автор |
сообщение |
jini
авторитет
|
17 июня 2017 г. 10:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lemot Может у кого-нибудь есть рассказ "The Metall Giants"?
У меня есть рассказ "Металлические гиганты" в оригинале. А сканы были только два к этому рассказу — один на обложке в цвете и один внутри ч/б. Сканы скидываю.
|
|
|
jini
авторитет
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
|
jini
авторитет
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
19 июня 2017 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jini Он не в электронном виде, а на бумажном носителе Может, хотя бы сфотографируете мне его, если отсканировать не выходит. И может у вас еще и "The Moon Menace" имеется?
Закончил, кстати, переводить " The Monster-God of Mamurth" — пару неделек полежит, вычитаю и выложу. А пока что, приступил к переводу "Evolution Island" — время на работе позволяет.
|
|
|
Panzerbjorn
философ
|
19 июня 2017 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lemot Закончил, кстати, переводить " The Monster-God of Mamurth" — пару неделек полежит, вычитаю и выложу. А пока что, приступил к переводу "Evolution Island" — время на работе позволяет А зачем, они же уже переведены, и неплохо... Не лучше ли приложить усилия к ранее непереведенному Гамильтону? Ведь много его пока осталось за скобками русского языка...
|
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
19 июня 2017 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Panzerbjorn А зачем, они же уже переведены, и неплохо... Не лучше ли приложить усилия к ранее непереведенному Гамильтону? Ведь много его пока осталось за скобками русского языка... Это старый перевод — лежал долго незаконченным, я его больше для тренировки делал. А тут руки дошли добить. Перевод Мартова, конечно, неплохой, но несколько лакун и неточностей я все же нашел.
|
|
|
Panzerbjorn
философ
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
19 июня 2017 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Panzerbjorn А перевод Соловьевой? Мне не понравился. На мой взгляд, Мартов лучше будет. У него стиль автора выдержан. Соловьева же, очень сильно предложения "порубила". Но это все, повторю, с моей, дилетантской, точки зрения.
|
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
|
jini
авторитет
|
14 июля 2017 г. 21:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я бы присоединился к высказыванию Панцербьерна цитата Lemot А зачем, они же уже переведены, и неплохо... Не лучше ли приложить усилия к ранее непереведенному Гамильтону? Ведь много его пока осталось за скобками русского языка...
|
|
|
jini
авторитет
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
|
Elric
миротворец
|
18 июля 2017 г. 14:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата jini Я бы присоединился к высказыванию Панцербьерна цитата LemotА зачем, они же уже переведены, и неплохо... Не лучше ли приложить усилия к ранее непереведенному Гамильтону? Ведь много его пока осталось за скобками русского языка...
+1 И лучше что-нить из Фьютчера ,да и Патруль не у всех была возможность купить
|
|
|
Sprinsky
миродержец
|
|
Lemot
гранд-мастер
|
|
Sprinsky
миродержец
|
|
jini
авторитет
|
27 июля 2017 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Довольно-таки приличный перевод. Мои поздравления автору. Приятно читать старую, добрую фантастику. С наилучшими пожеланиями и ожиданием новых переводов!
|
|
|
heleknar
миротворец
|
23 августа 2017 г. 02:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Для идентификации автографа, нужен скан или фотография автографа Гамильтона. Весь вечер гуглил — не нашел. Есть у кого-нибудь?
|
––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books. © Bender Bending Rodríguez |
|
|
Basstardo
философ
|
|