автор |
сообщение |
evridik
гранд-мастер
|
4 января 2010 г. 10:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dr. Fatum а его персонажи (тот же Ктулху к примеру) стали намного известней самого автора (и это печально)
Сам автор, я думаю, сказал бы совсем наоборот
Люди, а я тут обнаружила, что "Машина времени" Уэллса в переводе Морозовой очень близка по стилю к Лавкрафту
|
|
|
Dr. Fatum
авторитет
|
5 января 2010 г. 18:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сам автор, я думаю, сказал бы совсем наоборот
Спорный вопрос, если учесть какую именно славу они приобрели... Все эти шуточки про Ктулху и Альзахреда (Безумного Абдула)
|
––– "Non sum qualis eram" |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
6 января 2010 г. 09:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dr. Fatum, дело в том, что лично я не знаю, какой славы для своих героев хотел Лавкрафт. Возможно, то, что мы сейчас имеем — и есть желанное автором. Понимаете меня?
|
|
|
Ipatij
философ
|
6 января 2010 г. 09:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik Возможно, то, что мы сейчас имеем — и есть желанное автором. Понимаете меня?
Возмутительно! Не считаете же вы, что... не может быть!
|
––– Только не мой моск, проклятые пришельцы!.. |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
|
Dr. Fatum
авторитет
|
6 января 2010 г. 16:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
evridik, я согласен что того чего хотел Лавкрафт не знает никто! Особенно учитывая его психическое состояние, но речь не о том... Возможно он и вправду хотел чтобы мы смеялись над своими страхами. Возможно. Вот только непонятно над чем смеются сейчас
|
––– "Non sum qualis eram" |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
7 января 2010 г. 06:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dr. Fatum Вот только непонятно над чем смеются сейчас
Каждый в меру своей испорченности, конечно. То есть любой человек берет из книги только то, что ему нужно. То, что видит в ней другой человек, он может вообще не заметить. Отсюда и разночтения, и разномыслие
цитата Dr. Fatum чтобы мы смеялись над своими страхами. Мне вот эта идейка нравится
|
|
|
Charly
магистр
|
8 января 2010 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
согласен с тем что некоторые произведения даются нелегко. Но есть рассказы, которые действительно читаются на одном дыхании и порой завораживают. так например: "музыка Эриха Цанна", "В склепе". ну и повесть "История Чарльза Декстера Варда" заслуживает внимания.
|
––– По возможности, не путешествуйте с мертвецом! |
|
|
Dr. Fatum
авторитет
|
9 января 2010 г. 23:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще мне очень сильно нравиться вот это высказывание об Говарде Филлипсе Лавкрафте, как личности:
цитата ...В природе есть некоторый аналог — это бонсаи — дерево, которое растет просто в невыносимых условиях. И было бы оно какой-нибудь мускулистой сосной без всех этих искусственных тщаний, а так — колченогоий уродец, обладающий странной притягательностью для тех "кто понимает" (Анна Курталиди)
Как бы это не страшно звучало — по большому счету это правда. Суровая правда о безумном гении
|
––– "Non sum qualis eram" |
|
|
Charly
магистр
|
|
Бурцмали
гранд-мастер
|
|
evridik
гранд-мастер
|
11 января 2010 г. 10:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Charly согласен с тем что некоторые произведения даются нелегко. Но есть рассказы, которые действительно читаются на одном дыхании и порой завораживают. так например: "музыка Эриха Цанна", "В склепе". ну и повесть "История Чарльза Декстера Варда" заслуживает внимания.
А я пока только "Кадат" полюбила. Читала — как дышала. "Хребты безумия" в этом плане тяжелее шли.
цитата Charly матстер
Орфография соблюдена, надо полагать?
цитата Бурцмали Как человек, он был очень нерпитятен и молчалив. Он был из тех людей, которым проще вести общение с остальным миром по переписке. Неудевительно, что в мрачном одиночестве он выбрал профессию писателя.
