автор |
сообщение |
tevas
миротворец
|
15 сентября 2007 г. 21:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
сообщение модератора Уважаемые лаборанты, посты, размещаемые в этой теме, должны содержать не только названия книг, которые вы читаете. Любое сообщение должно содержать 4-5 предложений, характеризующих прочитанное произведение. Администрация оставляет за собой право без предупреждения удалять сообщения не соответствующие этим правилам.
|
––– (Из известного мультфильма) - А за что? - Просто так!!! :))) |
|
|
|
Hariamatyhari
гранд-мастер
|
16 ноября 2014 г. 11:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Прочитал детям на ночь пару сказок. Как то задумался над содержанием, потом долго не спалось. Это какие же забористые грибы были в поошлом ...
|
––– Обременяет не знание, обременяет - мнение! |
|
|
ааа иии
философ
|
16 ноября 2014 г. 11:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Марк Чаран Ньютон. Ночи Виллджамура. Легенды красного солнца. Кн.1. Обложка относит к "Звездам новой фэнтези". Звезда, не звезда, пост-ПЛИОвость вне сомнений. Вместо квеста — подковерные интриги, вместо команды — независимые участники, Зло заменила политика, а вместо чудес тут искрящий олд-тек "реликвий" конфликтующих меж собой культистов. Все персонажи с изъяном или ходят кривой дорожкой. Извращенец, жиголо, карьерист, наивняк, домашний насильник, эгоист... кое-где и анархисты. Вне столицы — бегло, кратко, внятно, суховато, сам город хорош. "Издревле поэты слагали стихи о ночах Виллджамура", как выразился канцлер Уртика, город "придал смысл существованию" культистки Верэйн. А уж как автор начнет о том, что замечает вокруг, в крышах и магазинчиках, шлюха и художница Туя, то кажется: стольный град династии Джамуров больше, чем набор слов. В этих дворцах, подземных кладбищах, влюбленных в кафе, гарудах в небе, снежках в спину и расстрелах осужденных есть немного того чувства, с которым Пик сочинял Горменгаст. Но беженцам, собравшимся у стен, сия любовь не сулит ничего хорошего. Хотя идеалы необарокко и темного фэнтези чужды Ньютону, кровавых культов, зверских убийств, наркоманов, оживших мертвецов, подлецов, колдунов и их преступлений в его мире хватает, банши воют частенько. Правда, соседство людей с негуманоидами разных корней мирное, с полным взаимопониманием. Пока не прижало. Пока — "зима близко". Однако, по ходу дела, всё оледенение — мрачные перспективы на полвека, да паника среди населения, к снежным пейзажам, одежде, рациону, соответствующему ледяным мостам, автор равнодушен. В его детективном мало ума, вторжение иномирских похитителей, сумасшедший император, первая любовь, возвращение во дворец, скепсис к имперской идее, глубокое уважение к танцам, формальное к Древним занимают больше. Ассоциации: просеянный через три сита Джордан. М.С.Роэн или Гленда Ларк. До уровня Абрахама и Антона Орлова (Коблова) не поднимается, Дарэм и Чайковски далеко позади. Издано нормально. Вздрагивал от "тундры" в применении к пространству яблок и лошадей, от бореального с "Б", в целом же перевод обычного качества. К продолжению чисто академический интерес. Правда, есть шанс, что автор разгонится — по сюжету "Ночей Виллджамура" интересное только-только должно бы начаться
|
|
|
evridik
гранд-мастер
|
16 ноября 2014 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Читаю одновременно 3 фантастический сборника: 1. Майк Гелприн "Миротворец 45-го калибра" 2. Антология "Витпанк" 3. Владимир Аренев "Мастер дороги" Доброта Гелприна, жёсткость "Витпанка", фэнтезийность Аренева создают такой контраст друг другу, что эти три вещи совершенно не мешают мне воспринимать их отдельно друг от друга. То есть, допустим, я не рискнула бы читать одновременно с Ареневым какой-нибудь роман-фэнтези или же сборник того же жанра. Так же и с остальными. Тут же читаю и радуюсь: во-первых, подборка отличная, во-вторых, сразу вон сколько читаю, в-третьих, на контрасте ценность отдельных вещей чётче видна.
