автор |
сообщение |
kon28
миродержец
|
27 сентября 2009 г. 10:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Итак, дорогие друзья. Один из самых известных и популярных авторов в сегодняшней фантастике, знаменитый Нил Гейман готов по мере сил и загруженности пообщаться с нами и ответить на вопросы. Отдельное огромное спасибо нашей замечательной Екатерине Мартинкевич, переводчику последнего романа автора "История с кладбищем", известной у нас на сайте как Katy, за организацию этого общения. Хочу сразу предупредить, что поскольку автор — человек чрезвычайно занятой, вероятность получения ответов (по крайней мере быстрого получения ответов) не равна 100 %. Поэтому постарайтесь, чтобы вопросы были нетривиальными и умными. Уж извините, но вопросы типа "какую еду, музыку, напитки вы любите", "ваши любимые книги, писатели", передаваться автору не будут. Ответы на них вы и так можете узнать из многочисленных интервью Нила Геймана.
|
––– «На патриотизм стали напирать. Видимо, проворовались». (М.Е. Салтыков-Щедрин) |
|
|
|
sergei24
новичок
|
27 сентября 2009 г. 10:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Доброе время суток! С трепетом вспоминаю свои ощущения при прочтении сборников малой прозы уважаемого англичанина — создавалось такое впечатление, будто приобщаешься к тайному знанию. И возникает не вопрос даже, а скорее пожелание: выпустить сборник, равносильный "Дыму и зеркалам" и "Хрупким вещам", благо имеются достотачное количество вещей, не вошедших в тот или иной сборник и не переведенных на русский язык. Спасибо за предоставленую возможность. С уважением, Сергей.
|
|
|
necrotigr
магистр
|
27 сентября 2009 г. 11:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В Вашем последнем романе "Graveyard book" почти каждому гражданину кладбища Вы придумали свою эпитафию на латыни. А какую "эпитафию" Вы бы придумали для самого романа?
|
––– Водку наливают возле стен Кремля - Ты моя Россия, ты моя земля! |
|
|
Oswald
магистр
|
27 сентября 2009 г. 13:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1) Чего не хватает современной фантастике, по сравнению, к примеру, с временами расцвета "новой волны"? 2) Существуют ли в настоящее время в фантастической литературе тенденции, которые Вам категорически не нравятся? Почему? 3) Главный герой рассказа "Одна жизнь под соусом из раннего Муркока" списан вами с самого себя? Вы в действительности так увлекались историями об Элрике?
|
|
|
ravil
новичок
|
27 сентября 2009 г. 16:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
0) Доводилось ли читать какую-либо российскую фантастику, в переводе, и если да — какое общее мнение-впечатление? 1) Как вы считаете, намного ли сложней современным фантастам описывать свои миры, учитывая гигантское количество уже написанного, по сравнению с писателями 30-40 лет давности?
|
|
|
glupec
миротворец
|
27 сентября 2009 г. 16:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос о том, что меня лично больше всего интересует: 1) Не приходилось ли Вам слышать, что Ваше творчество (особенно рассказы) обнаруживает общие черты с творчеством Роджера Желязны? Если да, то: 2) можете ли Вы назвать Желязны своим духовным учителем? 3) Ваше отношение к творчеству РЖ в целом?
|
––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша, Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа. |
|
|
arcanum
магистр
|
27 сентября 2009 г. 17:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1. В России, продвигающее вши книги издательство, довольно странно окрестило вас "королем черной готики". Но в ваших книгах иногда упоминались "готы", а образ Смерти из комксов о Сэндмене как будто списан с классической gothic-girl. Ваше отношение к этой субкультуре? Вам нравится ее эстетика, музыка? Может быть, она вдохновляла вас в 80-х? 2. Хотя вы англичанин, но в ваших книгах есть ощущение очарованности Америкой, ее мифами и историей. Это действительно так? Если да, то почему — это эффект "новичка" в новой для себя стране или какие-то другие факторы?
|
|
|
Oswald
магистр
|
27 сентября 2009 г. 18:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1) Случалось ли, что книги какого-либо всемирно признанного классика литературы (не обязательно фантастики) вызывали у вас резкое неприятие, вплоть до отторжения? 2) Ваша юность пришлась как на период расцвета субкультуры панка, не увлекались ли вы тот период панк-музыкой?
|
|
|
Kiplas
философ
|
28 сентября 2009 г. 01:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Есть один вопрос: что символизирует тролль в рассказе "Троллев мост"? Можно растечься мыслью по древу, но интересует авторская задумка. Эта история с вопросами пахнет эксклюзивным материалом! С радостью написал бы статью, отталкиваясь от ответов Нила, но кто возмется ее публиковать?..
|
|
|
Petro Gulak
миродержец
|
28 сентября 2009 г. 01:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В свое время Вы говорили о том, что, возможно. будут написаны новые книги о Под-Лондоне (London Below) и Застенье (Wall) — и даже напечатали "Wall: A Prologue". Нет ли у Вас намерения в обозримом будущем вернуться в эти миры?
