автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 сентября 2010 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С недавних пор всем стали видны цветные рамки достоверности изданий. Существует их три вида:
- красная — информация не проверена вообще
- оранжевая — информация проверена по сетевым источникам, т.е. частично достоверна
- зелёная — информация проверена по бумажной книге, т.е. полностью достоверна
Если у вас есть какое-то издание и вы хотите уточнить по нему информацию, чтобы поставить зелёную рамку, то пишите со страницы этого издания заявку (ссылка внизу любой страницы сайта). Если часть информации у нас достоверна — так и указывайте и дополняйте отсутствующими фактами. Список того, что должно быть для простановки рамки чуть ниже, но, главное, помнить, что:
зелёная рамка означает, что с бумажного экземпляра внесена вся полезная информация, которая там есть, и больше к данной книге возвращаться не нужно.
Заранее сказать, какая именно полезная информация будет в издании нельзя, поэтому дальнейший список — это то, без чего зелёная рамка не должна ставиться ни при каких обстоятельствах.
- Автор
- Название
- Для авторских сборников и антологий обязательно указывать составителя, если он есть, а если нет — писать "составитель не указан"
- Издательство (город и название издательства с титула, а если указанные на титульном листе и в выходных данных издательства отличаются, отметить это)
- Год издания
- Серия
- Тираж
- ISBN
- Тип обложки
- Формат издания
- Количество страниц (указанные в выходных данных книги + реальное количество страниц)
- Описание, в котором указаны художники, создавшие обложку и внутренние иллюстрации, если они указаны в книге. А если не указаны — фразу "Художники в книге не указаны".
- Содержание, при этом:
- автор пишется так, как в книге
- названия произведений пишутся так, как в книге (и если есть, то для каждого указывается переводчик)
- структура разделов сохраняется, как в книге; внутренняя структура отдельных произведений не расписывается
- типы произведений указываются как в книге
- указываются страницы от и до для каждого произведения (считать со шмуцтитулов, проверять вживую по тексту книги, а не по содержанию!)
- если в книге одно произведение, то страницы указывать не обязательно, кроме случая, когда после произведения много рекламы (но если укажете, то мы эту информацию внесём)
- для крупных поэтических сборников допускается указание страниц не к каждому стихотворению, а к разделам книги; а в случае отсутствия разделов указание страниц не обязательно
- Примечание, в котором указываются:
- если у некоторых произведений не указан соавтор
- если есть разночтения с типами в книге и в нашей базе
- Любая полезная информация которая есть в книге (например, то, что книга в авторской редакции, или то, что при подготовке издания участвовало ещё какое-то издательство, или наличие карты мира и т.д.)
Если в карточке издания всё верно и дополнить её нечем, то для озеленения достаточно написать в заявке "Проверено по бумажной книге — всё верно". Обратите внимание, что проверять надо не только то, что уже есть в карточке, но и то, чего там нет, но есть в книге. Если вы присылаете уточнения, а остальное верно — об этом также обязательно надо написать в заявке.
Если есть какие-то технические вопросы, то их можно задать в данной теме.
|
|
|
|
Гвардеец
миротворец
|
5 ноября 2010 г. 01:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ermolaev Поэтому мне не жалко, что кто-то заверит их и поставит свое "клеймо"
ermolaev , отсутствие тщеславия -это, конечно, хорошо А у меня ещё вопрос.Может я пропустил чего или тема не та: если есть книга, которой нет в базе и писателя нет, надо ли её офрмлять как-то?И если да, то как?
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
5 ноября 2010 г. 08:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гвардеец А у меня ещё вопрос.Может я пропустил чего или тема не та: если есть книга, которой нет в базе и писателя нет, надо ли её офрмлять как-то?И если да, то как?
Только если книга откуда-нибудь доступна, либо является редкостью (какое-нибудь хитрое местное издание)
|
|
|
Гвардеец
миротворец
|
5 ноября 2010 г. 08:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да нет, не редкость.Допустим Джеймс Хоган "Кодекс Творца" в серии "Сокровищница боевой фантастики",или Мино Милани "Пульсирующий камень" Северо-Запад 1992 год. Про первого не знаю, не читал.А второй — приличный автор, "Тайна древнего колодца" у него просто отличная вещь.Не графоман какой-нибудь.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
5 ноября 2010 г. 09:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Гвардеец Да нет, не редкость.Допустим Джеймс Хоган "Кодекс Творца" в серии "Сокровищница боевой фантастики",или Мино Милани "Пульсирующий камень" Северо-Запад 1992 год. Про первого не знаю, не читал.А второй — приличный автор, "Тайна древнего колодца" у него просто отличная вещь.Не графоман какой-нибудь.
