автор |
сообщение |
baroni
миротворец
|
2 мая 2007 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора 1. Читатели и критики-любители, а также критики-профессионалы! Это даже уже не просьба — это требование модераторской группы и администрации сайта: на своих критических стрелах не несите уничижительный, оскорбительный, недостойный яд в адрес переводчиков. Будьте впредь вежливы, предельно корректны и кристально точны, пусть ваши замечания искрят конструктивом и желанием помочь переводчику разобраться в том, в чём он не прав или, быть может, допустил ошибку. Бездоказательные выпады будут наказываться без предварительных разговоров; 2. Уважаемые переводчики! Относитесь к критике достойно, со вниманием, без раздражения, ответных выпадов и угроз в расправе. Не делитесь тайными знаниями о том, что кто-то под колпаком, что скоро за кем-то придут, и кому-то куда-то пора. 3. Всем! Тема называется «Переводы и переводчики» и предназначена для конструктивно "поругать и/или похвалить", но никак не для личных разборок. Если же кому-то очень, ну прямо очень хочется поругаться, настоятельно советую перебраться в личку, либо на любой другой ресурс. Жаль, что дуэли запрещены законодательством; 4. Сначала думаем, формулируем в голове фразу, ищем недопустимые вещи — отметаем их, и только потом публикуем на форуме; 5. Любое обсуждение действий модераторов будет также наказываться. 6. При обсуждении фрагмента перевода обязательно приводить соответствующий отрывок из оригинала и собственный вариант перевода или вариант перевода, который вы считаете верным. При обсуждении произношения имени или названия обязательно давать ссылку на правильное произношение.
С надеждой на понимание и исполнение, модераторы форума и администрация сайта.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
|
shepotom
активист
|
6 июня 2017 г. 22:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar
цитата baroni обязательно приводить соответствующий отрывок из оригинала и собственный вариант перевода или вариант перевода, который вы считаете верным Именно! Без приведения вариантов — это поклёп и оговор. Пруфы — в студию!
|
––– Timete Deum et date ille honorem, quia veniet hora judicii ejus. |
|
|
Gourmand
миротворец
|
6 июня 2017 г. 22:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата shepotom Без приведения вариантов — это поклёп и оговор
нет, это не поклёп, а впечатление. Но впечатления надо оставлять в профильных темах. Как и делают многие. (должна же быть тема про чужого и хищника) А тут — да, если делать, то разбор с примерами.
|
––– Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни |
|
|
Viktor_Kogan
новичок
|
|
Green_Bear
миродержец
|
|
urs
магистр
|
|
Aryan
миротворец
|
|
urs
магистр
|
|
alex-virochovsky
миротворец
|
|
s-nova
магистр
|
|
vachap
авторитет
|
|
Felicitas
магистр
|
|
Valmont
активист
|
7 июня 2017 г. 17:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Cur может также использоваться в значение «безродного», в противопоставление к кому то из знатного рода.
|
––– The sky I see is always black… and the stars are there all the time. |
|
|
urs
магистр
|
|
shepotom
активист
|
7 июня 2017 г. 18:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не обязательно безродный — upon связано с предыдущим глаголом, а the cur может указывать на какого-нить негодяя выше, который плохо обращается с товарищами, даже если он... э-э... граф
|
––– Timete Deum et date ille honorem, quia veniet hora judicii ejus. |
|
|
Aryan
миротворец
|
|
urs
магистр
|
7 июня 2017 г. 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Aryanвсе пучком. меня интересовало наличие идиомы. А приблудившийся, безродный как раз то, что нужно
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
groundhog
активист
|
|
Mister Dobriy
философ
|
|
urs
магистр
|
16 июня 2017 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Mister Dobriy У него был пирсинг, взгляд праведника,
А чё... гут! взгляд современного человека... `
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
Aryan
миротворец
|
|