автор |
сообщение |
Мартин
гранд-мастер
|
11 июля 2013 г. 17:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО КОНКУРСУ
Конкурс приурочен к VI Всероссийской Встрече Фантлаба.
Тема конкурса (Мария Галина):
цитата Внутренний враг
Пояснения отв автора темы:
цитата М.Галина в любом смысле этого слова, можно в парадоксальном ее решении ("внутренний друг", ложный друг, ложный враг и т.п.)
Сроки приема текстов: с 15 июля (сегодня) по 21 июля, 23:59. Объем — от 1000 до 15000 символов, считая пробелы и знаки препинания.
Оргкомитет: Евгений Ступников (Мартин). Иван Сенников (iwan-san).
Правила конкурса. Колонка конкурса.
- Конкурс анонимный, авторам-участникам запрещается раскрывать своё авторство публично или в приватном порядке, а также до завершения конкурса публиковать свой рассказ в бумажных изданиях или сети Интернет. Все рассказы подаются только с основной учётной записи автора на сайте "Лаборатория фантастики".
- Работы во втором, финальном туре, оценивают те участники первого тура, чьи тексты финал не вышли.
- Тексты-финалисты будут разобраны на мастер-классе Марии Галиной на VI Всероссийской Встрече Фантлаба
- Тексты финалистов будут участвовать в очном мастер-классе Марии Галиной на VI Всероссийской Встрече Фантлаба.
- Победители конкурса получат книги Марии Галиной с автографом.
Сроки конкурса: с 15 июля по 9 августа
- Начало конкурса, объявление темы, начало приёма работ — 15 июля, 15:00.
- Окончание приёма работ на конкурс — 21 июля, 23:59.
- Начало первого тура — 24 июля, 15:00.
- Окончание первого тура — 30 июля, 23:59.
- Начало второго тура — 1 августа, 15:00.
- Окончание конкурса — 9 августа, 23:59.
- Объявление победителей конкурса — 10 августа.
Идет финал. Сроки голосования: 1 августа, 15:00 — 9 августа, 23:59. ТЕ КТО НЕ ПРОШЕЛ В ФИНАЛ — НЕ РАЗБЕГАЕМСЯ! ВАМ ГОЛОСОВАТЬ ЗА ФИНАЛИСТОВ И ОПРЕДЕЛЯТЬ ПОБЕДИТЕЛЕЙ. ОЦЕНКИ ПРИСЫЛАТЬ ОРГАНИЗАТОРУ В ЛИЧКУ Отзывы можно оставлять в карточках рассказов на сайте.
Тексты всех рассказов: doc россыпью, doc архивом txt россыпью, txt архивом pdf россыпью, pdf архивом
А здесь кураторы групп собирали отзывы на рассказы в первом туре: 1. Марио — куратор — Silver Mew 2. Донки Конг — куратор — gamayunov 2. Йоши — куратор — Kartusha 4. Боузер — куратор — Blind Guardian 5. Принцесса Пич — куратор — Rijna
|
––– А в мире втором мотыльки и звезды Хрустели, как сахар под сапогом. И смысла не было, не было Ни в том, ни в другом. |
|
|
|
Джакарта
активист
|
|
senoid
миродержец
|
13 августа 2013 г. 19:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Джакарта Думаю, народ объявится, когда чуток в себя придет:)
|
––– If you go home with somebody and they don’t have books, don’t fuck them © John Waters |
|
|
kotofeinya
философ
|
13 августа 2013 г. 19:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
bbg, спасибо огромное! Если мне еще кто-нибудь подскажет, где в этих файлах "Тесей", пойду получать заслуженные моральные травмы upd. Ок, нашёл.
|
|
|
kotofeinya
философ
|
13 августа 2013 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ахаха, да, про столовую лютейший фейл. *заметка на полях — перечитывать начало рассказа после того, как всё целиком оформилось* Пару слов про английские имена. Дело в том, что штампы по типу "а это было вон там вот" помимо чувства "фу, автор плохой и плагиатчик" вызывают ещё и ассоциации с этим "вон там вот". Достаточно было сказать "огнемёт" и "Компания", чтобы сразу же возникли ассоциации с Чужим, не так ли? И дополнительно атмосферу прописывать не приходится. Это как лики в блюзе. Можно ходить вверх-вниз по пентатонике сколько угодно, а можно сыграть "пиу-пиииииу-пиу-пииииииу" — и сразу ясно: блюз. Так и Джек Хоутон. Что говорите? Плохая англоамериканская переводная фантастика? Ну так она и есть. Всё правильно. Плохой приём, конечно. Но в условиях нехватки знаков, времени и таланта — я считаю, пойдёт. Плохому рассказу — плохой приём. Дыры в логике, конечно, защищать не буду. Всё по делу. Большое спасибо Марии за разбор!
|
|
|
Aklenord
магистр
|
|
bbg
миротворец
|
13 августа 2013 г. 22:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ммм... А голосование первого тура раскрывали?
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
NHTMN
гранд-мастер
|
|
bbg
миротворец
|
|
Ento Chudo
активист
|
13 августа 2013 г. 23:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Miloneg Да вот, Галина выбрала бы победителем "Жуй-траву".
Ну вот, есть же что-то общее и у меня с культурными людьми.
|
––– Самый медленный человек, не теряющий из виду своей цели, все же проворнее того, кто блуждает без цели. Г.Лессинг
|
|
|
heleknar
миротворец
|
|
bbg
миротворец
|
13 августа 2013 г. 23:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата heleknar От "Заместителя" до конца
Это сейчас — самое главное!
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Ento Chudo
активист
|
13 августа 2013 г. 23:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Я просто неоднозначный... Сложный. Непростой.
парадоксальный
|
––– Самый медленный человек, не теряющий из виду своей цели, все же проворнее того, кто блуждает без цели. Г.Лессинг
|
|
|
bbg
миротворец
|
13 августа 2013 г. 23:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ento Chudo парадоксальный
Я бы даже сказал — неортодоксальный.
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Ento Chudo
активист
|
13 августа 2013 г. 23:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg неортодоксальный
Так, пойду погуглю.
|
––– Самый медленный человек, не теряющий из виду своей цели, все же проворнее того, кто блуждает без цели. Г.Лессинг
|
|
|
bbg
миротворец
|
13 августа 2013 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ento Chudo пойду погуглю.
Это правильно. Заодно и мне расскажете, что это значить...
|
––– Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно. Тема не в тексте, но в голове у читателя. |
|
|
Ento Chudo
активист
|
13 августа 2013 г. 23:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата bbg Заодно и мне расскажете, что это значить...
цитата Значение религ. отклоняющийся от основного направления в какой-либо конфессии перен., книжн. отклоняющийся от основного, главенствующего направления в чём-либо
Короче, с отклонениями в ориентировании.
|
––– Самый медленный человек, не теряющий из виду своей цели, все же проворнее того, кто блуждает без цели. Г.Лессинг
|
|
|
пан Туман
магистр
|
|
Silverblood
философ
|
|
пан Туман
магистр
|
|
Silverblood
философ
|
|