автор |
сообщение |
vvladimirsky
авторитет
|
2 июня 2011 г. 03:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Василий Владимирский. Мизинтерпретация. (Рецензия на роман Андрея Лазарчука "Спираль" на сайте "Книжный Клуб Фантастика").
цитата Писатель не ограничивается скудным набором квестов, который предлагает серия «S.T.A.L.K.E.R.». У Лазарчука все по-взрослому: не просто бегалка-стрелялка, а бегалка-стрелялка с густым подтекстом. Старлей Юра Шихметов, командир разведвзвода, служивший в «горячей точке», уволен из армии по надуманному поводу — и судьба вполне предсказуемым зигзагом приводит его в ряды военсталкеров. Точнее, в одну из частных «армий», развернутых на границе Зоны и действующих под эгидой новой госструктуры, которая возникла после объединения России, Украины и Белоруси. Вот тут-то и выясняется, что военсталкеры — совсем не такие буки, какими их рисуют в других книгах серии, а, пожалуй, самые серьезные и внятные ребята на чернобыльщине. Не шелупонь какая-нибудь полууголовная, отирающаяся возле баров...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
борхус120
философ
|
3 июня 2011 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Константин Фрумкин Виктор Пелевин. Ананасная вода для прекрасной дамы (рецензия в журнале "Знамя")
цитата У Виктора Пелевина имеется множество достоинств. Он умен, остроумен, он интересуется сложной философской и культурологической проблематикой и не ленится отыскивать для иллюстраций своих идей все новый культурный материал. В последние годы он даже политически актуален. Правда, именно в последние годы складывается впечатление (быть может, крайне субъективное), что все эти достоинства поблекли и осталось только остроумие. Тоже немало. И все же новая книга Пелевина “Ананасная вода для прекрасной дамы” заставляет подозревать исчерпание творческого метода.
|
|
|
борхус120
философ
|
3 июня 2011 г. 17:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Алексей Колобродов "От детдома до дурдома" (рецензия на роман Захара Прилепина "Чёрная обезьяна" в журнале "Волга")
цитата Критики и, понятно, издатели, повысили новую книгу Захара Прилепина до звания романа, в то время как сам автор называет ее повестью. Дело, думаю, не столько в скромности, сколько в точности. Наверное, по замыслу писателя, жанровая промежуточность и подчиненность авторской воле обозначают и преемственность, и некое особое, неглавное, но важное место «Черной обезьяны» в общем доме прилепинской литературы. Разговоры о том, что ЧО – неожиданность, эксклюзив, без вершков и корешков в прежней прозе Захара – ерунда. Новая книга – своеобразное продолжение романа в новеллах «Грех» и его прямая антитеза.
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
4 июня 2011 г. 02:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Ольга Онойко: "Палитра реальности безгранична". (Интервью с писательницей Ольгой Онойко на сайте онлайн-журнала "Питерbook").
цитата — Несмотря на благосклонную реакцию критики и «квалифицированного читателя», значительная часть ваших произведений до сих пор не опубликована — даже «Хирургическое вмешательство» вышло чисто символическим тиражом, в мягкой обложке. В чем, на ваш взгляд, причина?
— Об этом лучше спрашивать у издателей. «Снежный ком» отверг мой последний роман «Море Имён» с формулировкой «роман безусловно интересен, но мы не рискнём». Романы моих друзей Ярославы Кузнецовой и Насти Воскресенской не печатают по аналогичным поводам. В отказах пишут «десять лет назад взяли бы «на ура», но сейчас это не продастся» и тому подобные удивительные соображения. Тут хочется временно превратиться в говорящего попаданческого коня и сказать много ехидного. Но ничего оригинального эти кони всё равно не говорят, поэтому не стоит. Хотя, будучи конём, можно удачно лягнуть того маркетолога, который всё это придумал. Найти бы его.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
6 июня 2011 г. 09:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Генрих Кранц. Дэн Браун, подвинься! (Рецензия на роман Яна Валентина "Звезда Стриндберга" на сайте онлайн-журнала "Питерbook").
