автор |
сообщение |
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 сентября 2010 г. 14:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С недавних пор всем стали видны цветные рамки достоверности изданий. Существует их три вида:
- красная — информация не проверена вообще
- оранжевая — информация проверена по сетевым источникам, т.е. частично достоверна
- зелёная — информация проверена по бумажной книге, т.е. полностью достоверна
Если у вас есть какое-то издание и вы хотите уточнить по нему информацию, чтобы поставить зелёную рамку, то пишите со страницы этого издания заявку (ссылка внизу любой страницы сайта). Если часть информации у нас достоверна — так и указывайте и дополняйте отсутствующими фактами. Список того, что должно быть для простановки рамки чуть ниже, но, главное, помнить, что:
зелёная рамка означает, что с бумажного экземпляра внесена вся полезная информация, которая там есть, и больше к данной книге возвращаться не нужно.
Заранее сказать, какая именно полезная информация будет в издании нельзя, поэтому дальнейший список — это то, без чего зелёная рамка не должна ставиться ни при каких обстоятельствах.
- Автор
- Название
- Для авторских сборников и антологий обязательно указывать составителя, если он есть, а если нет — писать "составитель не указан"
- Издательство (город и название издательства с титула, а если указанные на титульном листе и в выходных данных издательства отличаются, отметить это)
- Год издания
- Серия
- Тираж
- ISBN
- Тип обложки
- Формат издания
- Количество страниц (указанные в выходных данных книги + реальное количество страниц)
- Описание, в котором указаны художники, создавшие обложку и внутренние иллюстрации, если они указаны в книге. А если не указаны — фразу "Художники в книге не указаны".
- Содержание, при этом:
- автор пишется так, как в книге
- названия произведений пишутся так, как в книге (и если есть, то для каждого указывается переводчик)
- структура разделов сохраняется, как в книге; внутренняя структура отдельных произведений не расписывается
- типы произведений указываются как в книге
- указываются страницы от и до для каждого произведения (считать со шмуцтитулов, проверять вживую по тексту книги, а не по содержанию!)
- если в книге одно произведение, то страницы указывать не обязательно, кроме случая, когда после произведения много рекламы (но если укажете, то мы эту информацию внесём)
- для крупных поэтических сборников допускается указание страниц не к каждому стихотворению, а к разделам книги; а в случае отсутствия разделов указание страниц не обязательно
- Примечание, в котором указываются:
- если у некоторых произведений не указан соавтор
- если есть разночтения с типами в книге и в нашей базе
- Любая полезная информация которая есть в книге (например, то, что книга в авторской редакции, или то, что при подготовке издания участвовало ещё какое-то издательство, или наличие карты мира и т.д.)
Если в карточке издания всё верно и дополнить её нечем, то для озеленения достаточно написать в заявке "Проверено по бумажной книге — всё верно". Обратите внимание, что проверять надо не только то, что уже есть в карточке, но и то, чего там нет, но есть в книге. Если вы присылаете уточнения, а остальное верно — об этом также обязательно надо написать в заявке.
Если есть какие-то технические вопросы, то их можно задать в данной теме.
|
|
|
|
Gelena
миродержец
|
19 сентября 2010 г. 16:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
От себя хочу добавить просьбу — своевременно отвечать на вопросы кураторов по заявкам. Потому что иногда такие вопросы просто игнорируются и неясно как поступать с такой заявкой — информация-то неполная и зеленую рамку по ней проставить невозможно. Теряется весь смысл такой заявки.
|
––– Жили книжные дети, не знавшие битв, Изнывая от мелких своих катастроф... |
|
|
sham
миротворец
|
19 сентября 2010 г. 16:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Автор Название Год издания Издательство (все) Серия Формат издания Тип переплёта Количество страниц ISBN
порядок имеет значение?
|
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
|
sham
миротворец
|
|
Вафтруднир
философ
|
19 сентября 2010 г. 18:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Такой по идиотски буквоедский вопрос — если у произведений в книге вспомогоательные титулы (собственные титульные листы с названием) — содержание указывать, считая от страницы с этим титлом, или от текста книги?
|
––– - Чего это вы приперлись в чужую страну? Вас сюда никто не приглашал. - Зато мы пригласим! Волоките его в Исправноры! (Толкин) |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 сентября 2010 г. 18:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Вафтруднир Такой по идиотски буквоедский вопрос — если у произведений в книге вспомогоательные титулы (собственные титульные листы с названием) — содержание указывать, считая от страницы с этим титлом, или от текста книги?
