автор |
сообщение |
baroni
миротворец
|
2 мая 2007 г. 00:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора 1. Читатели и критики-любители, а также критики-профессионалы! Это даже уже не просьба — это требование модераторской группы и администрации сайта: на своих критических стрелах не несите уничижительный, оскорбительный, недостойный яд в адрес переводчиков. Будьте впредь вежливы, предельно корректны и кристально точны, пусть ваши замечания искрят конструктивом и желанием помочь переводчику разобраться в том, в чём он не прав или, быть может, допустил ошибку. Бездоказательные выпады будут наказываться без предварительных разговоров; 2. Уважаемые переводчики! Относитесь к критике достойно, со вниманием, без раздражения, ответных выпадов и угроз в расправе. Не делитесь тайными знаниями о том, что кто-то под колпаком, что скоро за кем-то придут, и кому-то куда-то пора. 3. Всем! Тема называется «Переводы и переводчики» и предназначена для конструктивно "поругать и/или похвалить", но никак не для личных разборок. Если же кому-то очень, ну прямо очень хочется поругаться, настоятельно советую перебраться в личку, либо на любой другой ресурс. Жаль, что дуэли запрещены законодательством; 4. Сначала думаем, формулируем в голове фразу, ищем недопустимые вещи — отметаем их, и только потом публикуем на форуме; 5. Любое обсуждение действий модераторов будет также наказываться. 6. При обсуждении фрагмента перевода обязательно приводить соответствующий отрывок из оригинала и собственный вариант перевода или вариант перевода, который вы считаете верным. При обсуждении произношения имени или названия обязательно давать ссылку на правильное произношение.
С надеждой на понимание и исполнение, модераторы форума и администрация сайта.
|
––– Литература есть празднословие... Почти вся... Исключений убийственно мало. В.В. Розанов |
|
|
|
Vlad lev
миротворец
|
|
badger
миротворец
|
28 декабря 2024 г. 06:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArKКоза кричала нечеловеческим голосом И чем интересен этот набор банальностей от обиженного жизнью ноунейма? Да еще с отчетливым политически-националистическим душком?
|
––– "В нашей стране фундаментальную науку скоро запретят за оскорбление чувств верующих" © Башорг
|
|
|
Yernar
активист
|
|
k2007
миротворец
|
28 декабря 2024 г. 08:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Yernarвот только почему он называет Кинга "переоцененным"?))
потому что он так считает)
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
psw
философ
|
|
Vramin
философ
|
28 декабря 2024 г. 08:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Yernarвот только почему он называет Кинга "переоцененным"?)) Тоже резануло. Видимо, переоценённым широким кругом читателей. Узкий круг Кинга не ценит, поскольку — беллетристика. Но единственный судья, в конечном итоге — время.
|
|
|
Yernar
активист
|
|
psw
философ
|
28 декабря 2024 г. 09:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Yernar Темнит чего-то дочка. Отрывок из воспоминаний приведен на ФЛ в описании И.Линецкого https://fantlab.ru/translator3211 То, что она называет "воспоминаниями" — это скорее семейные предания или разговоры, так сказать, "показания с чужих слов". Неясно, сколько лет дочери, если она родилась и училась еще в Ленинграде, а работала уже в Санкт-Петербурге. А в базе ФЛ переводы ее отца (С.Льюис, например, опубликованы в 1960 году), есть.
|
|
|
Yernar
активист
|
28 декабря 2024 г. 09:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pswНеясно, сколько лет дочери
Я думаю, она где-то 1957-1959 года рождения. Она говорит, что "...я родилась, когда ему было 50". Год рождения Линецкого не смог найти в интернете, но первая его жена родилась в 1909. Наверное, они были или одногодками, или он чуточку старше ее был.
|
|
|
psw
философ
|
28 декабря 2024 г. 09:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата YernarЯ думаю, она где-то 1957-1959 года рождения. Непохоже. И внешне, и по датам. Мне кажется, что где-то в районе 1966, уже в новом браке. Переименование Ленинграда — это 1991, если училась в Ленинграде, а работала в СПб, то где-то так выходит. Кроме того, она слишком осведомлена о подробностях конца жизни Линецкого, так что скорее всего, это уже была новая семья.
|
|
|
просточитатель
философ
|
28 декабря 2024 г. 10:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата YernarКстати, по поводу "Троих в лодке, не считая собаки" А вот меня никогда не смешила родильная горячка.искать у себя признаки колена горничной в не зависимости от названия вполне естественно.а вот признаки родильной горячки! Это .. Ну и да в переводе заканчивается Ящуром. Интересно и где он болел ящуром? Мне кажется было бы лучше именно ящуром и заменить.Но обидится на то что нет симптомов родильной горячки.. Это странно.
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Yernar
активист
|
|
psw
философ
|
28 декабря 2024 г. 10:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Yernar Потому я бы ее словам, почему она не переписала перевод на отца, и вообще, кто как и насколько участвовал в том переводе, не сильно бы доверял.
|
|
|
MataHari
философ
|
28 декабря 2024 г. 12:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кто-то может удивится, но в литературном переводе тоже нужны талант и сверхспособности. После такой фразы сразу становится ясно, каково качество дальнейших словоизлияний. Я и про идиотичность этого "тоже", и про ТСЯ.
|
|
|
markfenz
миродержец
|
28 декабря 2024 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата badgerИ чем интересен этот набор банальностей от обиженного жизнью ноунейма? Да еще с отчетливым политически-националистическим душком? А что это было вообще? Это даже не банальность, так, кто-то грязным пальцем в чистое небо потыкал. В последнее время качество т.н. журналистики упало до совсем кретинского уровня. Одни заголовки в стиле "генератора случайных слов" чего стоят. Деградация мысли, дискуссии и любой попытки осмысления действительности.
|
––– Потом тиран покрылся смертельной бледностью и жутчайшим образом воссмердел. |
|
|
Yernar
активист
|
28 декабря 2024 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MataHariЯ и про идиотичность этого "тоже", и про ТСЯ.
Кто-то может удивиться Кто-то, может, удивится
Мне почему-то кажется, что он второй вариант имел в виду, просто не обособил.
|
|
|
MataHari
философ
|
28 декабря 2024 г. 13:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата YernarМне почему-то кажется, что он второй вариант имел в виду, просто не обособил. И чем это лучше? Человек берется писать о филологии, а сам не в состоянии знаки препинания расставить.
|
|
|
ArK
авторитет
|
|
laapooder
авторитет
|
30 декабря 2024 г. 11:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK да, спасибо, прошёл. Заодно и на русский язык. Забавно — в тесте на корректора есть задание на действительно правильное написание — А. С. Пушкин. Но в тексте на русский — стандартная ляпа — А.С. Пушкин.
|
––– Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит. |
|
|
Jinnai
активист
|
30 декабря 2024 г. 16:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArKПростой, на мой взгляд, тест для редакторов и корректоров Про кавычки и латиницу неправильный ответ, а в вопросе про наращение ответ правильный, но вариант про вагоны неправильно записан. По вопросу про "как никогда" есть сомнения (разные источники по-разному трактуют такой случай).
|
––– Святая Целестина, пошли мне спейсмарина. |
|
|