автор |
сообщение |
Panzerbjorn
философ
|
20 февраля 2010 г. 00:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В честь выхода очередного Азимова в ОО (Путь марсиан) взялся подредактировать свою библиографию Азимова. Когда сверял со списком Фантлаба возникло Рядышком указаны 2 рассказа: A Statue For Father [= Benefactor of Humanity] (как непереведенный) и Памяти отца / A Statute for Father. Не кажется ли уважаемым, что тут явная ошибка? Насколько мне известно оригинальное название "Памяти отца" именно первое, причем Benefactor of Humanity — черновое неопубликованное название. A Statute for Father — явная грамматическая ошибка... Или я ошибаюсь?
|
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
20 февраля 2010 г. 01:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Panzerbjorn A Statue For Father [= Benefactor of Humanity] (как непереведенный) и Памяти отца / A Statute for Father. Не кажется ли уважаемым, что тут явная ошибка? Насколько мне известно оригинальное название "Памяти отца" именно первое, причем Benefactor of Humanity — черновое неопубликованное название. A Statute for Father — явная грамматическая ошибка... Или я ошибаюсь?
Вы абсолютно правы. Проверил название "A Statute for Father", такого рассказа у Азимова нет, хотя в рунете эта версия названия очень широко распространена. Спасибо! Исправлю.
|
|
|
sloboda89
магистр
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
25 февраля 2010 г. 00:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рассказ "The Weapon" добавляю в библиографию. Большое спасибо, что подсказали! Интересно было бы почитать, по отзывам это "очень-очень ранний Азимов". Если судить по доступным данным, он не входил в сборник "Путь марсиан". Возможно я что-то просмотрел?
|
|
|
sloboda89
магистр
|
|
sloboda89
магистр
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
25 февраля 2010 г. 01:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А, это новое издание, а то я подумал, что речь идет об авторском сборнике 1955 года. Рад, что рассказ перевели.
цитата sloboda89 Сам рассказ не очень интересный, опять Азимов показывает марсиан как великую и справедливую расу.
Ну прочитать все равно интересно, посмотреть с чего начинал автор. Напрмер "Полукровки на Венере" я прочитал с удовольствием — какая наивность в сюжете, какое отношение в главной героине и к разумным аборигенам. Кажется, что это не тридцатые годы ХХ века, а вообще 19 век.
|
|
|
hennickel
философ
|
15 августа 2010 г. 22:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Здраствуйте. Измените, пожалуйста: Порядок произведений в серии Лакки Старр на правильный (http://www.asimovonline.com/oldsite/asimo...). Предлагаю поменять с
цитата Дэвид Старр, космический рейнджер / David Starr, Space Ranger (1952) Лакки Старр и океаны Венеры / Lucky Starr and the Oceans of Venus (1954) Лакки Старр и пираты астероидов / Lucky Starr and the Pirates of Asteroids (1954) Лакки Старр и луны Юпитера / Lucky Starr and the Moons of Jupiter (1957) Лакки Старр и большое солнце Меркурия / Lucky Starr and the Big Sun of Mercury (1956) Лакки Старр и кольца Сатурна / Lucky Starr and the Rings of Saturn (1958)
на следующий вариант:
цитата Дэвид Старр, космический рейнджер / David Starr, Space Ranger (1952) Лакки Старр и пираты астероидов / Lucky Starr and the Pirates of Asteroids (1954) Лакки Старр и океаны Венеры / Lucky Starr and the Oceans of Venus (1954) Лакки Старр и большое солнце Меркурия / Lucky Starr and the Big Sun of Mercury (1956) Лакки Старр и луны Юпитера / Lucky Starr and the Moons of Jupiter (1957) Лакки Старр и кольца Сатурна / Lucky Starr and the Rings of Saturn (1958)
Т.е. позиции 2,3 и 4,5 поменять местами.
Год: У произведения "Лакки Старр и пираты астероидов" с 1954 на 1953
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
archivsf
авторитет
|
|
Крафт
гранд-мастер
|
8 июня 2011 г. 22:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У нас нет этого http://www.ozon.ru/context/detail/id/1401...
Это не просто сборник анекдотов. Вот отзыв zmey-uj (правда, не на то, что нужно http://fantlab.ru/work31585 ):
цитата Была у меня книга, то ли «Сокровищница юмора», то ли «Кладовая юмора». В ней Азимов учил рассказывать анекдоты. В списке ее нет, а у этой обложка другая.
Учить рассказывать анекдот — дело неблагодарное. У каждого же свой стиль. Представляете, все вдруг будут рассказывать одинаково, как в книге. Так что мне были интереснее воспоминания писателя из жизни, например, об отце. Но среди анекдотов действительно есть смешные, например, про месяц август
На "Амазоне" она же на английском и ещё какие-то его юмористические сборники есть .
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
|
Крафт
гранд-мастер
|
|
Крафт
гранд-мастер
|
|
Петров Эдуард
магистр
|
|
fantazm
новичок
|
30 декабря 2011 г. 21:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
всем делавшим и помогавшим спасибо за Азимова. но откуда у рассказа "Когда — нибудь" третье название "И вот однажды ...."? в представленных изданиях его нет.
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|