Это не идиотский, это правильный вопрос — считать от титульного листа с названием (именно поэтому надо проверять по тексту, а не по содержанию, что в содержании в разных книгах считают по разному).
|
|
|
sedoygosha
магистр
|
|
ZiZu
миротворец
|
19 сентября 2010 г. 19:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
sedoygosha шитый и клеенный. Самый простой вариант эт открыть на 16 странице книгу и если там увидите веревочки, которыми сшиты страницы, значит шитый.
|
––– https://mysliclub.com/?ref=fzsd3qn6mp |
|
|
sedoygosha
магистр
|
|
ZiZu
миротворец
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 сентября 2010 г. 20:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата sedoygosha А тип переплета какой бывает и как его определить??
А вот это и имелось в виду под типом переплёта. Шитость и клеёность не надо.
|
|
|
Pupsjara
миротворец
|
19 сентября 2010 г. 21:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Шитость и клеёность не надо. не правильный ответ, это дополнительная информация, которая ставится в примечании. Это не обязательно, но желательно.
|
––– Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит! |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 сентября 2010 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pupsjara не правильный ответ, это дополнительная информация, которая ставится в примечании. Это не обязательно, но желательно.
Это правильный ответ, т.к. во-первых, не каждый сумеет понять, что перед ним, во-вторых в разных частях тиража вполне могут быть разные. Это не говоря о допах.
|
|
|
Pupsjara
миротворец
|
19 сентября 2010 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew во-первых, не каждый сумеет понять, что перед ним очень сильно сомневаюсь, что люди не модут понять, что за блок книги у них на руках.
цитата Dark Andrew во-вторых в разных частях тиража вполне могут быть разные и? Почему нельзя об этом написать в примечании?
цитата Dark Andrew Это не говоря о допах. так это и есть важная информация, в каких допах какие блоки: шитые или клеенные.
|
––– Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит! |
|
|
Dark Andrew
гранд-мастер
|
19 сентября 2010 г. 22:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pupsjara очень сильно сомневаюсь, что люди не модут понять, что за блок книги у них на руках.
Даже я при многолетнем опыте иногда ошибаюсь, тот кто первый раз смотрит — и вовсе влёгкую ошибётся.
В принципе, я не против, пришлют информацию — рзаместим. Не пришлют — не разместим, эта информация дополнительная. Также как бумага. Что одному белая — другому "с зеленоватым отливом".
|
|
|
Pupsjara
миротворец
|
19 сентября 2010 г. 23:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew В принципе, я не против, пришлют информацию — рзаместим. Не пришлют — не разместим, эта информация дополнительная. Также как бумага. ок
цитата Dark Andrew Что одному белая — другому "с зеленоватым отливом".
|
––– Цинизм - моя защита, сарказм - мой меч, а ирония - мой щит! |
|
|
Крафт
гранд-мастер
|
19 сентября 2010 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew но, главное, помнить, что:
зелёная рамка означает, что с бумажного экземпляра внесена вся полезная информация, которая там есть, и больше к данной книге возвращаться не нужно.
А стоит ли так решительно и категорично? Предположим, человек имеет книгу из доптиража, о котором ничего пока не сказано в базе. Пользуясь Вашим напоминанием, он и не станет ничего дополнять. То есть, он может быть и дополнит базу информацией о доптираже, но не благодаря, а вопреки. По-моему, в содержание и оформление стартового поста надо внести изменения.
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
Крафт
гранд-мастер
|
20 сентября 2010 г. 01:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Это не идиотский, это правильный вопрос — считать от титульного листа с названием
А в самой книге считать от титульного листа, или от начала текста? Только что сверял "Опоздавшие к лету" http://fantlab.ru/edition5352 там вообще — эпиграф на второй странице, потом страница с титлом романа, страница с частью издательской информации, потом титл первой повести.
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
LENA56
миротворец
|
20 сентября 2010 г. 02:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Начинаю лопатить свою библиотеку... Возник вопрос — над сканом обложки зеленая черта, но нет разбивки по страницам ( речь о сборнике), нужно ли дополнение?
|
|
|