цитата В одной из заброшенных медных шахт находят труп, который сжимает в руке египетский крест-анх. Этот артефакт, увенчанный кольцом сверху, был известен не только жителям страны пирамид, но и народам майя, и даже запечатлен в скандинавской мифологии. Первый урок, преподанный Брауном, выполнен на «отлично» — есть тайна в образе креста, которая скрепляет в мертвый узел, по крайне мере, три мировые культуры. Далее писатель перебрасывает мостик в более близкие времена — оказывается, этот крест в конце девятнадцатого века обнаружил в монгольской пустыне известный ученый, который впоследствии передал его племяннику знаменитого шведского писателя молодому химику Нильсу Стриндбергу.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
6 июня 2011 г. 10:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Артём Рубайло. "Аненэрбе" против четников. (Рецензия на роман Деяна Стоильковича "Меч Константина" на сайте "Книжного Клуба Фантастика").
цитата Если верить камраду Стоильковичу (почему бы не поверить брату-сербу?), к концу Второй мировой, когда исход противостояния «истинных арийцев» и «жидо-большевистских орд», по сути, был предрешен, ученые из «Аненэрбе» начали землю рыть, чтобы добраться до последнего элемента некого комплекта, дающего власть над миром — того самого меча Константина. И искать его принялись не где-нибудь, а в сербском городе Нише, оккупированном немецкими войсками в самом начале войны. Но не одни нацисты проявляют интерес к наследию предков...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
6 июня 2011 г. 10:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Василий Владимирский. Летающий пролетарий наносит ответный удар. (Рецензия на роман Марии Чепуриной "С.С.С.М." на сайте онлайн-журнала "Питерbook").
цитата Несколько лет назад петербургский редактор Андрей Чертков (самое известное его детище — цикл антологий «Время учеников») предложил издателям запустить межавторскую серию «Новый советский детектив». Действие этих книжек должно было разворачиваться в идеализированном СССР, где дела вождей не расходятся со словами, а сюжеты — брать свое начало из детективов Льва Овалова и Николая Шпанова. Писателей идея Черткова увлекла, однако издатели живо охладили их пыл: слишком мудрено, массовый читатель эту тонкую постмодернистскую игру не поймет и не оценит, а значит, не стоит и начинать. Между тем, пока экономисты корпели над калькуляторами, прикидывая возможный дебет и кредит, московская писательница Мария Чепурина (которая о замыслах Черткова, подчеркиваю, ни сном, ни духом) взяла да и написала роман, идеально укладывающийся в эту концепцию. А питерское издательство «Крылов» — взяло и напечатало, не на шутку удивив почтенную публику.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
6 июня 2011 г. 20:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Чорт, а я не успел прочитать...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
борхус120
философ
|
7 июня 2011 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Екатерина Иванова "В поисках бродячей искры" (статья, посвящённая творчеству Марины и Сергея Дяченко в журнале "Октябрь")
цитата Разговор о писателях, чье творчество принято относить к массовой литературе, как правило, начинается с извиняющихся рассуждений о том, что же такое массовая литература и в чем специфика ее бытования в литературном процессе на сегодняшний день. Но творчество популярных фантастов Марины и Сергея Дяченко предоставляет более существенные поводы для размышления. Принадлежность М. и С. Дяченко к жанровой литературе несомненна, как несомненно и то, что их тексты находятся на границе беллетристики и серьезной литературы. В них изящно построенные сюжетные линии, тонкий психологический анализ, смелые метафорические конструкции и, куда ж без нее в серьезной прозе, интертекстуальность. А главное – глубокий драматизм. Писатели сумели создать напряженное проблемное поле, их фантастика – вопрос к бытию, и потому она производит нетривиальное впечатление.
|
|
|
Veronika
миродержец
|
7 июня 2011 г. 21:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата борхус120 Екатерина Иванова "В поисках бродячей искры" (статья, посвящённая творчеству Марины и Сергея Дяченко в журнале "Октябрь") Спасибо, отличная статья.
|
––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
7 июня 2011 г. 21:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Veronika Спасибо, отличная статья.
А, по-моему, не очень умная. Одна только мысль о том, что авторы "Vita nostra" принимают Торпу и ее методы, свидетельствует о том. что роман не понят. Конечно, мир книги гностический (НЕ манихейский); но он преодолевается, а не принимается. И остальное в том же духе. Ладно, это для другой темы.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
8 июня 2011 г. 02:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Одна только мысль о том, что авторы "Vita nostra" принимают Торпу и ее методы, свидетельствует о том. что роман не понят.