|
|
|
arcanum
магистр
|
16 ноября 2014 г. 22:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Почитываю отрывочно и по настроению. Прочитал "Маркиз де Болибар" Лео Перуца. После сногсшибательного для меня сплита в виде чудесных "Шведского всадника" и "Ночи под каменным мостом", читаных прошедшей весной, решил сделать перерыв, чтоб растянуть удовольствие. Сейчас решил, что время настало и снова не разочаровался. Отличный исторический роман с легкими элементами мистики, написанный прекрасным языком и завораживающий своей атмосферой. Ну, и испанский антураж, конечно, сыграл свою роль. Прекрасная вещь. Надкусываю чудный сборник Марка Вэлентайна и Роберта Говарда "Collected Connosseur" — сборник историй в духе винтажной мистики "оккультных детективов" конца 19-го/начала 20-го века. Нарочитая стилизация, вдумчивая, изящная, очень красивая — прямое продолжение генеалогии блэквудовского доктора Сайленса, мейченовского Дайсона, Карнакки... нет, не Карнакки. Ходжсон прекрасный автор, но Карнакки прост и прямолинеен (хотя и имеет свое очарование), а здесь мы имеем дело с изысканной, умной и тонкой мистикой. В очередной раз убеждаюсь, что современная поросль смолл-прессовских вирд-авторов вроде Регги Оливера, Вэлентайна, Коннелла, Слаттер, Говарда — прекрасна во всех смыслах, как стилистически, чисто литературно, так и в плане заложенных идей, сюжетов и смыслов. Прочитал также открывающий сборник Джона Гейла "Allurements of Cabochon" рассказ "Unpassing Sorrow of Lady Winter". Сборник смакую уже несколько лет, как дорогое вино, ибо рассказы, точнее даже поэмы в прозе, красоты неимоверной, такие Дансени и К. С. Смит вместе с "Нефритовыми орнаментами" Мейчена, в самых своих эскапистско-декадентских проявлениях, нарочито дистиллированные до предельной степени того, что в английском называют dreamlike. Образ Королевы Зимы, выглядывающей в печали из высокой башни, с водопадом эбеново-черных волос, искрящихся запутавшимися в них застывшими бриллиантами ее слез — чудесен.
|
|
|
Кел-кор
миротворец
|
|
arcanum
магистр
|
|
пофистал
философ
|
17 ноября 2014 г. 02:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Благодаря дифирамбам Сандерсона и mischmisch клюнул на "Драконью погибель" Хэмбли.
Если за что и ценить "Драконью погибель" так только за развязку. Без неё это просто типичное женское фэнтези. Разве что надрывность не по всей книге размазана, как обычно у писательниц, а сосредоточена в концовке. В этой концовке героиня делает свой выбор между магией и любовью, фактически между карьерой и семьёй, потому что это фэнтези из тех, где сказочное лишь повод поговорить об отношениях людей. Вернее сказочное не повод, а умножитель. На одной чаше весов не просто успешная карьера, а магия, всемогущество и бессмертие, на другой не семья, а любящая семья, муж и дети. Вроде бы колдунья уже как 10 лет выбрала семью. Но на самом деле все эти годы её ломает и корёжит стоит представить чего она могла достичь не съедай семья её время. И тут появляется дракон...
Вчитывался очень-очень тяжело. Постоянно отвлекался и в общем-то потратил несколько дней. Вина в этом на книжной атмосфере, навевающей осеннее, меланхоличное настроение. Я бы даже сказал уныло-депрессивное. Наступает зима, пустошь, грязища, редкие избушки (Алин Холд) в стиле "только-только кончилась война". Пять глав путешествия по этому умирающему краю. С нападением и бандитов, и нелюдей, но... не оживляют они, не бодрят. Царит, царит осень и унылость. Вот за атмосферу оценка не десять, а восемь.
|
|
|
mischmisch
миродержец
|
|
пофистал
философ
|
17 ноября 2014 г. 13:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch Вали с больной головы на здоровую. Ну, был момент, когда я тебя вспомнил, добрым словом, так сказать Я ведь думал, для тебя эта книга на десятку, раз написала, что лучшее фэнтези года. Но на середине книги решил всё же проверить, уж больно тяжело читалось... А там семёрка! Фэнтези года!.. А Сандерсон и так лучшее фэнтези, и не года, а вообще, жанра. Язык... Чем больше поэтических описаний, тем литературней?.. У Хэмбли он такой. "Раздражение скользнуло, как блик по обнажаемой стали, в голосе Джона", "«Тогда иди»,– сказал он, и подобное стеклянному кружеву прекрасное создание метнулось вниз, скрытое мягкими дымчатыми сумерками". Но читать от этого не интересней.
З.Ы. Новый медведик — cute
|
|
|
Aryan
миродержец
|
17 ноября 2014 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Джоди Тэйлор совершенно обломала все удовольствие от (так хорошо начавшегося) цикла о приключениях историков из Института исторических исследований Св.Марии. Первые две книги были хороши: темпоральные скачки, авантюры в стиле Индианы Джонса, вполне логично выстроенные ситуации и характеры, в меру нераздражающей лирики.
