11:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата laapooder дак единственный — японский аниме сериал
Причем он существует в нескольких вариациях. Обычно выходил урезанным. В США, кажись, были перемонтированы несколько лучших серий в три полнометражных мультфильма, из них два доступны на русском. Оба показывали в начале 90-х. Один — прям очень хорош, второй — похуже.
|
|
|
negrash
миротворец
|
4 июля 2022 г. 11:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Linnan в команду попал пацан фанат Футура и вроде был японский
Это как раз перемонтированный первый мульт. На русском называется "Капитан Фьючер и Баул Теней".
|
|
|
laapooder
авторитет
|
|
negrash
миротворец
|
4 июля 2022 г. 13:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
laapooder сериалом тоже показывали в разных редакциях. К примеру, ежели мне не изменяет память, немецкая версия сериала сокращенная — убраны все трагичные сцены и т.д.
|
|
|