Дык мы все такие... по большей части
|
|
|
Бурцмали
гранд-мастер
|
|
evridik
гранд-мастер
|
11 января 2010 г. 11:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Бурцмали цитата evridik Дык мы все такие... по большей части
В каком смысле?
Писатели по большей части молчаливые и угрюмые, неприятные и нелюдимые
Да, кстати, "Грезы в ведьмином доме" хочу взять. АСТовское издание. Кто-нить подскажите, какая там бумага? Вот эта книжечка
|
|
|
Бурцмали
гранд-мастер
|
11 января 2010 г. 11:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik Кто-нить подскажите, какая там бумага?
Понимаю суть вопроса, но звучит просто отлично. Не знаю, не видел
цитата evridik Писатели по большей части молчаливые и угрюмые, неприятные и нелюдимые
Это штамп. Образ одинокого писателя, прозябающего в бедности на пыльном чердаке — страшилка издателей, которые просто не хотят платить гонорары (не мои слова, где-то слышал)
|
––– Я всегда это знал... |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
11 января 2010 г. 11:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Бурцмали цитата evridik Кто-нить подскажите, какая там бумага?
Понимаю суть вопроса, но звучит просто отлично. Не знаю, не видел
Мне кажется, я как-то вертела эту вещь в руках в одном магазине, но забыла...
цитата Бурцмали цитата evridik Писатели по большей части молчаливые и угрюмые, неприятные и нелюдимые
Это штамп. Образ одинокого писателя, прозябающего в бедности на пыльном чердаке — страшилка издателей, которые просто не хотят платить гонорары (не мои слова, где-то слышал)
Это не штамп, это истинная правда
|
|
|
Бурцмали
гранд-мастер
|
11 января 2010 г. 11:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik Мне кажется, я как-то вертела эту вещь в руках
Значит, запомнилось оформление. Вообще же к классикам относятся хорошо, так что по поводу качества издания я бы не стал волноваться
цитата evridik Это не штамп, это истинная правда
Тогда скажите это всем писателям, ведущим передачи по телевидению и выступающим в них
|
––– Я всегда это знал... |
|
|
evridik
гранд-мастер
|
11 января 2010 г. 11:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Бурцмали цитата evridik Мне кажется, я как-то вертела эту вещь в руках
Значит, запомнилось оформление. Вообще же к классикам относятся хорошо, так что по поводу качества издания я бы не стал волноваться
Позволю себе не согласиться. У Лавкрафта есть сборники, изданные в "Мировой классике", например: вот эта книга. Там ц/о и серая бумага. Не каждый возьмет. Моя свекровь принципиально не берет серую бумагу. Вот в серии "Книга на все времена" Лавкрафт издан прекрасно. Не знаю, как на счет точности изложения, но, по крайней мере, бумага там беленькая
|
|
|
Charly
магистр
|
11 января 2010 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
а я нашёл на секонд хенде издание 1993 года. просто шик! там "Истоия Чарльза Декстера Варда" + рассказы. и еще 30 страниц критики!! пишу курсовую на тему "эволюция страшного рассказа в 20 веке". очень неплохой материал скажу вам.
|
––– По возможности, не путешествуйте с мертвецом! |
|
|
Dr. Fatum
авторитет
|
11 января 2010 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата evridik А я пока только "Кадат" полюбила. Читала — как дышала. "Хребты безумия" в этом плане тяжелее шли
"Хребты безумия" вообще очень тяжелый роман (или повесть — везде пишут по разному). Помню сам его еле дочитал в свое время
цитата evridik Писатели по большей части молчаливые и угрюмые, неприятные и нелюдимые
Что правда, то правда...
Может не в тему, но вспомнилась забавное само описание Лавкрафта из одной его переписки:
цитата «Боюсь, что мое словесное описание, составленное мистером Стерлингом, не совсем соответствует действительности. Упомянутые им клейкие щупальца свешиваются с моего правого, а вовсе не с левого плеча. На левом плече у меня располагается одна из моих четырех безглазых голов. Ее не следует путать с головой, что растет у меня на правом локте (той, что с зелеными клыками)...»
|
––– "Non sum qualis eram" |
|
|