С третьей (A Second Chance) дело пошло похуже — очень неровно. Такое впечатление, что дама никак не могла решить — темпоральную экшн-оперу с юмором она хочет написать или все же экш с любовью и драмой. В результате — рваный ритм, потеря логики движения действия и характеров. Совершенно необоснованные и притянутые за уши поступки — нужно было добавить драмы и страсти, вот и вся логика.
Четвертый (A Trail Through Time) — уже совсем плохо. Автор, похоже, решила перевести все в русло любовного романа с периодическими заездами в иные времена. Поэтому страстей масса и героиня думать перестала. Абсолютно нелепая концовка — когда уже полный крындец, откуда-то (из будущего) появляются спасители. Как и почему — не объясняется.
А счастье было так возможно.... Начиналось как бодрый развлекательный цикл о темпоральных историках. А в 4 книге переползло в стиль "О, как он мог! Я так его любила!" Жаль, очень жаль.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
mischmisch
миродержец
|
17 ноября 2014 г. 14:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
пофистал, и чего тогда жалуешься? Тебе понравилось на целый балл больше, чем мне. Тем паче, то, что у меня на десятку, ты вообще вряд ли читать станешь.
А я на днях "полакомилась" сточкером, прочитав "Череп мутанта" Левицкого и Ночкина. Сейчас выдам дурацкое подростковое мнение, но мне эта вторая книга из цикла про Слепого не понравилась: какая-то несталкерскерская, не передающая атмосферу игры. Вот первая — "Слепое пятно" трушная, прям как по Зоне своими ногами ходишь. Надеюсь, хоть третья часть "Пищевая цепочка" не разочарует, а доставит истинное эстетическое удовольствие.
|
––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь. |
|
|
пофистал
философ
|
17 ноября 2014 г. 14:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата mischmisch и чего тогда жалуешься? Знал бы заранее, не взялся бы вообще. Но это к началу-середине относится... Потом я тебя простил!!
цитата mischmisch Тебе понравилось на целый балл больше, чем мне. Это просто моя щедрость
цитата mischmisch Тем паче, то, что у меня на десятку, ты вообще вряд ли читать станешь. А вот шас и проверю, прочитаю "Город мечтающих книг".
|
|
|
Bizon
миродержец
|
17 ноября 2014 г. 22:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата пофистал А вот шас и проверю, прочитаю "Город мечтающих книг"
это шедевр! хотя смотря как вы относитесь к сюрру
Решил снова прочитать "Лунного зверя" Гарри Килворта. Помню свои впечатления, тогда этот роман просто наизнанку вывернул. Уже по первым страницам понимаю почему. Лучшее что было написано в жанре анималистического фэнтези. Не ставил пока заслуженную десятку, сейчас перечитаю напишу отзыв и оценю, думаю оценка не поменяется.
|
|
|
adgolov
магистр
|
17 ноября 2014 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bizon Решил снова прочитать "Лунного зверя" Гарри Килворта.
...у этого романа два издания, c разными переводами? Ели так, то какой перевод лучше? Не подскажите?
|
–––
|
|
|
Bizon
миродержец
|
|
DN
философ
|
19 ноября 2014 г. 00:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата YetAnotherReader Прочитал "Монстролога" Янси. Все четыре книги не отрываясь. Притягательная и мрачная история, которая вновь подтверждает, что во всём мире есть только один вид, который можно отнести к чудовищам, и мы имеем честь к нему принадлежать. Пожалуй, лучшее из прочитанного в этом году.
Спасибо за рекомендацию, прочитал)
|
|
|
Александр Кенсин
миродержец
|
19 ноября 2014 г. 00:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
adgolov Может, все же перевод один? Слишком схожи фамилии "переводчиков".
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
adgolov
магистр
|
19 ноября 2014 г. 07:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Александр Кенсин Может, все же перевод один? Слишком схожи фамилии "переводчиков".
...чуть сравнил переводы. Да, похоже один перевод, в обоих изданиях. Переводчик женщина, могла замуж выйти и сменить фамилию, ко времени второго издания, или наоборот.
|
–––
|
|
|
oman
магистр
|
19 ноября 2014 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ben Aaronovitch "Foxglove Summer" — опять полная скукота, как-то еще вытягивает язык автора, но и то думаю в виду того, что целый год не читал его произведения. В общем одно расстройство, после 3ей книги были такие надежды, что серия раскрутится... а в лице 4ой и 5ой книги получили повесть и рассказик растянутых до полной книги. В общем имхо шибко не жалеть, что продолжение не понятно будет у нас на русском или нет. Единственное жаль, что 3ю книгу не издали, мне кажется, самая удачная вещь в серии.
|
|
|
amadeus
философ
|
|