А что, понимать этот роман дозволяется одним-единственным образом?
Статья, ИМХО, не очень, но по другим причинам.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Крафт
гранд-мастер
|
8 июня 2011 г. 11:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вывод авторов, моральное резюме, которые обычно достаточно легко и однозначно прочитываются в финале, часто оказываются беднее возможностей, заложенных в тексте
С этим согласен полностью, но в остальном...
Мне одному показалось, что Е.Иванова ненавязчиво намекает соавторам, как переписать их романы, чтобы они точно соответствовали нормам христианства?
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
8 июня 2011 г. 16:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky А что, понимать этот роман дозволяется одним-единственным образом?
Да нет, и Достоевского можно прочитать в том смысле, что Иван Карамазов и Ставрогин совершенно правы. Камю так и прочитал, например. Но Достоевский тут не при чем.
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
9 июня 2011 г. 19:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Petro Gulak Но Достоевский тут не при чем.
Как так? Он дал толчок к размышлениям. Не было бы без ФМ ни Карамазова, ни Ставрогина, ни Камю...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
13 июня 2011 г. 17:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Мария Галина. Рецензия на сборник "Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика". (На сайте "OpenSpace").
цитата Почему сборник, вышедший в издательстве Harper & Row в 1974-м, не был у нас переведен до 1991 года, понятно. А вот почему эта книга вышла в полном объеме только сейчас (отдельные рассказы ранее публиковались), не совсем ясно. Но вот что любопытно: название «Дибук с Мазлтов — IV» — не родное название сборника. Оно дано ему русским издателем по названию рассказа Роберта Сильверберга и выглядит одновременно и этническим и слегка юмористическим. Ну, как если бы аналогичный сборник на основе русской этники назывался как-то вроде «Барабашка с Поздравляю — IV» (знаю, что аналог не полный). В оригинале сборник называется «Wandering Stars: an anthology of Jewish fantasy and science fiction».
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
13 июня 2011 г. 17:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Кирилл Решетников. Дыра в подмышке. (Рецензия на роман Дмитрия Липсеркова "Всякий капитан – примадонна" на сайте деловой газеты "Взгляд").
цитата В центре событий находится персонаж, решительно разрывающий цепи реализма, – мачо-вундеркинд со сталью в глазах, мальчик с неожиданно открывшимся талантом к точным наукам и выдающимися любовными способностями, вдобавок обнаруживший у себя подмышкой загадочное отверстие с откровенно сюрреалистичными свойствами. Во взаимодействии с женщинами, в том числе своей малосимпатичной матерью, он являет собой романтичную помесь интеллектуала и животного и вообще производит впечатление если не сверхчеловека, то уж некого сверхчеловечка как минимум.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
13 июня 2011 г. 17:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Дмитрий Трунченков. Любить "эту страну". (Рецензия на роман Юрия Мамлеева "Империя духа" на сайте онлайн-журнала "Питерbook").
цитата Главное для Мамлеева в этой книге — это «Россия Вечная». Та мистическая ипостась земной России, которая оказывается квинтэссенцией народных достижений и, в то же время, потусторонней защитой России, явленной нам в реальности. Мамлеев убедительно показывает, что несмотря на годы советского безбожия, несмотря на победившее, кажется, засилье чистогана, русский народ все же остается народом-богоносцем: «Пережили комиссаров, переживем и этих» — проходит рефреном через всю книгу.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
13 июня 2011 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
- Юлия Щербинина. Гомо Фантастикус. (О современной речевой действительности в романах А. Мелихова и М. Елизарова на сайте журнала "Крещатик").
цитата Рассказанная Михаилом Елизаровым фантасмагорическая история о магических Книгах советского писателя Громова, за обладание которыми разгорается кровопролитная война между читателями, – блестящее иллюстративное доказательство мелиховского утверждения того, «насколько в сегодняшнем мире людям, словно неощутимых витаминов, не хватает высоких слов. Не хватает возможности ощущать себя героями высокой бессмертной трагедии».
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|