Хоган уже с зелёной рамкой, по Милани надо.
|
|
|
Revolt
магистр
|
|
pitiriman
миротворец
|
5 ноября 2010 г. 12:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Беда, бояре... Нашёл издание с зелёной рамкой, сверил с бумажной книгой, нашёл ошибку и не полную информацию... Сразу же отправил заявку с дополнениями и исправлениями, тем более, что сам подавал когда-то информацию по этой книге. Значит и у зелёных рамок есть неточности?!
|
––– Не летать на ядрах? Не охотиться на мамонтов? С Шекспиром не переписываться ? |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
chiffa
философ
|
5 ноября 2010 г. 14:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вопрос по изданию — сам роман занимает около 410 страниц.Плюс там еще идет реклама других книг издательства.Эти страницы тоже считать?
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
chiffa
философ
|
5 ноября 2010 г. 17:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Dark Andrew я эту рекламу уже посчитала и включила в число страниц книги.Что теперь, отменять заявку и писать все по новой?
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
Крафт
гранд-мастер
|
5 ноября 2010 г. 19:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата pitiriman Значит и у зелёных рамок есть неточности?!
цитата Dark Andrew Есть. Поэтому их тоже можно поглядывать.
цитата Dark Andrew зелёная рамка означает, что с бумажного экземпляра внесена вся полезная информация, которая там есть, и больше к данной книге возвращаться не нужно. (подчёркнуто мной — А.К)
цитата Крафт А стоит ли так решительно и категорично?
цитата Dark Andrew Изменения вносить не буду
Ой. А я ведь предупреждал.
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
5 ноября 2010 г. 19:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Крафт А я ещё раз говорю, что то, что с зелёной рамкой могут быть косяки — это факт, который, однако, нисколько не отменяет того, что такое зелёная рамка и для чего она делается.
|
|
|
k2007
миротворец
|
5 ноября 2010 г. 21:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата chiffa Вопрос по изданию — сам роман занимает около 410 страниц.Плюс там еще идет реклама других книг издательства.Эти страницы тоже считать?
я пишу количество страниц из данных в книге, и фактическое количество страниц с рекламой. А дальше админ, который будет данные вносить, разберется
|
––– и мерзлота надежней формалина мой труп на память сохранит навек... |
|
|
foxfer
магистр
|
12 ноября 2010 г. 18:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю в какую тему обратиться.Напишу сюда. Решил сделать добавление по роману А. Бушкова "Сварог. Чужие берега" Тут-то начались проблемы. Дома книга с вот такой обложкой, НО: год издания 2003, ISBN не совпадают, книга из доп. тиража. Та же серия и те же издательства. Собственно, что делать?
|
––– "А жизнь была бы скучной без штилей и штормов" |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
foxfer
магистр
|
|
Wredak
гранд-мастер
|
13 ноября 2010 г. 06:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У меня тоже несколько вопросов. 1. На странице с изданием фамилии авторов должны быть в какой транскрипции: общеупотребительной или как в книге? 2. Существуют 2 разных издания с одинаковой обложкой, в одном издании художник обложки указан, а в другом нет, так указывать во втором издании художника или нет? .
|
––– Читаю всякую гадость, как быть не знаю. |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
13 ноября 2010 г. 07:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Wredak На странице с изданием фамилии авторов должны быть в какой транскрипции: общеупотребительной или как в книге?
В заявке вы присылаете, как в книге. В заглавии — как в книге. А в содержании в зависимости от разных вещей может быть и в общеупотребительной, но обычно тоже как в книге.
цитата Wredak Существуют 2 разных издания с одинаковой обложкой, в одном издании художник обложки указан, а в другом нет, так указывать во втором издании художника или нет? .
Если вы 100% знаете художника, но в книге он не указан, то так и пишите — "Художник не указан, хотя на обложке иллюстрация такого-то".
|
|
|
kovboj_74
философ
|
|