|
––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений. |
|
|
dia.sheridan
авторитет
|
28 сентября 2009 г. 01:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Будут ли в ближайшее время новые работы из серии Sandman? И слышно ли что-нибудь новое об экранизации Sandman?
|
––– Everything changes, but nothing is truly lost. |
|
|
aldanare
магистр
|
28 сентября 2009 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1) Ваши тексты самым различным образом переводились на языки других видов искусства: по ним рисовались иллюстрации, снимались фильмы, им посвящались песни и т.п. Какие из этих воплощений Вы считаете наиболее удачными? Зачем, на Ваш взгляд, нужен такой "перевод" текста в иную форму? 2) У вас трое детей. Считаете ли Вы себя хорошим отцом? Что для Вас означает — "быть хорошим отцом"? 3) В последнее время Вы много писали для детей и подростков. Значит ли это, что следующая Ваша книга будет "взрослой"? Чем для Вас различается создание текстов для детей и для взрослых?
|
|
|
zub-delete
философ
|
28 сентября 2009 г. 19:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кораблекрушение. Необитаемый остров. Вас и ваши книги выбросило на берег. Вопрос: какая из ваших книг сразу пойдет на разжигания костра , а что Вы оставите так сказать для работы ума долгими вечерами?
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
Jackson911
философ
|
28 сентября 2009 г. 23:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Расскажите о том как вы начинали? Я имею ввиду творческую деятельность. Дайте парочку советов начинающим писателям. P.S. Не знаю задавали уже такой вопрос или нет, прошу прощения если уже было такое. Но очень интересно узнать, поскольку вы являетесь моим идеалом среди современных писателей. И творческим "ориентиром".
|
|
|
Davros
новичок
|
29 сентября 2009 г. 03:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1. После The Sandman вы решили сконцентрироваться на литературе, и ваши следующие комиксы были не такие впечатляющие. Не планируете ли вновь сделать что-нибудь на уровне The Sandman? 2. Как думаете, окажется ли ваш следующий роман чем-нибудь в духе American Gods — таким же крупным, жёстким и нацеленным строго на взрослую аудиторию? 3. Вы ведь ещё и режиссёр: уже два коротких фильма сняли. Как считаете, возможно ли такое, что в будущем вы сами снимите полнометражную экранизацию какого-нибудь своего произведения? 4. Не планирует ли Дэйв Маккин (Dave MacKean) снять ещё фильм-другой по вашему сценарию? MirrorMask был так чудесен! 5. Некоторые значительные деятели западной массовой культуры — Стэн Ли (Stan Lee), например, или Уоррен Эллис (Warren Ellis) — в последнее время сотрудничают с японцами. Не планируете последовать их примеру? Также было бы очень интересно узнать, что вам нравится из азиатской массовой культуры, кроме фильмов Хаяо Миядзаки (Hayao Miyazaki) и книг Хироми Гото (Hiromi Goto).
|
|
|
GerD
гранд-мастер
|
2 октября 2009 г. 17:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здравствуйте, Нил! 1) Скажите, существуют ли на ваш взгляд критерии качества литературы? Как Вы отделяете себя хорошие книги от никудышных? 2) Как вы понимаете, удачна та или иная фраза, тот или иной образ или поворот сюжета? Есть ли какие-либо правила, по которым Вы пишите, или удачные ходы угадываются интуитивно? Многие ли задумки во время написания книги приходится откладывать в сторону потому что они не вписываются в текст? Если да, то что потом происходит с такими "неподходящими" идеями? 3) Вы написали великолепную сказку — "Коралина". На ваш взгляд, насколько востребованы сегодня сказки? Нужно ли современной публике новые сказки, когда уже есть огромный сказочный багаж прошлых лет? Какие сказки читали вам в детстве и какие читаете своим детям Вы? 4) У Вас много наград — "Локус", "Небьюла", "Хьюго" и т.д. Какая из них наиболее Вам дорога и почему?
|
|
|
ааа иии
философ
|
|
Vladimir Puziy
гранд-мастер
|
4 октября 2009 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Скажите, когда и по какой причине вы вдруг понимаете: мир, описанный в какой-либо из ваших книг, решительно требует, чтобы вы вернулись к нему и написали о нём что-либо ещё (даже если та, первая история была дописана до своего логического конца)?
Вот, к примеру: планируете ли вы писать ещё что-нибудь о мире "Кладбищенской книги"? Ведь тема джеков-мастеров-на-все-руки и Почётной гвардии почти не раскрыта, они выглядят достаточно бледно на фоне детально описанных (пусть и не всегда _разъяснённых_; читатель сам поймёт!) мира кладбища, пространства за упырьей дверью и т.п.
|
|
|
vvladimirsky
авторитет
|
7 октября 2009 г. 01:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня вопрос, собственно, один:
- Зачем вы зачем вы стремитесь втиснуть в сборники все свои тексты, включая подписи к открыткам?
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|